Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| The eyes in his head see the world spinning round. | 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| I feel listless and have a throbbing headache. | だるいし頭がずきずきする。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| My head hums. | 頭がじいんとする。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| My head aches. | 頭が痛い。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| Tom is smart. | トムは頭がいい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| He is by no means bright. | 彼は決して頭のいい方ではない。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing. | 圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。 | |
| He found them on his own head. | 彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. | 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 | |
| She is very smart, and what is more, she studies hard. | 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| You are sharp. | あなたは頭がいい。 | |
| Better be the head of a cat than the tail of a lion. | 大きな集団の尻につくより頭になれ。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| She has brains. | 彼女は頭がよい。 | |
| I feel morally indebted to her. | 彼女には頭が上がらない。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| My brain is full. | 頭の中がいっぱい。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| Intellectually we know prejudice is wrong. | 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 | |