Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.