Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| It's astonishing, the size of his head. | 驚いたよ、あの男の大頭には。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| Are you mad that you should stay up all night playing cards? | トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| Hold up your head, and look at me. | 頭を上げて、私を見なさい。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| He is a nice person, to be sure, but not very clever. | なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭の下がる稲穂かな。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| Don't forget to include me in the count. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をたたいた。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 私は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| A stone hit him on the head. | 石が彼の頭にあたった。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| His work occupies his mind to the exclusion of all else. | 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 | |
| The statue has no head. | その彫像には頭がない。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| Alice has a flower on her head. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| I cannot stop thinking of the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| A good idea came into my head. | いい考えが頭に浮かんだ。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| He bent his head low. | 彼は深々と頭を下げた。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He is no less smart than his brother. | 彼はお兄さんと同じように頭がいい。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| She's very handy with a saw. | 彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。 | |
| When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts. | ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| He is sharp-witted. | 彼は頭が切れる。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| He did not know what to do, and held his head in his hands. | 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| My study absorbed me in those days. | 当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Intellectually we know prejudice is wrong. | 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |