UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License