Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |