Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Life is not all beer and skittles.
人生は面白おかしい事ばかりではない。
The show was very interesting. You should have seen it.
あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.
コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.