UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
So far, so good.今のところ順調だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License