Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。