The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.