Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 The news created a lot of confusion. そのニュースで非常に混乱した。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 I am off duty today. 今日は非番です。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 This isn't for sale. これは非売品です。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 A big bomb fell, and a great many people lost their lives. 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 She was heard to criticize the manager. 彼女が監督を非難するのが聞かれた。