Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He painted the door blue. ドアを青に塗った。 He was eager to try on the blue shirt. その子どもはその青いシャツを試着したがった。 "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 She turned pale at the news. 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 The traffic light turned green. 信号が青に変わった。 Tom is a strapping young man. トムは逞しい青年だ。 I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 He has a lot of books for the young. 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 His hands had turned blue because of the cold. 彼の手は寒さで青白くなっていた。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 He has a blue coat on. 彼は青いコートを着ている。 She was wearing a blue coat. 彼女は青い上着を着ていた。 We ordered pink, but we received blue. ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 She is wearing a blue dress. 彼女は青いドレスを着ている。 She looked ghostly. 彼女は青ざめた顔をしていた。 The youth of our country is indifferent to politics. 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 My summer school dress is blue and white checkered. 夏の通学服は白と青のチェックです。 How blue the sky is! なんて青い空だろう。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 The young man burst into laughter. その青年は急に笑い出した。 My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He was beaten black and blue. 彼は殴られて青あざができた。 The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 I can see a clear blue sky and feel so good. 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聞いて青くなった。 The blind young man has overcome his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 You're still green. お前はまだ「青い」 Mr. Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 Ken went as far as Aomori this summer. ケンは今年の夏青森まで行った。 He painted the door blue. 彼はドアを青に塗った。 The blind young man has got over his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 I can not understand the psychology of adolescents. 私には青少年の心理がわからない。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 The old man spent most of his time looking back on his youth. その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 At the sight of cooked snails, Jane turned pale. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 He painted the ceiling blue. 彼は天井を青く塗った。 The color of her eyes is blue. 彼女の目の色は青です。 I like blue best of all colors. 私は青色が一番好きです。 Moral and physical development are remarkable in the youth. 青年時代は心身の発達が著しい。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 The sky is blue. 空は青い。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 The girl with blue eyes is Jane. 青い目をした少女はジェーンです。 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 She blanched at the bad news. 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 The tower rose up against the blue sky. その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 He had a blue jacket on. 彼は青い上着を着ていた。 The young woman's face became even redder. 青年の顔は、一層あからんだ。 We must instill patriotism into the young people of today. 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 I misplaced your blue pen. あなたの青いペンがなくなってしまいました。 The girl looked so pale. その少女はとても青い顔をしていました。 His car was blue; hers was red. 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Suddenly, her face was pale. 突然彼女の顔は青くなった。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 His face turned pale. 彼の顔は青くなった。 That girl's eyes are blue. あの少女の目は青い。 He is a promising youth. 彼は有望な青年です。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 You're only young once. 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 If you mix blue and red, you get violet. 青と赤を混ぜると紫になる。 He is a promising young man. 彼は前途有望な青年だ。 Police officers wear blue uniforms. 警官は青いユニフォームを着ている。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 All the colour went from Shoichi's face. ショウイチは真っ青になった。 When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 Do you have any tattoos? 刺青があるの? Tom is wearing a blue bandana on his head. トムは頭に青いバンダナをしている。 The news of her death came as a bolt from the blue. 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 That's big talk for an upstart like you. 青二才のくせに何を言うか。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 It worried me that she looked pale. 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 You are as white as a sheet. 君は顔色がまっ青だよ。 On hearing the news, she turned pale. そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 The tree is green all the year round. その木は1年中青々としている。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 I remember reading the book three times when I was young. 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. 青空にだまされて傘を持ってこなかった。