UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
So far, so good.これまでは順調だよ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Everything is all right.万事順調だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
My turn finally came.やっと順番がきた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License