Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |