UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License