Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |