The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.