UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
My turn finally came.やっと順番がきた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
So far, so good.これまでは順調だよ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License