I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
This book is so difficult that I can't read it.
この本は難しすぎて僕には読めない。
I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull.
このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
We all thought it difficult to execute the plan.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
His name is very difficult to remember.
彼の名前を覚えるのがとても難しい。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
I had no difficulty in finding his house.
私は難なく彼の家を見つけた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It is hard to master it in a year or two.
1、2年でマスターするのは難しい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.