Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| No sooner had I hung up than the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |