UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License