The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.