UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License