Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |