UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License