UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License