Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Please come to my house by all means. 是非とも私の家にお越しください。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 The hardness of diamond is such that it can cut glass. ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 Time goes very swiftly. 時は非常に速く過ぎていく。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 I do want it. それが是非欲しい。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 I am off duty today. 今日は非番です。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 We were greatly amused by her story. 私達には彼女の話が非常に面白かった。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 This is very important. これは非常に重要である。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 This building is extremely large. この建物は非常に大きい。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。