UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License