Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。