UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License