Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。