The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.