UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
I believe in you.君を信頼している。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License