Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |