Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| I didn't make a phone call either. | 私は電話もかけなかった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| No sooner had I hung up the phone than there came another call. | 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |