I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
I've deposited the money in the bank.
私はそのお金を銀行に預けた。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
May I leave this book with you?
この本を預けておきたいのですけど。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
She left her children in her aunt's care.
彼女は子供を叔母に預けた。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.