UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
The voice on the phone was unfamiliar to me.電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Oh, and Andy Dillon called...アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。
It was a wrong number.間違い電話だった。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Don't call me anymore.もう電話するな。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
You should've called me.電話してくれたらよかったのに。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
She was always telephoning me.彼女は私に電話をかけてばかりいた。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I have to make a phone call.電話を掛けなければなりません。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I talked to her on the telephone.私は彼女と電話で話した。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
May I please have your telephone number?そちら様のお電話番号をいただけますか。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
I wrote down his phone number.私は彼の電話番号を書き留めた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
You get on the phone and call the doctor.すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I'll ring you up at seven this evening.今夜7時に、電話するよ。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Answer the phone, please.電話に出てください。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Tom called me yesterday at nine in the morning.トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
As I was having lunch, the phone rang.私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
May I use the telephone for a while?ちょっと電話を貸していただけますか。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License