I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.