UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a fine old time.すごく面白かった。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
What a business it is!面倒だな。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
Was it interesting?それ面白かった?
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License