Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |