Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭のさがる稲穂かな。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| I think with my head. | 私は私の頭で考える。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. | だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| She appears to have a headache. | 彼女は頭が痛いようだ。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. | その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| My head still feels woozy. | まだ頭がクラクラする。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| I hope you have brains enough to see the difference. | 君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body. | しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭を殴った。 | |
| Jill is smart as well as pretty. | ジルはかわいいだけでなく頭もよい。 | |
| My head is still spinning. | まだ頭がくらくらした。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| He really makes me angry. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。 | |
| Mother has old-fashioned ideas. | 母は頭が古い。 | |
| She lifted up her head and looked at him. | 彼女は頭を上げて彼を見た。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Nobody is cleverer than he. | 彼ほど頭のいい人はいない。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He was summoned to appear in court. | 彼は法廷へ出頭を命じられた。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| His brain teems with ideas. | 彼の頭はアイデアでいっぱいだ。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He is not in his right mind. | 彼は頭が変だ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| John hit me on the head. | ジョンは私の頭を殴った。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |