Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。