The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The show was very interesting. You should have seen it.
あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
An apple fell to the ground.
リンゴが1つ地面に落ちた。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
I have lost face completely.
面目丸つぶれだ。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
This turkey tastes good.
この七面鳥おいしいね。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The party was really fun.
パーティーはとても面白かった。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you read any interesting books lately?
最近何か面白い本読んだ?
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.