The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.