Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| All the sounds play a melody of the heart. | 全ての音が心のメロディーを奏でる。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |