UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License