UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License