UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License