Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"
「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
He is bound to her.
彼は彼女から離れられない。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
A bad cold confined her to her bed.
彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
How long have you been away?
どれくらいの間離れていたんです?
She lives in rural seclusion.
彼女は人里離れたところに住んでいます。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
He left Japan for good.
彼は永久に日本を離れた。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
I kept an eye on her suitcase.
私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The station is two miles away.
駅は2マイル離れている。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
I viewed the picture at a distance.
私は少し離れてその絵を眺めた。
He went away from his father.
彼はとうとうかれの父から離れた。
Abandon ship!
船を離れろ。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
I exhausted myself by walking a long distance.
長い距離を歩いて疲れ果てた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.