The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '青'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
The young man is quite suited for the position.
その青年はその地位にうってつけだ。
I regret having idled away my youth.
青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He lost color.
彼は青ざめた。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He's a fine young man.
彼はすてきな青年です。
Her eyes are blue.
彼女は目が青い。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The costumes were red, pink, blue, and so forth.
服は赤、ピンク、青色などであった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
I misplaced your blue pen.
あなたの青いペンがなくなってしまいました。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
That's big talk for an upstart like you.
青二才のくせに何を言うか。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Many young men tend to commit the same errors.
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Tom's eyes are blue.
トムは青い目をしている。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
I love those big, green figs.
私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
Young man, enjoy yourself while you are young!
青年よ、若き日のうちに享楽せよ!
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
She decided on a blue dress.
彼女は青い服に決めた。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
見渡す限り青い海しかなかった。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
She selected a blue dress from the wardrobe.
彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She wore a dark blue scarf.
彼女は濃い青のスカーフをしていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.