Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 For your consideration. ご検討頂くために。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I've had enough. 十分頂きました。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。