Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |