The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.