The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.