Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |