Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |