Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
I do want it.
それが是非欲しい。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.