UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License