Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| I object to his making private calls on this phone. | 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| He did not answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |