UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
So far, so good.今のところ順調だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License