UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The enemy occupied the fort.敵はその砦を占領した。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License