UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License