UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He blamed the failure on his brother.彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
They were very excited.彼らは非常に興奮していた。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
It is he who is to blame.非難されなくてはいけないのは彼だ。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は非常にいい匂いがする。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
No blame attaches to his conduct.彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Come and see us by all means.是非とも訪ねてきてください。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Tom deserves to be blamed.トムは非難されてしかるべきだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Her surprise was so great that she could not speak.彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
He has increased his proficiency in English greatly.彼は非常に英語に熟達してきた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは非常に知能の高い動物です。
I want to execute the plan by all means.私は是非ともその計画を実行したい。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
These articles are not for sale.これらの品物は非売品です。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He got very proficient in English in a few years.彼は数年で非常に英語に熟達した。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
He cast reflections on me.私は彼を非難した。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License