Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.