UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License