Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Can you tell green from blue? | あなたは緑と青を見分けることができますか。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |