UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License