They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.