Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその音に文句を言った。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| The sound rises and falls. | 音が上がり下がりする。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Could you turn the volume down? | 音を下げてくれないか。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| No sound was to be heard. | なんの物音も聞こえなかった。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |