The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.