Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |