UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License