UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost face.私は、面目丸潰れだ。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
It seems interesting to me.面白そう!
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License