Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| Esperanto is easy to pronounce. | エスペラントの発音は易しい。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| Do you think fish can hear? | 魚は音が聞こえると思いますか。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | 私はベルの音で目覚めさせられた。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |