The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.