Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中なんですよ。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |