Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |