Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。