The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.