The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.