Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 Do be kind to your children! 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 I do want it. それが是非欲しい。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 He was accused of having lied about the affair. 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 I read a most interesting novel yesterday. 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。