Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| When you contact me, please do so by phone. | 連絡するなら電話でお願いします。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| You can call us at any time. | いつでも私たちにお電話ください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |