The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
That's my province.
それは私の領分ですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.