UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '震'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The building suffered much from the earthquake.その建物は地震でひどくやられた。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.彼らは強い地震で家を壊された。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
The earthquake smashed everything.その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
His voice quavered with anger.彼の声は怒りで震えた。
The city perished in the earthquake.都市はその地震で壊滅した。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
What will happen to us if an earthquake occurs?地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The earthquake caused the house to rattle.地震で家ががたがたと音をたてた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
And my hands were shaking.そして手が震えていました。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.新聞によればペルーで地震があったそうだ。
There was an earthquake this morning.今朝地震があった。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
A big earthquake occurred in India yesterday.昨日インドで大きな地震が起こった。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Earthquakes frequently hit Japan.日本は頻繁に地震に襲われる。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
The earthquake was a terrible experience.その地震は恐ろしいものでした。
She spoke with her voice trembling.彼女は声を震わせて話した。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
While we were having tea, there was an earthquake.お茶を飲んでいるとき、地震があった。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
His legs were trembling from fear.恐怖で彼の足が震えていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Japan is greatly famous for earthquakes.日本は地震で非常に有名であるである。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
Did you feel the earth shake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
The bird quivered its wings.その鳥は羽を震わせた。
The white building was destroyed by the earthquake.あの白い建物が地震でこわれた。
Even now there are occasional aftershocks.今も、ときどき余震が発生しています。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Her voice was shaking with anger.彼女は怒りに声を震わせていた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
There is no danger of an earthquake.地震の危険はない。
I tremble with fear at the thought of an injection.注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は天災です。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The timid man trembled with fear.臆病なその男は恐怖に震えた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
It was so cold that he was shivering.とても寒かったので彼は震えていた。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
There was a tremble in her voice.彼女の声は震えていた。
The buildings shook in the earthquake.地震で建物が揺れた。
Tom was shivering with cold.トムは寒さで震えていた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License