The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por