Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |