UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License