UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
We are not amused.面白くありません。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
It's boring.面白くない。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License