The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
How far is it from here?
ここからどれくらいの距離ですか。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
I got word that Mary wants to divorce him.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Abandon ship!
船を離れろ。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I don't know when Tom will leave Japan.
トムがいつ日本を離れるのかわかりません。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
Don't let go.
手を離すなよ。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
He says he is leaving the country for good.
彼は永久に国を離れるそうだ。
What is the distance between New York and London?
ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My son lives in a distant place.
息子は離れた所に住んでいる。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.