The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.