It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The hospital was far away from his village.
病院は彼の村から遠く離れていた。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Keep an eye on your bag while walking.
歩行中にかばんから目を離さないように。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
What is the distance between New York and London?
ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
I can't leave work until five o'clock.
僕は5時まで仕事を離れられない。
How far is it from here to the station?
ここから駅までどれくらい離れていますか。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The trees are planted three meters apart.
木は3メートル離して植えられている。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
You're not excused from the table.
まだ食卓を離れてはいけませんよ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I will miss you all.
皆さんと離れて寂しくなります。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.
マヨネーズの油は分離することがある。
It's a pity that you should leave Japan.
君が日本を離れるのは残念だ。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I will badly miss you if you leave Japan.
あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
He will leave Japan in April.
彼は4月に日本を離れる。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Five miles is a long distance to walk.
5マイルは歩くには長い距離だ。
He is generous with his money.
彼は金離れがよい。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The school stands about one mile off.
学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.