Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 He is antisocial. 彼は非社交的だ。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 I really do want that. それが是非欲しい。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 The policeman was off duty when he was shot to death. 射殺された時、その警官は非番だった。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。