Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 I would like to come to your party. パーティーには是非伺いたく存じます。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 This is a very famous Haiku poem by Basho. これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Strong measures should be taken against wrong doers. 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 I found the field trip very educational. その実施見学は非常にためになった。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 Winter in New York can be very cold. ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 By all means. 是非どうぞ。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 The plan must be carried out by all means. その計画は是非とも実行しなければならない。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。