UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License