Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far, so good. 今のところは順調だよ。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 My turn finally came. やっと順番がきた。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Everything is all right. 万事順調だ。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。