UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Everything is all right.万事順調だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
My turn finally came.やっと順番がきた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License