Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They each sang in turn. | 彼らは順番に歌を歌った。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. | 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 | |
| He adapted himself to his new life. | 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 | |
| Get on the bus in turn. | 順番にバスに乗って下さい。 | |
| All things are obedient to money. | すべてのものは、お金に従順だ。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| The entry words are arranged alphabetically. | 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 | |
| He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した。 | |
| All the names are listed in alphabetical order. | 名前はすべてアルファベット順に載っています。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| Children quickly adapt themselves to their new life. | 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| You must be doing wonderfully in everything. | すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 | |
| I will see you, each in your turn. | 皆に順番に会いましょう。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| The work was carried on steadily. | 仕事は順調にこなされた。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| As far as I'm concerned, things are going well. | 私に関しては事態は順調に進んでいる。 | |
| Each man stood up in turn and introduced himself. | 一人一人順番だって、自己紹介をした。 | |
| So far everything has been going well. | これまでのところすべてが順調だ。 | |
| So far, so good. | これまでは順調だよ。 | |
| No matter what you do, you must follow the correct order. | 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 | |
| We skipped his turn on purpose. | 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 | |
| Other than that, I've been doing well. | そのほかは、万事順調です。 | |
| As far as I am concerned, everything is all right. | 私に関する限りでは、すべて順調です。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| Tom pretended not to know how to get to Mary's school. | トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に本を並べた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| Please wait your turn. | 順番をお待ち下さい。 | |
| Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. | 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 | |
| The U.S. economy is in good health. | アメリカ経済は順調ですよ。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| Line up by height, please. | 背の順に並んでください。 | |
| Everything is going very well. | すべてが順調にいっている。 | |
| Nobody could remember the sequence of events. | 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| You may injure yourself if you don't follow safety procedures. | 安全手順を守らないとけがしますよ。 | |
| She soon adjusted to his way of life. | 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| Why are you so insubordinate to your boss? | なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 | |
| The picture has been drawn well as yet. | その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| His life ran smoothly. | 彼の生活は順調だった。 | |
| So far, so good. | 今のところは順調だよ。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Turn about is fair play. | 順にやるのが公平だ。 | |
| The body quickly adjusts itself to changes in temperature. | 体は温度の変化にすばやく順応する。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| The ceremony went off well. | その儀式は順調に進んだ。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 私は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| You are supposed to introduce yourselves in turn. | あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 | |
| So far, so good. | 今のところ順調だ。 | |
| Everything's going to be OK. | 全て順調にいってるよ。 | |
| I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. | 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| Do you know how to get there? | 道順はご存知ですか。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙は順に番号が打ってある。 | |
| Some plants cannot adapt themselves to the cold. | ある種の植物は寒さに順応できない。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に並べた。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| Let's classify the names of the students alphabetically. | 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| He is on a roll. | 彼は順風満帆だ。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| Please line up in order of arrival. | 先着順に並んでください。 | |
| I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 | |
| Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. | 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| The campaign seems to be going like a bomb. | 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 | |
| He waited his turn. | 彼は自分の順番を待った。 | |