Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |