The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
I lost face.
私は面目を失った。
I blush for you.
君にはこっちが赤面する。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
The sky has become overcast.
空が一面に曇ってきた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Basketball is a lot of fun.
バスケットボールはとても面白い。
That’s interesting.
それは面白い。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I had a glimpse into the negative side of his character.
私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
We found the boy interested.
その少年は面白がっていた。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
The hotel fronts the lake.
ホテルは湖に面している。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The content of his speech was interesting.
彼のスピーチは面白かった。
I am ashamed of your conduct.
君の行いには赤面する。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.