UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License