Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。