UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
You can count on him.彼は信頼できる。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He can be trusted.彼は信頼できる。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Don't rely on him.彼に頼るな。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License