UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
It is no less than two hours' walk from here.ここから歩いて2時間もの距離だ。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
That town is two miles away.その町は2マイル離れている。
Tom left town.トムは街を離れた。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
I can't leave work until five.僕は5時まで仕事を離れられない。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters.距離で100メートルといったらかっきり100メートルである。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
The buses in Montgomery were segregated.モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。
How far is it from here to the hotel?ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
He is used to walking long distances.彼は長い距離を歩くのに慣れている。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
My parents got divorced.両親が離婚した。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
The school is within walking distance of my house.学校は私の家から歩いていける距離だ。
How far is it to the station?駅までどのくらいの距離がありますか。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
You're not excused from the table.まだ食卓を離れてはいけませんよ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
How far is it from here to the station?ここから駅までどのくらい離れていますか。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい距離がありますか。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Don't let go.手を離すなよ。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
How far is it from here to your house?ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I am leaving town for a few days.数日町を離れます。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
She wanted to get a divorce.彼女は離婚したがっていた。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License