The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
Do you like music?
あなたは音楽が好きですか。
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
What was that noise?
あの音は何だったのか。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I could hear doors slamming.
ドアのパタンという音がきこえた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
She likes music very much.
彼女は音楽が大好きです。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
My father doesn't like music.
私の父は音楽が好きではありません。
I like music, and I listen to it every day.
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I'm not keen on this kind of music.
僕はこういう音楽が好きではない。
Is French pronunciation difficult?
フランス語の発音って難しいんですか?
Can you keep the noise down?
音を下げてくれないか。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The noise caused me to jump back.
その音で私はおもわずとびのいた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I like classical music.
クラシック音楽が好きです。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
Please turn down the radio.
ラジオの音を低くして下さい。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
Do you care for classical music?
あなたはクラシック音楽がすきですか。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
The noise disturbed my sleep.
その音が睡眠を妨げた。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
Can I play some music?
少し音楽をかけていいかい?
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
Betty likes classical music.
ベティはクラシック音楽が好きです。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
I cannot put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
I heard the sound of a ringing bell.
私はベルが鳴っている音を聞いた。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
Now let me entertain you with music.
それでは音楽をお楽しみください。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.