The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por