The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.