Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Noises interfered with my studying. | 騒音が勉強の妨げとなった。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| The music gradually died away. | 音は静まり次第に消えて行った。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| I can not stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I found it difficult to make myself heard due to the noise. | 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 | |
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |