UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License