UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
I'm depending on you.頼んだぞ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼すべき人ではない。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
The check, please.勘定を頼むよ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License