UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The man blushed.その男は赤面した。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Was it interesting?それ面白かった?
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
He's not serious.真面目では有りません。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License