The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He was able to ski down the slope.
彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
That looks interesting.
面白そう!
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
Her story was not interesting.
彼女の話は面白くなかった。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
What an interesting book this is!
なんて面白い本なんだ!
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
What an interesting book this is!
これはなんと面白い本でしょう。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
Was it interesting?
それ面白かった?
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The water is welling up from the ground.
地面から水が沸き上がっている。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはとても面白い。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
I met him for the first time.
彼とは初対面です。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
It is fun to swim in the sea.
海で泳ぐのは面白い。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
The negotiation has entered upon a new phase.
交渉は新局面に入った。
There is nothing interesting in the newspaper.
新聞には何も面白いことは載っていない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.