He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.