Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. | サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| I couldn't hear the sound well. | その音がよく聞こえなかった。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| We could hear a foghorn in the distance. | 遠くから霧笛の音が聞こえてきた。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |