The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
By all means.
是非どうぞ。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.