UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License