Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。