Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。