Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The sea is blue. | その海は青い。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |