He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.