The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
The content of his speech was interesting.
彼のスピーチは面白かった。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The man blushed.
その男は赤面した。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
What's so funny?!
何がそんなに面白いの?!
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
I could say nothing in my dad's presence.
パパの面前では何も言えなかった。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
If you have any interesting books, lend me some.
もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
I am interested in this book.
私はこの本が面白い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.