UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
So far, so good.今のところ順調だ。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Everything is all right.万事順調だ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License