UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License