UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
So far, so good.今のところ順調だ。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Everything is all right.万事順調だ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License