UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He can be trusted.彼は信頼できる。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
Don't rely on him.彼に頼るな。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License