UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
So far, so good.今のところ順調だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License