UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License