Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Kazuo is an ambitious young man. | 一男は大望を抱いた青年です。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |