UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I have great faith in you.信頼しています。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We depend on you.頼りにしてるよ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License