Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| You should have telephoned in advance. | あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |