The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ashamed of your conduct.
君の行いには赤面する。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
This book looks interesting.
この本は面白そうだ。
The ground is wet after rain.
地面は雨の後で濡れている。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
I can't see the movie.
映画の画面がよく見えません。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
A Mr Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Spring over the ground like a hunting hound.
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
It seems very interesting.
面白いように思います。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Wondering what makes it so fascinating.
そんなに面白いのかと思い。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he