Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. | サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| With this noise, I couldn't sleep a wink. | この騒音で一睡も出来なかった。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| They heard a noise behind them. | 彼らの後ろで音がしました。 | |
| You have no sense of direction. | 君は方向音痴だ。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |