The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
The old man is the epitome of kindness.
その老人は非常に親切だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.