The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.