UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License