Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 The President is capable of handling the difficulties. 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 Now the President is nothing but a lame duck. 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 Lincoln was elected President in 1860. リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 I got this visa at the American Consulate in Kobe. 私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 His reply was short and to the point. 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 Nature is under attack on all fronts. 自然はあらゆる領域で侵されている。 The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 The enemy occupied the fort. 敵はその砦を占領した。 The president said, "I don't give a damn." 大統領はかまうものかと言った。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 Was the president in favor of the plan? 大統領はその計画に賛成したのか。 I met the president himself. 私はほかならぬ大統領に会った。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 He will be named for President. 彼は大統領に任命されるだろう。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 Who will succeed Reagan as President? 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 His speech was to the point. 彼の話は要領を得ていた。 Angola was once a Portuguese territory. アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 What he says is brief and to the point. 彼のいう事は要領を得ている。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The President spoke to the nation on TV. 大統領はテレビで国民に語りかけた。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 Few men have direct access to the president. 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Please wait a moment while I write out your receipt. ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 The president granted a general pardon. 大統領は大赦を行った。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。