UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License