The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
The earthquake smashed everything.
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.