He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Do you have any tattoos?
刺青があるの?
He turned pale to hear that.
彼はそれを聞いて青ざめた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Your son has come of age.
君の息子も青年になったね。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
The costumes were red, pink, blue, and so forth.
服は赤、ピンク、青色などであった。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
A green light is on.
青信号が出ている。
She turned pale at the news.
その知らせに彼女は青ざめた。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
The sky is as blue as blue can be.
空はあくまでも青い。
You look very pale.
君は大変青白い顔をしている。
He has a blue coat on.
彼は青いコートを着ている。
I misplaced your blue pen.
あなたの青いペンがなくなってしまいました。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。
She was wearing a blue coat.
彼女は青い上着を着ていた。
But his eyes were blue and bright.
しかし目は青く、輝いていました。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She has blue eyes.
彼女は青い目をしている。
Tom's eyes are blue.
トムは目が青い。
I love those big, green figs.
私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。
But they look very green, don't they?
しかし大変青いようですね。
Ellen was white with shock.
エレンはショックで真っ青だった。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
Police officers wear blue uniforms.
警官は青いユニフォームを着ている。
His bicycle is blue.
彼の自転車は青い。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
That girl's eyes are blue.
あの少女の目は青い。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
His car was blue and hers was red.
彼の車は青で、彼女のは赤だった。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
The moment she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer