Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |