His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
So far, so good.
今のところ順調だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.