UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License