The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very tired.
私は非常に疲れた。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.