The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
He begged me to stay.
彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
Tomoko asked her friends to come to her party.
智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
She asked him to raise the funds.
彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
He brought me coffee, when I had asked for tea.
紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
He asked a favor of me.
彼は私に頼みごとをした。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Father asked me to open the door.
父は私にドアを開けるように頼んだ。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I have no intention of asking him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He relies upon drink to escape from his worries.
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I have nothing to fall back on.
私は何も頼りにするものがない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.