President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
That's my province.
それは私の領分ですよ。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi