UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License