The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por