UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
So far, so good.今のところ順調だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Everything is all right.万事順調だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License