The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
This turkey tastes good.
この七面鳥おいしいね。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
He told a funny story.
彼は面白い話をした。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
This book makes pleasant reading.
この本は面白い読み物です。
It is fun to play cards.
トランプをするのは面白い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Beware that you don't get into trouble.
面倒なことにならないよう注意しなさい。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.
トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Is this your interesting book?
これがあなたの面白い本ですか。
I was completely taken aback by her reasoning.
彼女の理屈には全く面食らった。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
You'll be sorry!
後で吠え面かくなよ!
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.