Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 I am off duty today. 今日は非番です。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 We were greatly amused by her story. 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 The policeman was off duty. その警官は非番だった。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 He pushed the emergency button. 彼は非常ボタンをおした。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 She has a very strong personality. 彼女は非常に個性的な人だ。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。