Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |