UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License