UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
What a business it is!面倒だな。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
That's interesting.それは面白い。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
That’s interesting.それは面白い。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
He's not serious.真面目では有りません。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License