UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
My turn finally came.やっと順番がきた。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
So far, so good.これまでは順調だよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License