The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.