UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
So far, so good.今のところ順調だ。
Everything is all right.万事順調だ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
So far, so good.今のところは順調だよ。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
My turn finally came.やっと順番がきた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License