The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
I do want it.
それが是非欲しい。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.