The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.