UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License