UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License