The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He is bound to her.
彼は彼女から離れられない。
How far is it from here to the station?
ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
He couldn't stand being away from his girlfriend.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
I'm not accustomed to walking long distances.
私は長距離を歩くことに慣れてない。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
He hasn't been heard from since he left the country.
彼が国を離れていらい、彼からの便りはない。
How far is it from here to your house?
ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
He left Japan for good.
彼は永久に日本を離れた。
How far is it from here to your school?
ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I can't leave work until five o'clock.
僕は5時まで仕事を離れられない。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I told him to leave the room.
私は彼に部屋を離れるように言った。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.