The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.