UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License