UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
He is not a man to rely on.彼は信頼すべき人ではない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
I have great faith in you.信頼しています。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
You can count on him.彼は信頼できる。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The check, please.勘定を頼むよ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
We depend on you.頼りにしてるよ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License