UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
So far, so good.これまでは順調だよ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License