The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.