UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
That looks interesting.面白そう!
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License