Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the phone rings again, I plan to ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 Shall I call you up later? 後ほどお電話しましょうか。 He called me day after day. 彼は毎日私に電話をかけてきた。 In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 We have had difficulty reaching you by phone. 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 Telephone and facsimile numbers will not change. 電話番号とFAX番号は変わりません。 This order has just come in over the phone. この注文は今電話で入ったところです。 Please tell John that I called. 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 I'll call you up around eight this evening. 今夜、8時頃に電話します。 Did you call him up yesterday? 昨日彼に電話をかけましたか。 He interrupted his work to answer the phone. 彼は仕事を中断して電話に出た。 If it rains, call me. 雨天の場合にはお電話下さい。 I telephoned my order for the book. 私はその本を電話で注文した。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れてしまった。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 I called Tom up. 私はトムに電話した。 "May I use the phone?" "Please feel free." 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 I've tried calling him all day, but the line is busy. 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 I was having a bath when the telephone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 Can I use your telephone? 電話をお借りできますか。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 I had a call from James out of the blue. ジェームズから突然電話があった。 I have push button phones. プッシュホンの電話機を持っています。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 She covered the mouthpiece of the phone with her hand. 彼女は電話の送話口を手でおおった。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 Dare you call her? 彼女に電話する勇気はありますか。 It was not until the telephone rang that I woke up. 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 Thank you for calling. 電話、どうもありがとう。 Give me overseas service, please. 国際電話をお願いします。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 I'll call back at four o'clock. 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 Just then, the telephone rang. ちょうどその時、電話が鳴った。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 I was just about to go to bed when he phoned me. 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 He phoned her as soon as he came home. 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 I called him up, but he wasn't there. 彼に電話をかけたがいなかった。 We were just talking about you when you called. 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 Have you called her yet? もう彼女に電話をしましたか。 As soon as I hung up, the phone started ringing again. 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 Please give him a call. 彼に電話して下さい。 Why don't you call him up? 彼に電話したらどうですか。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 What number should I call in case of an emergency? 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 Telephone booths are very scarce around here. このあたりは電話ボックスがとても少ない。 I’ll call them tomorrow when I return home. 明日帰ったら電話します。 I had hardly gone to bed when the telephone rang. 床につくとすぐに電話が鳴った。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 I can't for the life of me remember her phone number. どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 He said he would give me a call, but he hasn't yet. 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 Call me up when you get there. そこに着いたら私に電話をしなさい。 Please answer the phone. すみませんが電話に出てください。 You should've called me. 電話してくれたらよかったのに。 I'll call them tomorrow when I come back. 明日帰ったら電話します。 Excuse me, Joe, can I use your phone? ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 Might I use your phone? 電話をお借りできますか。 We were in the middle of lunch when he gave me a ring. 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 Helen telephoned me that she had arrived in London safely. ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 You can call me any time. 好きなときに電話してきていいよ。 I wonder why Tom didn't call me. なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 I had no sooner sat down than the telephone rang. 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 He didn't answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 I will telephone you later on. 後でお電話いたします。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 I want to have a telephone installed. 電話を引きたいのです。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. あした電話でご連絡いたします。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 Sazae is always forgetting her own phone number. サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 I'll call him tonight. 今晩彼に電話するよ。 Mind you call me up tomorrow. 明日、必ず私に電話を下さい。 I'll call you up this evening. 今夜電話します。 He's not available. 彼は今電話に出られません。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 You are wanted on the phone. 君に電話です。 Don't hang up, but hold on please. 電話を切らないでそのまま待って下さい。 Please forgive me for forgetting to call you. 電話するのを忘れてごめんなさい。 I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 Did you call me up last night? 君は昨夜私に電話をかけましたか。 I'm calling because I've lost my credit card. クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 I'll call you later. あとで電話をします。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The operator told me to hang up and wait for a moment. オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。