Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。