Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| There was a knock at the front door. | 玄関で扉を叩く音がした。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. | サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| It's the sound of secret minds. | それは隠れた心の音。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| The sound rises and falls. | 音が上がり下がりする。 | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |