Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |