On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The man blushed.
その男は赤面した。
When we made fun of her, she blushed.
私たちがからかうと彼女は赤面した。
She told her children an amusing story.
かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
The ground rocked.
地面が動いた。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
This book is interesting.
この本は面白い読み物です。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
What are the visiting hours?
面会時間はどうなっていますか。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.