UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
Was it interesting?それ面白かった?
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License