UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License