UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License