UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fussy.私は几帳面なんだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
This looks interesting.面白そう!
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It's very interesting.とても面白いです。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License