Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |