Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| You can call me anytime you like. | いつでも電話していいよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |