UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License