Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. | 五次元のマフラーはよい音がする。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| We heard the church bells. | 教会の鐘の音が聞こえてきた。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその音に文句を言った。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |