Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |