UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Everything is all right.万事順調だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License