UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License