After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.