The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med