The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.