The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
The ice may drift considerable distances each day.
氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
How far is it from here?
ここからどのくらいの距離がありますか。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
I left Japan for the first time in ten years.
10年ぶりに日本を離れた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
Will you take your hand off me?
私から手を離してくださらない?
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She walked slowly away from me.
彼女は僕からゆっくり離れていった。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
In no case are you to leave your post.
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i