The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.