The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
I am in deep water.
非常に困っています。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
By all means.
是非どうぞ。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.