UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License