The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.