The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.