UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License