The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.