UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License