The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本には多くの地震があります。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
There was a big earthquake last night.
昨夜、大地震があった。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
She felt her knees tremble.
彼女は膝が震えるのを感じた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.