Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |