Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I cannot put up with this noise. この騒音は我慢出来ない。 He really likes music a lot. 彼は音楽がたいへん好きである。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Rock is the music of the young. ロックは若者が好きな音楽である。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 French has many more vowels than Japanese. フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I can't put up with all that noise. 私は、そういった音はすべて我慢できない。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 She gets lost really easily. She's got no sense of direction. 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 So I can make music. だから音楽を作り出すことができるのだ。 I often spend my free time listening to music. 暇なときはよく音楽を聞いています。 They are talking about music. 彼らは音楽の話をしている。 You have no sense of direction. 君は方向音痴だ。 I can't stand that noise. あの騒音には耐えられない。 Beethoven was a great musician. ベートーベンは偉大な音楽家であった。 He devoted himself to music in those days. 当時彼は音楽に没頭していた。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 He doesn't realise that he's tone deaf. あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 On hearing the whistle, they started at full speed. ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 I enjoyed the music to my heart's content. 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 I do not like music. 私は音楽が好きではありません。 I couldn't make myself heard above the noise. 騒音で私の声は通らなかった。 There were many late arrivals at the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 Above the music, I could hear her crying. 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 We can hear the ocean from here. ここから海の音が聞こえる。 I still can't get the knack of English pronunciation. 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 Would you mind turning down the radio? すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? Do you like Mozart's music? 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The sudden noise scattered the birds. 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 My hobby is music. 私の趣味は音楽だ。 It seems to me that he likes music. 私には彼が音楽好きに思える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 I hope there are some music clubs. 音楽関係のクラブがあるといいな。 I am not so fond of music as you are. 私はあなたほど音楽は好きでない。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 She likes music very much. 彼女は音楽がとても好きです。 I know nothing about music. 音楽はこれっぽっちも解らない。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 Apparently the iPod nano has good sound. iPod nano は音質がいいらしい。 The jet made a whining sound as it soared overhead. 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 Rugs absorb sound. 敷物は音を吸収する。 You have a gift for music. 君には音楽の才能がある。 Do you like music? 音楽は好きですか。 "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 I hear music. 音楽が聞こえる。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 He is a musician of the first rank. 彼は一流の音楽家だ。 He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 Does everybody love music? みんな音楽が好きですか。 "She likes music, doesn't she?" "So she does." 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 Do you know when the musician will come here? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 I often hear her play the piano. 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 The music is difficult for grownups to understand. その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 Margaret has a talent for music. マーガレットは音楽の才がある。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 Sound absorbing material is called acoustic material. 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 How do you pronounce "Wi-Fi" in French? Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? My sister is fond of music. 私の妹は音楽が好きだ。 He was a great musician. 彼は偉大な音楽家であった。 All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 Please correct my pronunciation. どうか発音で誤りがあったら直してください。 She wants to go abroad so that she can study music. 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 Is German pronunciation difficult? ドイツ語を発音するのは難しいか。 The beauty of the music consists of its harmony. その音楽の美しさはハーモニーにある。 I found it difficult to make myself heard because of the noise. 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 I heard him go out. 彼が出ていく音が聞こえた。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 I heard a strange sound coming from the room above. 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 We all hummed to the music. 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。