Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 So far, so good. これまでは順調だよ。