His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.