The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so