UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License