As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
The moment she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
But his eyes were blue and bright.
しかし目は青く、輝いていました。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Many friends of my youth also came.
私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Almost everything that is great has been done by youth.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The signal turned green.
信号が青になった。
She has blue eyes.
彼女は青い目をしている。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
How blue the sky is!
なんて青い空だろう。
The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Do you have any in blue?
青色のはありますか。
She turned pale at the news.
その知らせに彼女は青ざめた。
Clouds were floating in the blue sky.
青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
If you mix blue and red, you'll get purple.
青と赤を混ぜると紫になる。
The sky is as blue as blue can be.
空はあくまでも青い。
She always looks pale.
彼女はいつも青白い顔をしている。
If I were you, I'd paint it blue.
私だったら青く塗りますね。
Her dress has white spots on a blue background.
彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。
This blue sweater is very pretty.
この青いセーターはとてもきれいだ。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外には何も見られなかった。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Do you have a tattoo?
刺青があるの?
Her blue shoes go well with that dress.
彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
But they look very green, don't they?
しかし大変青いようですね。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Tom has blue eyes.
トムの目は青い。
Why is the sky blue?
何故空は青いのですか?
Tom turned pale.
トムは青ざめた。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I like blue best of all colors.
私は青色が一番好きです。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
He had a blue jacket on.
彼は青い上着を着ていた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.