UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License