UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License