UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
How fascinating!すごく面白そうですね。
The ground rocked.地面が動いた。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License