Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 He's now on the phone. 彼は今電話中です。 I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 I'll give him a call tonight. 今夜彼に電話しよう。 It was Mike that telephoned the police. 警察に電話したのはマイクだった。 Nobody answered the phone. だれも電話に出ませんでした。 She asked if she could use the phone, so I let her. 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 Please call me at any time. いつでも電話をしてください。 I got a call from her this morning. 今彼女から電話をもらった。 He hung up. 彼は電話を切った。 Can I use your telephone? 電話を借りてもよろしいですか。 Please tell her to call me back. お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 I don't want you to ring me up all the time. ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 If you see the cat in this photo, please call. この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 You can call us at any time. いつでも私たちにお電話ください。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 She says she will call you later. 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 I'll call after going home tomorrow. 明日帰ったら電話します。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 I'll phone you later. あとで電話するね。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 I'll call you back later. 後で電話します。 Please call me at seven tomorrow morning. 明日朝7時に電話してください。 She may have called me up while I was out. 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 I will tell him the news as soon as I see him. 次においでの時に、電話をして下さい。 Don't hang up; I haven't finished talking to you. 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 Please tell John that I called. 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 She'll be available around four o'clock. 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 Is this 223-1374? 電話番号、223—1374、ですよね? I'd like to make a call to Japan. 日本へ国際電話をかけたいのですが。 Please call me at your earliest convenience. 都合のつき次第私に電話をして下さい。 She hung up without saying good-bye. 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 Please ring him up. どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 Do you want me to call the police? 警察に電話して欲しいの? The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 If there were no telephones, it would be inconvenient. もし電話がなければ、不便だろう。 Tom gave Mary his telephone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 I'll give you a ring on today. 今日またあとで君に電話するよ。 She telephoned him that she couldn't attend the meeting. 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 I'll give you a call when I get home. 家に着いたら君に電話するよ。 If he had known her phone number, he could have called her up. もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 Here's my telephone number. これが私の電話番号です。 The telephone doesn't work. 電話が使えません。 Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 I called him this morning. 午前中彼に電話をしてはなしました。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 You're wanted on the phone. It's from Tom. あなたに電話ですよ。トムからですよ。 Did anyone call me up? 誰からか電話あった? Please call before you come. 電話をしてからきてください。 You should call your mother as soon as possible. あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 Let's make a phone call. 電話しよう。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 There's a phone call for you from Akemi. 君に明美から電話があったよ。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 Please call him. 彼に電話して下さい。 I will call you when I have done my shopping. 買い物をすませてしまったら電話をします。 Might I use your phone? 電話をお借りできますか。 Call me when you're ready. 準備できたら電話して。 I hear the phone. 電話が鳴っています。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Can I make an outside call by this phone? この電話で外線がかけられますか。 Tom hung up on Mary. トムはメアリーの電話を切った。 Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. 床につかないうちに電話が鳴った。 Please hang on. I'll put him on the phone. お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 She hasn't phoned since she went to London. ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 What's the number for the Tokyo Dome? 東京ドームの電話番号は何番ですか。 I get a call from her once in a while. 私はときどき彼女から電話をもらう。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Why didn't you call the police? なんで警察に電話しなかったの。 She just said good-bye and hung up the phone. サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 She called him on the phone. 彼女は彼に電話した。 Why don't you call him up? 彼に電話してみたらどうですか。 He was to have called her up, but he forgot. 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 Could I borrow your phone? 電話を貸してください。 I called her, but the line was busy. 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 Don't bother to call me. わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 Please call me as soon as possible when you arrive in London. ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 I'll call later. 後で電話します。 Could you tell me how to use the telephone? 電話の使い方を教えてください。