Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |