UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He lost face.彼は面目を失った。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
The man blushed.その男は赤面した。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
I lost face.私は面目を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License