The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.