The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
I am in deep water.
非常に困っています。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.