UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License