UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
That's my province.それは私の領分ですよ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The enemy occupied the fort.敵はその砦を占領した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Nature is under attack on all fronts.自然はあらゆる領域で侵されている。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License