Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |