UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
The ground rocked.地面が動いた。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
What a business it is!面倒だな。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
That's interesting.それは面白い。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I will see to it.私が面倒をみます。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License