Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. | もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |