Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |