The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
We may have a very severe earthquake any moment now.
今にも大地震が来そうなのです。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
There was a big earthquake last night.
昨夜、大地震があった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
Did you feel the earthquake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.