Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh