Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 He is antisocial. 彼は非社交的だ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 He pushed the emergency button. 彼は非常ボタンをおした。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Do come to the party. 是非パーティーへおこし下さい。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 That's why so many students are absent today. 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 I really do want that. それが是非欲しい。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。