Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had no difficulty explaining the mystery. | 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. | 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| He performed the trick with ease. | 彼はその手品を難無くやって見せた。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| It's too difficult. | 難しすぎる。 | |
| English is too difficult for me to understand. | 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は困難な問題を出すでしょう。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| Tom is hard to please. | トムを満足させるのは難しい。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| The reasons for this neglect are not hard to discover. | このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 | |
| At last, we got through with the hard work. | ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| It's not difficult to learn Dutch. | オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 | |
| English is not difficult to learn. | 英語は学ぶのが難しくありません。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ。 | |
| This novel is difficult to understand. | 小説を理解する事は難しい。 | |
| She was depressed by all her problems. | 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| In my opinion, Esperanto is very difficult. | 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| He narrowly escaped the disaster. | 彼はかろうじて災難をのがれた。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. | テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| French is definitely not a difficult language. | フランス語は決して難しい言語ではありません。 | |
| It was difficult for us to decide which one to buy. | どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 | |
| The task is so difficult that I cannot accomplish it. | その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| To master English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. | 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| It's difficult to help people when they don't want your help. | 助けを求めない人を助けるのが難しいです。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| He is hard to please. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |