The thought flashed through her mind that she was going to die.
死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
My head hums.
頭がじいんとする。
The clouds above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
That guy annoys me.
あいつは、まったく頭にくるやつだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't get that song out of my head.
あの歌が頭から離れないんだ。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
My headache has gone.
頭痛が無くなった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
A cup of coffee cleared my head.
一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I'm confused.
頭が混乱している。
He is absorbed in the study of linguistics.
彼は言語学の研究に没頭している。
Keep it in mind.
そのことを頭に入れておきなさい。
An honest man is the noblest work of God.
正直の頭に神宿る。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
He was good and mad by that time.
彼はその時までにすっかり頭にきていた。
He is as smart as any in his class.
彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.