The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.