Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |