They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.