Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |