Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。