Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。