UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License