Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| Life as it is is very uninteresting to him. | あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |