Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |