Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |