The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
Playing cards is fun.
トランプは面白い。
That is intriguing.
それは面白い。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
An apple fell to the ground.
リンゴが1つ地面に落ちた。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The old man told the children an amusing story.
老人は子供たちに面白い話をした。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
She boldly went up to the king.
彼女は臆することなく王の面前に出た。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
It's very interesting.
とても面白いです。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
He was honest in business.
彼は仕事の面できちんとしていた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.