Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |