UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License