Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 A big bomb fell, and a great many people lost their lives. 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 He is antisocial. 彼は非社交的だ。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 This isn't for sale. これは非売品です。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。