UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License