Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| My hotel told me to call you. | ホテルで聞いて電話しています。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |