UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License