UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License