Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.