Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。