The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This isn't for sale.
これは非売品です。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.