The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.