The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.