The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.