Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |