Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 Please come to my house by all means. 是非とも私の家にお越しください。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 I found the field trip very educational. その実施見学は非常にためになった。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。