Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |