Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 I am off duty today. 今日は非番です。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 This isn't for sale. これは非売品です。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 The policeman was off duty when he was shot to death. 射殺された時、その警官は非番だった。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。