The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
Which do you like better, English or music?
英語と音楽どちらが君は好きですか。
The music will carry away the girls.
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
You will come to like this kind of music.
君はこの種の音楽が好きになるだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
There were many late arrivals at the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
Schweitzer was a musician as well as a doctor.
シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.
発音悪くてごめん。
I was roused by the sound of a bell.
私はベルの音で目覚めさせられた。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
That TV is too loud.
そのテレビの音は大きすぎる。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I wake up at the sound of the alarm.
私はめざましの音で目が覚めた。
I heard him go out.
彼が出ていく音が聞こえた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I would like to go to Austria in order to study music.
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
I like music better than sports.
私はスポーツより音楽の方が好きだ。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Do you like music?
音楽はすきですか。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
He has three sons, who became musicians.
彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
She as well as her friends is fond of music.
彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
My mother loves music.
私の母は、音楽がとても好きです
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I heard the door close.
ドアが閉まる音を聞いた。
Listen to this music and relax.
この音楽を聞いてくつろぎなさい。
Not all of us are born with musical talent.
われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Do not make a noise when you eat soup.
スープを飲むとき音をたててはいけない。
Ann likes music very much.
アンは音楽が大好きだ。
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Can you keep the noise down?
音を下げてくれないか。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
This sort of music is not my cup of tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She taught music for thirty years.
彼女は30年間音楽を教えました。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
It was getting louder and louder.
その音はだんだん大きくなった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
If I were to live again, I would like to be a musician.