UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License