Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Everything is all right. 万事順調だ。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 My turn finally came. やっと順番がきた。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 So far, so good. これまでは順調だよ。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 So far, so good. 今のところ順調だ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。