UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I'll phone you later.あとで電話するね。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
The phones aren't working.電話は不通なの。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
We talked over the phone.私たちは電話で話をした。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
He is on another line.彼は他の電話に出ています。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
Did you telephone him?彼に電話したのですか。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Call me sometime.いつか電話してよ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
I talked with him about it over the telephone.私はそのことで彼と電話で話をした。
I spoke to him about it on the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
When are you going to call the doctor's office?いつお医者さんに電話するのですか。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Can I call directly?直接電話できますか。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I'll ring you up tonight.今夜電話します。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
I want to have a telephone installed.電話を引きたいのです。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I was about to go to bed when the phone rang.私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Excuse me, but might I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
I'm calling because my credit card has been stolen.クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License