Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.