UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He can be trusted.彼は信頼できる。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
The check, please.勘定を頼むよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License