Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Everything is all right. 万事順調だ。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 So far, so good. 今のところ順調だ。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。