The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi