The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
That is intriguing.
それは面白い。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Walter was taken aback by John's cruel insult.
ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The petals are floating on the water.
花びらが水面に浮かんでいる。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
I found the game very exciting.
私はそのゲームはとても面白いと思った。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Will you take care of the children while I'm out?
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Her book is very interesting.
彼女の本はとても面白い。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Lots of campers were parked all over the hill-side.
丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.