Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |