UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They confronted each other.二人は面と向かった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
I will see to it.私が面倒をみます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
It's so exciting.結構面白い。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
That’s interesting.それは面白い。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I had a fine old time.すごく面白かった。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License