Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。