UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Everything is all right.万事順調だ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
So far, so good.今のところは順調だよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License