Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |