The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
He was able to ski down the slope.
彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
I had a fine old time.
すごく面白かった。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
They are amused at the sight of chimpanzees.
彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
We dug a hole in the ground.
私達は地面に穴を掘った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.