UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
She accused me of telling a lie.彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He stood tall even under criticism.彼は非難されても堂々としていた。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
We must finish this work at any cost.是非ともこの仕事を終えなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは非常階段を備えている。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I do want it.それが是非欲しい。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was off duty at the time.その時私は非番だった。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
By all means.是非どうぞ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは非常に知能の高い動物です。
They were very excited.彼らは非常に興奮していた。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
This is very important.これは非常に重要である。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He was accused of having lied about the affair.彼はそのことについてうそをついたと非難された。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I really do want that.それが是非欲しい。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
San Francisco is a city of great beauty.サンフランシスコは非常に美しい都市である。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
Measles can be quite dangerous.はしかにかかると非常に危険なこともある。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Those are very famous people.彼らは非常に有名だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License