UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License