UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License