I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so