The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
He spends a great deal of money on books.
彼は非常に多くの金を本に使う。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.