Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.