The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
By all means.
是非どうぞ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.