Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |