Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The president laughed in spite of himself. 大統領は思わず笑ってしまった。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 February 7th is Northern Territories Day in Japan. 2月7日は日本では北方領土の日です。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 I took for granted that they would give me a receipt. 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 I need your help. And I will be your president, too. あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 Do you think he will be elected president again? 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 The President's guards are stationed in front of the entrance. 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 The President called out the troops. 大統領は軍隊を招集した。 The president was visiting France that month. 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 His answer is to the point. 彼の答えは要領を得ている。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 The President spoke to the nation on TV. 大統領はテレビで国民に語りかけた。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 It was a great thrill to meet the President. 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He will be named for President. 彼は大統領に任命されるだろう。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 George Washington was the first President of the United States of America. ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 The president conducted us personally to his office. 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 After all, he was persuaded to run for President. 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 The American people elected Mr Clinton President. アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 The president is getting into the car. 大統領は車に乗り込むところです。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 President Reagan's tax program has not worked. レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The Vice-President talked at the meeting in place of the President. 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 They were not able to respect their new lord. 彼らは新領主を尊敬できなかった。 The proud Trojan city was taken at last. 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 This problem is in his field. この問題は彼の領分だ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 Please wait a moment while I write out your receipt. ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 That's my province. それは私の領分ですよ。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。