The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
That's interesting.
それは面白い。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
It seems interesting to me.
面白そう!
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He amused the children with the story.
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Was it interesting?
それ面白かった?
Skiing is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.
トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Wondering what makes it so fascinating.
そんなに面白いのかと思い。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
The story was amusing.
その話は面白かった。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.