Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| This order has just come in over the phone. | この注文は今電話で入ったところです。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| If you see the cat in this photo, please call. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |