The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
She poured water into the basin.
彼女は洗面器に水を注いだ。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
It's so exciting.
結構面白い。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
This book looks interesting.
この本は面白そうだ。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
I had a glimpse into the negative side of his character.
私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It's interesting.
面白いですね。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
A Mr Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.