The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
We found the boy interested.
その少年は面白がっていた。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
It's so cold that the river has frozen over.
とても寒いので川は一面に凍っている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.