Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |