The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was really interesting.
本当に面白かったよ。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
There is nothing interesting in the newspaper.
新聞には何も面白いことは載っていない。
Look on the bright side of things.
物事の明るい面を見なさい。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
Walter was taken aback by John's cruel insult.
ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
That sounds interesting.
それは面白そうだ。
He does not need a wife to look after him.
彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
I have lost face completely.
面目丸つぶれだ。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The man blushed.
その男は赤面した。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
I want to see the scene in slow motion.
その場面をスローモーションで見たい。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
It is fun to swim in the sea.
海で泳ぐのは面白い。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
He's not serious.
真面目では有りません。
I am interested in this book.
私はこの本が面白い。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med