UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License