Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| Blackie makes a lot of noise while he eats. | ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| I like music. | 私は音楽が好きです。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |