UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License