UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
The check, please.勘定を頼むよ。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License