The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi