UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The ground rocked.地面が動いた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
He lost face.彼は面目を失った。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The man blushed.その男は赤面した。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
It seems very interesting.面白いように思います。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License