UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License