UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License