Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Strong measures should be taken against wrong doers. 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 I am off duty today. 今日は非番です。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 She has an extraordinary ability in music. 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。