Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was accused of having lied about the affair. 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 By all means. 是非どうぞ。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 To our great surprise, she held her breath for three minutes. 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 I was off duty at the time. その時私は非番だった。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 I do want it. それが是非欲しい。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 I am off duty today. 今日は非番です。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。