The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
How fascinating!
すごく面白そうですね。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Are you reading an interesting book?
あなたは面白い本を読みますか。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by