UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License