Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It is easy to love, but hard to be loved.
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
It is very difficult to make him out.
彼を理解することはなかなか難しい。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
This question is too difficult for me.
この問題は私には難しすぎる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
Philosophy is often regarded as difficult.
哲学は難しいと思われがちだ。
Since he is old, this task must be difficult for him.
彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
He had no difficulty explaining the mystery.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
Some people are difficult to please.
なかには気難しい人がいる。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Learning French is difficult.
フランス語を学ぶのは難しい。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He is such a difficult boy.
彼はとても気難しい子だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
It is difficult to carry out the plan.
その計画を実行するのは難しい。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Don't ask me such difficult questions.
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人が考えを変えるのは難しい。
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?
このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
This is the most difficult book I have ever read.
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
It seems hard for you to see him today.
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.