UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
It's boring.面白くない。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
That’s interesting.それは面白い。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License