Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| I'll call you back later. | 後で電話します。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が通じません。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Can you call Tom? | トムに電話してもらえる? | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |