UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License