Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 Our feelings towards him are mixed. われわれの彼に対する感情は複雑だ。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 That company puts out a magazine, doesn't it? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 How complex? どのぐらい複雑なのだろうか。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 He sent me some American magazines. 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 The magazine is for killing time. その雑誌は暇潰しです。 The method was crude, but very effective. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 Here is a new magazine for you to read. ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 The street was crowded with people. 通りは人々で混雑していた。 I read books and magazines to keep up with the times. 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 Her husband plans to publish a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 A computer is a complex machine. コンピューターは複雑な機械だ。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 I read a magazine to kill time. 時間つぶしに雑誌を読んだ。 Weeds will soon outgrow the flowers. 雑草は花より伸びてしまいます。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 I lost my way in the crowded street. 混雑していたので道に迷った。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 He is absorbed in his manga magazine. 彼は漫画雑誌に熱中している。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 I can't hear anything because of the noise. 雑音で何も聞こえません。 Don't complicate the problem by raising new issues. 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The garden was overgrown with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 This story is too complex for children. この話は子供には複雑すぎる。 That magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 The field was rank with weeds. 畑は雑草で覆われていた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 I cannot put up with all that noise. あの雑音には我慢できない。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 I read about the singer in a magazine, too. 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 The magazine which you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 I bought these biscuits at the grocer's. 私はこのビスケットを雑貨店で買いました。 One magazine is for boys, and another for girls. ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 The problem is complicated by his personality. この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The road is jammed with cars. その道は車で混雑している。 My mother doesn't like my room being untidy. 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 Bring me the magazines. 雑誌を持ってきてください。 The structure of the brain is complicated. 脳の構造は複雑だ。 Do you subscribe to any magazines? 何か雑誌を取っていますか。 I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 There's a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 The road was crowded with trucks. 道は、トラックで混雑していた。 Would you like a newspaper or magazine? 雑誌か新聞、いかがですか。 You may as well take a nap as read such a magazine. そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 He took a quick look at the magazine. 彼はその雑誌を急いで見た。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 Many weeds were growing among the flowers. 花の間に多くの雑草が生えていた。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 The train was crowded with people. その電車は人々で混雑していた。 This is the magazine I spoke to you about. これがあなたに話した雑誌です。 I haven't been reading any books or magazines lately. 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 Weeds sprang up in the garden. 雑草が急に生えた。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。