Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
It is true that television also has some disadvantages.
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
How fascinating!
すごく面白そうですね。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
We are not amused.
面白くありません。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
For me, skiing is by far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.