Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。