The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
I have no intention of asking him.
彼に頼むつもりはない。
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.
友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I have something to ask of you.
私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
We depend on you.
頼りにしてるよ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He asked for food.
彼は食物をくれと頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
Don't leave it up to chance.
偶然に頼るな。
I asked for a seat in the no-smoking section.
禁煙席を頼んでおいたのですが。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
I asked him not to drive so fast.
私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
It is on his father that he depends.
彼が頼りにしているのは父だ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Turn him down once and for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
He is the man you can rely on.
彼は頼りになる男だ。
She asked me to bring them.
私に持ってってくれって頼んだの。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"