UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License