Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| He is an intelligent boy. | 彼は頭のよい子だ。 | |
| He must be crazy to do such a thing. | そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| Hold up your head, and look at me. | 頭を上げて、私を見なさい。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Tom couldn't put his thoughts in order. | トムさんは頭を順序立てられませんでした。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. | 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| Are you mad that you should stay up all night playing cards? | トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 | |
| We're coming up short on the head count! | 頭数がたりないんだよ。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| This is making me really angry. | これは頭にくる。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. | 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| He is a very smart boy. | 彼は本当に頭のよい子だ。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He applied himself to his study, without thought for his normal life. | 彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を撃ち抜いた。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| I get a headache just hearing the name "Tom." | トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| Tom, there's a bee on your head! | トム、頭に蜂がとまってる! | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| My father is getting bald. | 父は頭がはげてきている。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| I'm feeling confused. | 頭がもやもやしている。 | |
| Like a headless chicken. | 頭なし鶏のように。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| I can't hold up my head before him. | あの人の前では頭が上がらない。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 私は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I'm up to here with him! | あいつには頭にきた! | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| I keep thinking about Tom. | トムのことが頭から離れない。 | |
| He put a cap on his head. | 彼は帽子を頭に載せた。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. | いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |