Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |