UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
I trust him.私は彼を信頼している。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License