Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He is bright, and what is more, he is polite. | 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| She has brains. | 彼女は頭がよい。 | |
| Even our brains are all subject to the laws of physics. | 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| Hold up your head, and look at me. | 頭を上げて、私を見なさい。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Memories of my college days come to my mind. | 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| His jealousy began to raise its head again. | 彼の嫉妬が頭をもたげてきた。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Granted his cleverness, he may still be mistaken. | 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をぶった。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He looked at her from head to foot. | 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| The lesson was driven into my head. | その教訓は私の頭に叩き込まれた。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Alice has a flower on her head. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| His head ached. | 彼は頭痛がした。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| We're coming up short on the head count! | 頭数がたりないんだよ。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| He has the habit of scratching his head. | 彼は頭を掻く癖がある。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| He applied himself to his study, without thought for his normal life. | 彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。 | |
| My sister has a very good brain. | 姉はすごく頭がいい。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| That boy is smart. | あの少年は頭がいい。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| Let's count heads before we leave. | ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| He hit his head on the shelf. | 彼は棚に頭をぶつけた。 | |
| She is always troubled with a headache. | 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| I'm feeling confused. | 頭がもやもやしている。 | |
| She is very smart, and what is more, she studies hard. | 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭の下がる稲穂かな。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| The man is intelligent and industrious. | その人は頭がよくて勤勉だ。 | |
| The functions of his brain were very active. | 彼の頭脳の働きは活発だった。 | |