Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| His voice was heard above the din. | 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| She practiced her English pronunciation yesterday. | 彼女は昨日英語の発音を練習した。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| I can hear the sound in your mind. | 俺にはお前の心の音が聞こえる。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| We were excited by the sounds. | 私たちはその音で興奮した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |