UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Everything is all right.万事順調だ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License