Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |