Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。