I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.