UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
I will see to it.私が面倒をみます。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License