Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |