The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.