UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License