Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| They listened to the President making a speech over the radio. | 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| President Lincoln was what we call a self-made man. | リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| The Vice-President transmitted the message by radio. | 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| Ought he to be forced out of the presidency? | 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| The president said, "I don't give a damn." | 大統領はかまうものかと言った。 | |
| He was placed in a key position by the president. | 彼は大統領によって要職に就いた。 | |
| His object in traveling to Paris was to meet with the President. | 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| His talk was so much to the purpose that all the class understood it. | 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| I was disgusted with his pointless talk. | 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 | |
| The president is presently in Miami. | 大統領は目下マイアミにいる。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| This desk takes up too much room. | この机は場所を占領しすぎる。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. | アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| His speech was to the point. | 彼の話は要領を得ていた。 | |
| His suggestions are always very much to the point. | 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| The street is named for President Madison. | その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 | |
| The president's term of office is four years. | 大統領の任期は四年である。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| George Washington was the first President of the United States of America. | ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Who will succeed Reagan as President? | 大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| He will be named for President. | 彼は大統領に任命されるだろう。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| The president has grave responsibilities. | 大統領には重大な責任がある。 | |
| This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| With the President dead now, the new policies will have to await government approval. | いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| The President left for America this morning. | 大統領は、今朝、アメリカへ発った。 | |
| He is in his element when talking economics. | 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| The President desires peace, doesn't he? | 大統領は平和を望んでいるのだね。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| This problem is in his field. | この問題は彼の領分だ。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He's eligible for the presidency. | 大統領には彼が適任だ。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| Nature is under attack on all fronts. | 自然はあらゆる領域で侵されている。 | |
| What he says is brief and to the point. | 彼のいう事は要領を得ている。 | |
| The President spoke to the nation on TV. | 大統領はテレビで国民に語りかけた。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| He was inaugurated as President. | 彼は大統領に就任した。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| The scandal robbed him of a chance to become President. | そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| Bush followed Reagan as president. | ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| In all likelihood, the president will serve a second term. | 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| That's my province. | それは私の領分ですよ。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| It was named after the first American president. | それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| The report goes that the president left London yesterday. | 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 | |
| The president made a statement on the issue. | 大統領はその件について声明を発表した。 | |
| The President took a hard line. | 大統領は強硬路線をとった。 | |
| That incident was a black mark against the president. | あの事件は大統領の失態であった。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |