Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |