UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He stood tall even under criticism.彼は非難されても堂々としていた。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
He was greatly praised, while I was as much scolded.彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
Those are very famous people.彼らは非常に有名だ。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I am in deep water.非常に困っています。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
He is a man of great a ability.彼は非常に有能である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
This is very important.これは非常に重要である。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
There are a great many people trying buy houses.家を買おうとしている人が非常に多くいる。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Japan is greatly famous for earthquakes.日本は地震で非常に有名であるである。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He was accused of cowardice.彼は臆病だと非難された。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは非常に知能の高い動物です。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License