UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License