UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I'm depending on you.頼んだぞ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I believe in you.君を信頼している。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License