The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
He listened to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Don't make noises when you eat soup.
スープを飲むとき音をたてるな。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
My sister likes classical music no less than I do.
私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It happened that she and I liked the same kind of music.
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
The concert will take place next Sunday.
音楽会は今度の日曜日に開かれる。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
You will come to like this kind of music.
君はこの種の音楽が好きになるだろう。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I am fond of music.
私は音楽が好きだ。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.