Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。