UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
That's my province.それは私の領分ですよ。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License