Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。