Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| I heard a knock at the door. | 戸を叩く音がした。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| I can't hear anything because of the noise. | 雑音で何も聞こえません。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |