UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License