The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.