First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Everything is all right.
万事順調だ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.