UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License