Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 "How about playing catch?" "Sure, why not?" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 I really do want that. それが是非欲しい。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。