Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| If I were you, I'd paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |