A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
The noise frightened the baby.
その音に赤ん坊はおびえた。
Talent for music runs in their blood.
音楽の才能が彼らの血に流れている。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
There was a knock at the front door.
玄関で扉を叩く音がした。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I like his music.
彼の音楽が好きです。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The king was greatly diverted by the music.
王はその音楽を大いに楽しまれた。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Have your soup without making noise.
スープを飲むときには音をたててはいけません。
The noisy headphones are that guy's.
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
It was the sound of the bell which awoke him.
彼の目をさましたのはベルの音だった。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
What was that noise?
あの音は何だったんですか。
He became a great musician.
彼は偉大な音楽家になった。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
We will have a music contest soon.
まもなく音楽コンクールがあります。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The door clicked shut.
ドアがカチリと音をたてて閉まった。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
John can't bear the noise.
ジョンはその音を我慢できない。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I have no ear for music.
私は音楽が分からない。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
She began to derive further pleasure from listening to music.