The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He blamed the man for stealing.
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
Her surprise was so great that she could not speak.
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I am off duty today.
今日は非番です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.