The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The earthquake smashed everything.
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.