UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The story was amusing.その話は面白かった。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Was it interesting?それ面白かった?
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License