UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License