UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License