Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |