UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License