UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
That's interesting.それは面白い。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Was it interesting?それ面白かった?
I have no excuse.なんとも面目ありません。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The story was amusing.その話は面白かった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I will see to it.私が面倒をみます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
He's not serious.真面目では有りません。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The ground rocked.地面が動いた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License