Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |