Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |