She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't stand that noise any longer.
もうあの音には我慢できない。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Would you like to turn it down a little?
もう少し音を下げてくれますか。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
He heard the sound.
彼は物音を聞いた。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
He talked about music.
彼は音楽について語った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
She enjoys listening to classical music.
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
His music is too noisy.
彼の音楽はやかましすぎるよ。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
I'm studying voice at a college of music.
私は音楽大学で声楽を専攻しています。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
Ken likes music very much.
ケンは音楽がとても好きです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
You must not make a noise at the table.
食事中はやかましい音を立ててはいけません。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Schweitzer was a musician as well as a doctor.
シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。
He devoted himself to music in those days.
当時彼は音楽に没頭していた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
You will come to like this kind of music.
君はこの種の音楽が好きになるだろう。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.