The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
His study gives on the park.
彼の書斎は公園に面している。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
Skiing is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
That's interesting.
それは面白い。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he