The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.