Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.