Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。