UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything is all right.万事順調だ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License