Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは青い目をしている。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |