The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
He has always devoted himself to music.
彼はいつも音楽に専念した。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
Does everybody love music?
みんな音楽が好きですか。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I like the music of Austria.
私は、オーストリアの音楽が好きです。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
"She likes music, doesn't she?" "So she does."
「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」
It seems to me that he likes music.
私には彼が音楽好きに思える。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Do you like music?
あなたは音楽が好きですか。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
His son has a gift for music.
彼のむすこには音楽の才能がある。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He's a very fine musician.
彼はとてもすばらしい音楽家です。
I was roused by the sound of a bell.
ベルの音で目がさめた。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
I thought I heard someone banging on the wall.
誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The noise awoke me from my sleep.
その物音が私を眠りから覚まさせた。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Don't make any noise, I'm studying.
音を立てないで。勉強中だから。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
There was a large sound when I was reading a book.
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
I like English better than music.
私は音楽よりも英語の方が好きです。
Turn up the radio a little bit.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
Some people like classical music, while others like popular music.
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
Which do you like better, music or English?
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The noise caused me to jump back.
その音で私はおもわずとびのいた。
The musician is famous abroad as well as in Japan.
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
The fence fell with a great crash.
壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.