UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License