Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| I heard a knock at the door. | 戸を叩く音がした。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| I heard a noise behind me. | 私の後で音がした。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| Leave your message after hearing the beep. | 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |