Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She carried on talking in spite of the loud noise. 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 He has gone to Italy to study music. 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 They heard a noise behind them. 彼らの後ろで音がしました。 You can hear the sound of the sea in this hotel room. このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 Noises interfered with my studying. 騒音が勉強の妨げとなった。 If not for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 She went to Germany for the purpose of studying music. 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 Turn up the TV. テレビの音大きくして。 You have a genius for music. あなたは音楽の才能がある。 His son has a gift for music. 彼のむすこには音楽の才能がある。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 It seems to me that he likes music. 私には彼が音楽好きに思える。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 I often hear her play the piano. 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 She has a genius for music. 彼女は音楽の才能がある。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 Are you fond of music? 音楽はすきですか。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 Turn down the volume, please. 音量を下げてください。 Sound travels very quickly. 音はとても早く伝わる。 He likes dancing, much more music. 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 I can't put up with that noise any longer. あの音にはもうこれ以上我慢できない。 I don't understand music. 私は音楽がわかりません。 The music lured everyone. その音楽は全員をとりこにした。 Because he was a great musician. なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 I can't put up with this noise. この騒音には耐えられない。 I have no ear for music. 私は音楽のことは分かりません。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 He heard the noise. 彼は物音を聞いた。 His pronunciation is far from perfect. 彼の発音は決して完全ではない。 Urgent business kept him from going to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 Do you like music? 音楽はお好きですか? The noise continued for several hours. その騒音は数時間続いた。 It was the sound of the bell which awoke him. 彼の目をさましたのはベルの音だった。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 I'm a musician. 私は音楽家です。 She turned down the radio. 彼女はラジオの音を小さくした。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 He has three sons who became musicians. 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 He was absorbed in listening to the music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 I can't put up with that loud noise. あの大きな騒音には我慢できない。 She wants to go abroad so that she can study music. 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 The guitar is in tune. このギターは音色があっている。 Would you please turn down the TV a little? テレビの音を少し下げてくれませんか。 I can't put up with that noise any longer. 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 I cannot put up with the noise any longer. もうこれ以上その騒音には我慢できない。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 He is a musician of the first rank. 彼は一流の音楽家だ。 That music really gets me. その音楽には本当に感動をおぼえた。 The children will wake up if you make noise. 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 The sound took me by surprise. 私はその音に驚いた。 It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 I can't stand all this noise. この音には全く我慢できません。 She got into the room with hushed steps. 彼女は足音を殺して部屋に入った。 There came a loud knock on the on the front door. 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 I like music, and I listen to it every day. わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 When it was put that clearly, I was at a loss for a response. そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 Music makes our life happy. 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 I was kept awake all night by the noise. 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 Do you like music? 音楽はすきですか。 The noise woke me. その音で目覚めた。 We are annoyed at that constant noise. ひっきりなしの騒音にいらいらする。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 I am interested in music. 私は音楽に興味があります。 My sister is fond of music. 私の妹は音楽が好きだ。 We definitely heard that sound. 我々は確かにその物音を聞いた。 We heard someone go upstairs. 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 A loud noise in the night scared him. 夜の大きな音で彼はおびえた。 She is a natural musician. 彼女は天性の音楽家だ。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 She finds an everlasting enjoyment in music. 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 The tree was heard to crash to the ground. 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 It happened that she and I liked the same kind of music. 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 She has a great faculty for music. 彼女は音楽に優れた才能がある。