Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |