UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Everything is all right.万事順調だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
So far, so good.今のところ順調だ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
So far, so good.これまでは順調だよ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
My turn finally came.やっと順番がきた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License