Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。