UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He can be trusted.彼は信頼できる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
I have great faith in you.信頼しています。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License