In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.