When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Foreign people intrigue me.
外国人って面白いなあ。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
Do we have to lie flat on the ground?
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
This is the most interesting.
この本が一番面白い。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.