UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Nature is under attack on all fronts.自然はあらゆる領域で侵されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License