The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.