Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |