Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |