The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por