UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License