I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The ground rocked.
地面が動いた。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We are not amused.
面白くありません。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Go on with your story. That is so interesting!
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
It's very interesting.
とても面白いです。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Was it interesting?
それ面白かった?
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.