The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
Don't make a noise while your father is asleep.
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
You have a genius for music.
あなたは音楽の才能がある。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
He talked about music.
彼は音楽について語った。
We heard the door close.
私たちはドアの閉まる音が聞こえた。
His son has a gift for music.
彼のむすこには音楽の才能がある。
We study music.
私たちは、音楽を勉強します。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
I have given myself to music.
私は音楽に熱中していた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?
彼の英語の発音って、なんかにごってない?
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
The tape recorder has recorded his voice.
そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
A noise woke her up.
物音で彼女は目を覚ました。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
He yields to nobody in love of music.
音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
He has a genius for music.
彼には音楽の才能がある。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
He likes dancing, much more music.
彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I cannot put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless