The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.