UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
I'm not accustomed to walking long distances.私は長距離を歩くことに慣れてない。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
Forty miles is a good distance.40マイルといえばかなりの距離だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
He divorced his wife last month.彼は先月奥さんと離婚した。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Get your hands off!手を離せ!
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい距離がありますか。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
How long have you been away?どれくらいの間離れていたんです? 
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
It is no less than two hours' walk from here.ここから歩いて2時間もの距離だ。
I don't agree with segregation of people by race.私は人種隔離に反対だ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
The train left the station and was soon lost in sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
What is the distance from here to the station?ここから駅までの距離はどのくらいですか。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
They are generous with their money.彼らは金離れがよい。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
How far is it from here to your house?ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
I am leaving town for a few days.数日町を離れます。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License