Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |