Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 The hardness of diamond is such that it can cut glass. ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Strong measures should be taken against wrong doers. 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 She has an extraordinary ability in music. 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。