5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.