UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Nature is under attack on all fronts.自然はあらゆる領域で侵されている。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Angola was once a Portuguese territory.アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License