UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
Angola was once a Portuguese territory.アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License