Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |