Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |