The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
These stories are very interesting to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
This isn't for sale.
これは非売品です。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.