Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |