The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
That's my province.
それは私の領分ですよ。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi