Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.
彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
He has a credit of $3000 at his bank.
彼は銀行に3000ドルの預金がある。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He has plenty of money in the bank.
彼は銀行預金が相当ある。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
You had better check them at the front desk.
フロントに預けるといいよ。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
What's the balance of my account?
私の預金残高はどうなっていますか。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
I have some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けている物があります。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘をクロークに預けた。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.