Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |