Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |