The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.