We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.