UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Everything is all right.万事順調だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
So far, so good.今のところ順調だ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License