UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License