It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.