UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
Was it interesting?それ面白かった?
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
That looks interesting.面白そう!
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License