Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |