You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.