Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |