Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |