UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License