Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |