Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |