The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.