UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License