Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
I do want it.
それが是非欲しい。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
This is very important meeting. You ought not to miss it.