Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 My turn finally came. やっと順番がきた。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Everything is all right. 万事順調だ。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 So far, so good. これまでは順調だよ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。