UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
We are not amused.面白くありません。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
It's interesting.面白いですね。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License