UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License