UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Everything is all right.万事順調だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License