Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 I do want it. それが是非欲しい。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。