Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 My turn finally came. やっと順番がきた。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 So far, so good. 今のところ順調だ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。