Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。