Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |