UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
That looks interesting.面白そう!
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
The story was amusing.その話は面白かった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License