The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
That's my province.
それは私の領分ですよ。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.