Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.