Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。