UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License