UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The man blushed.その男は赤面した。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
It's so exciting.結構面白い。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
What a business it is!面倒だな。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License