Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| The man must be insane. | その男は頭がおかしいに違いない。 | |
| He is by no means bright. | 彼は決して頭のいい方ではない。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| Memories of my college days come to my mind. | 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Even our brains are all subject to the laws of physics. | 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| The eyes in his head see the world spinning round. | 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| I'm feeling dizzy. | 頭がもやもやしている。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| His head ached. | 彼は頭痛がした。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| He is good-looking and smart. | 彼は顔もいいし頭もいい。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| She is sharp. | 彼女は頭がキレる。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| The snake reared its head. | そのヘビは頭を持ち上げた。 | |
| He has a good brain. | 彼は頭がいい。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| He hit his head against a rock. | 彼は頭を岩にぶつけた。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| She is no less clever than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず頭がいい。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| He was completely absorbed in his work. | 彼は完全に仕事に没頭していた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| She rested her head on her mother's shoulder. | 彼女は母の肩に頭をもたせかけた。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |