UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Everything is all right.万事順調だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
My turn finally came.やっと順番がきた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
So far, so good.今のところ順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License