UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
That is intriguing.それは面白い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
It's boring.面白くない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License