My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.