UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License