UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
So far, so good.今のところは順調だよ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
So far, so good.今のところ順調だ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License