The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.