Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |