Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |