Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Now let me entertain you with music.
それでは音楽をお楽しみください。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The sound roused her from sleep.
その音で彼女は眠りから覚めた。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
He belongs to the music club.
彼は音楽クラブに入っている。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He likes not only music but sports.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
I heard a faint sound nearby.
すぐそばでかすかな音がした。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
My stomach rumbles.
胃がごろごろ音をたてます。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I have no ear for music.
私は音楽のことは分かりません。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
He was listening to music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He is given to music.
彼は音楽にふけっている。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
French has many more vowels than Japanese.
フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I am in the music club.
私は音楽クラブに入っています。
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I like classical music very much.
私はクラシック音楽がとても好きです。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.