Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| I love those big, green figs. | 私はそれらの大きな青いイチジクが大好きです。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| You're still green. | お前はまだ「青い」 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |