Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 For your consideration. ご検討頂くために。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」