UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License