UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I believe in you.君を信頼している。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
Don't rely on him.彼に頼るな。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
You can count on him.彼は信頼できる。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License