I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.