The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.