Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。