UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License