Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| The sound rises and falls. | 音が上がり下がりする。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| I heard a noise behind me. | 私の後で音がした。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |