UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License