UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
It's boring.面白くない。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License