Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。