UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License