Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Everything is all right. 万事順調だ。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。