UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He can be counted on.彼は信頼できる。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License