Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |