UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
She called me up very late last night.彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
The telephone rang while I was having supper.夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Please phone him.彼に電話して下さい。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
The best thing is to telephone her.一番よいのは彼女に電話することです。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I'm talking on the phone.電話中です。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I'll call again later.また後ほどお電話いたします。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
On his getting to Tokyo, I'll telephone you.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
Call me this evening.今晩電話をください。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
You should've called me.電話してくれたらよかったのに。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I'll call you back later.後でまた電話するよ。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Let me call you back.折り返し電話します。
Thank you very much for your time on the phone.電話では、ありがとうございました。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
The telephone doesn't work.電話が使えません。
Whoever calls, take their number.誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License