UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I believe in you.君を信頼している。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I'm depending on you.頼んだぞ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License