UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Don't rely on others.他人に頼るな。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I believe in you.君を信頼している。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License