Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 Where is a public telephone? 公衆電話はどこですか。 Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 When the phone rang, he sprang out of bed. 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 I was about to leave when you telephoned. 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 I was about to leave when you telephoned. 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 I forgot to call Mr. Ford. フォード氏に電話するのを忘れた。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 I telephoned her at once. 私たちはすぐに彼女に電話しました。 Tom called in sick. トムは病気で休むと電話した。 Call me when you get settled in. 落ち着いたら電話してください。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 I'll have her call you when she gets back. 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 I was about to go to bed when he called me up. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 The telephone was being used at the moment. ちょうどその時電話はふさがっていた。 The storm has broken the line. 電話線が切れてしまったんだ。 He called his mother up from the airport. 彼は空港から母に電話をかけた。 May I use the phone? 電話を拝借できますか。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Don't fail to call me back. 必ず私に電話をかけ直して下さい。 I was about to leave when you telephoned. あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Her son called from New York. 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 I want to make a phone call, but I don't have any change now. 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 Mary had been knitting for an hour when I called. メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 I was disappointed that you didn't call. あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 I heard the phone ring. 電話が鳴る音が聞こえた。 Jim could hear whom she was phoning. ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 When I talked with him on the phone, he sounded tired. 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 Call me at 9:00 tomorrow. 明日9時に電話して。 Watch the camera for me while I make a phone call. カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 We take telephone orders. 電話でも受け付けていますよ。 The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 Give me your telephone number. 電話番号を教えてください。 May I use the telephone for a while? ちょっと電話を貸していただけますか。 I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 You should've phoned me. 電話してくれたらよかったのに。 He calls her up every night. 彼は毎晩彼女に電話する。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。 He is talking on the telephone. 彼は電話で話している。 Don't forget to call me. 忘れずに電話してね。 I was just about to go out shopping when you telephoned. 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 When you can come to my house, please call me first. 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 Please tell John that I called. 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 In case of fire, you should dial 119 immediately. 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 If he knew her phone number, he could call her. もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 The telephone is a means of communication. 電話はひとつの通信手段である。 Please tell her to call me back. お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 It happened that I was present when she called. 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 I'm not moving out of range of that telephone. 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 Any phone calls for me while I was out? 私の外出中に電話はあった? We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 I hear the phone. 電話が鳴っています。 You can call us at any time. いつでも私たちにお電話ください。 He is on another phone at the moment. 彼は今ほかの電話に出ています。 Please put me through to Mr. Black. ブラックさんに電話をつないで下さい。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 It was a wrong number. 間違い電話だった。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 You may call me anytime. いつでも私に電話をしてもいいですよ。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 Don't fail to call me tomorrow. 明日必ず電話してね。 I'll call as soon as I am at the airport. 空港に着いたらすぐに電話します。 I'll call you back later. 後で電話します。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 I called Tom up. 私はトムに電話した。 Can you give me your phone number? 電話番号を教えて。 I had hardly checked in at the hotel when he called me. ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 Just then, the telephone rang. ちょうどその時、電話が鳴った。 I don't want you to ring me up all the time. ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 I forget to telephone him. 彼に電話するのを忘れた。 May I ask for your phone number? 電話番号を伺えますか? If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 As I was having lunch, the phone rang. 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 Should I call Ken back? ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 Please phone me when you have settled down. あなたが落ち着いたら電話をしてください。 OK. Let me give you my number. ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 Call up Tom right away. すぐにトムに電話をかけなさい。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 Why don't you call Tom up? トムに電話してみたら? Whoever calls, take their number. 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。