UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License