Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |