Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| We were excited by the sounds. | 私たちはその音で興奮した。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |