UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
So far, so good.今のところ順調だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Everything is all right.万事順調だ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License