UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License