Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I phoned him. | 彼に電話した。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |