Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。