UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License