The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.