The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.