Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 The plan must be carried out by all means. その計画は是非とも実行しなければならない。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 I do want it. それが是非欲しい。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 I read a most interesting novel yesterday. 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。