Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Call me when you're ready. | 準備できたら電話して。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |