Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |