Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| You have no sense of direction. | 君は方向音痴だ。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | 私はベルの音で目覚めさせられた。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |