Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| Apparently the iPod nano has good sound. | iPod nano は音質がいいらしい。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |