Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.