UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License