UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License