UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
So far, so good.今のところ順調だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Everything is all right.万事順調だ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
My turn finally came.やっと順番がきた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License