Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Drop me a line. またメール頂戴。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 I've had enough. 十分頂きました。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 For your consideration. ご検討頂くために。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。