The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.