UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License