The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is French pronunciation difficult?
フランス語の発音って難しいんですか?
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Musical talent usually blooms at an early age.
音楽の才能は普通早く開花する。
One of my hobbies is classical music.
私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The concert was well attended.
音楽会は入りがよかった。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
The music made the show.
音楽でそのショーは当たった。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
Ken likes music very much.
ケンは音楽がとても好きです。
I don't have an ear for music.
私は音楽がわかりません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My sister went to Italy to study music.
私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
Will you play some dance records?
ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He has a talent for music.
彼には音楽の才能がある。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Do you like music?
音楽はすきですか。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Miss Green teaches us music.
グリーン先生は私達に音楽を教えています。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
The noise awoke me from my sleep.
その物音が私を眠りから覚まさせた。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
He is mad about music.
彼は音楽に夢中です。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
The concert was successful.
音楽会は成功だった。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Can I play some music?
少し音楽をかけていいかい?
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
I am the first musician in my family.
私は家族の中で初めての音楽家なのです。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
For some reason I can be honest with Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
I love music as well as sports.
スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
My sleep was disturbed by the sound.
その音で目が覚めた。
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
My father doesn't like music.
私の父は音楽が好きではありません。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Do you like music?
君は音楽が好きですか。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
You really have an ear for music.
君は音楽がよくわかるね。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.
そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The champagne cork popped out.
シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I'm a musician.
私は音楽家です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.