When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
The noisy headphones are that guy's.
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Do you love music?
君は音楽が好きですか。
Much to my surprise, the door opened noiselessly.
とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。
The sound took me by surprise.
私はその音に驚いた。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
She finds an everlasting enjoyment in music.
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
The concert was well attended.
音楽会は入りがよかった。
He likes music very much.
彼は音楽がとても好きです。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
Is French pronunciation difficult?
フランス語の発音って難しいんですか?
He likes dancing, much more music.
彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless