The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.