UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He can be counted on.彼は信頼できる。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Don't rely on others.他人に頼るな。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
You can count on him.彼は信頼できる。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
He is not a man to rely on.彼は信頼すべき人ではない。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License