He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
There were scribbles all along the wall.
その壁には一面に落書きがあった。
This looks interesting.
面白そう!
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Like water off a duck's back.
蛙の面に水。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Birds are pecking at the grounds.
鳥たちが地面をつついている。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.