The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.