UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
We are not amused.面白くありません。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License