The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.