The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is an absent-minded and unreliable person.
彼女はぼんやりして頼りない者だ。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I don't know who to turn to.
誰に頼っていいかわからない。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I was asked to open the gate.
私は門を開けるように頼まれた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I asked my mother to wake me up at four.
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Granting that favor is out of the question.
君の依頼事は話にならない。
You can count on him.
彼は信頼できる。
I asked him not to go, but he left all the same.
彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I asked my father to buy this toy.
私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
You can rely on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
For God's sake tell me the truth.
頼むから本当のこといってくれ。
We depend on you.
私達はあなたを頼りにしています。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I'm depending on you.
頼んだぞ。
I have no intention of asking him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Don't rely too much on others.
あまり人を頼ってはいけない。
You should not resort to drink.
君は酒に頼るべきではない。
I asked her to wait a moment.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He was asked to give her some money.
彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I asked Tom to play the guitar.
私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
We depend on you.
頼りにしてるよ。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
We called on him for a speech.
私たちは彼にスピーチを頼んだ。
She asked him not to leave her alone.
彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I'm not about to ask him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He asked me to help him.
彼は私に助けてと頼んだ。
I have no intention of asking him.
彼に頼む気はありません。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
It is true that he is young, but he is very reliable.
なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I have something to ask of you.
私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
She denied having been asked to go on a business trip.
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He asked a favor of me.
彼は私に頼みごとをした。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He flatly refused her requests for help.
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
We depend on you.
お前が頼りなんだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He's a man you can rely on.
彼は頼りになる男だ。
I did so at his request.
私は彼の依頼でそうしたのです。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供は衣食を親に頼っている。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"