The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is so difficult, I can't read it.
この本は難しすぎて私には読めない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
It's not difficult to learn Dutch.
オランダ語を勉強するのは難しくはありません。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
This book is too difficult for you to read.
この本は大変難しいので君には読めない。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
This book being very difficult, I can't read it.
この本はとても難しいので私には読めない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
She was depressed by all her problems.
彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Don't take things so seriously.
あまり物事を難しく考えすぎるな。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
The operation of this machine is too difficult for me.
この機械の操作は私には難しすぎる。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
He is a man hard to get on with.
彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
It isn't hard to do.
それは難しいことじゃない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
It is hard to convince John.
ジョンを納得させるのは難しい。
Philosophy is often regarded as difficult.
哲学は難しいと見なされることが多い。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
It was very kind of you to lend me an umbrella.
傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
It's difficult to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.