The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.