UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He lost face.彼は面目を失った。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
It seems very interesting.面白いように思います。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License