UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License