UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License