UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
The change of air had done me much good.転地は私に非常にためになった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
There are a great many people trying buy houses.家を買おうとしている人が非常に多くいる。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Much confusion ensued following this news report.そのニュースで非常に混乱した。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
It is a lot of fun to drive a car.車を運転することは非常に楽しい。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She is very particular about her food.彼女は食べ物には非常にやかましい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
Her surprise was so great that she could not speak.彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I have to attain my purpose at all costs.是非とも目標を達成せねばならない。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
Much to my joy, I have passed the examination.非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
He was accused of having lied about the affair.彼はそのことについてうそをついたと非難された。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
So far we have been quite successful.これまでは非常にうまくいった。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License