Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is completely unreliable. トムは全く頼りにならない。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 He is still dependent on his parents. 彼はまだ両親に頼っている。 Never betray the trust of your friends. 友達の信頼を決して裏切るな。 Don't rely too much on others. 余り他人に頼っては行けない。 I believe in you. 君を信頼している。 Japan depends on foreign trade. 日本は貿易に頼っている。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 Tomoko asked her friends to come to her party. 智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。 I asked him not to play the piano late at night. 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 I asked him to go there tomorrow. 私は彼に明日そこへ行くように頼みました。 I am willing to agree to your request. ご依頼の件、承知しました。 I need a favor. 頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。 I asked him to lend me some money. 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 Most big Japanese companies depend on exports. ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。 He is anything but a reliable man. 彼は決して信頼できる男ではない。 I asked for a seat in the non-smoking section. 私は禁煙席を頼んだのですが。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 I am on good terms with him. 私はよく彼に頼っています。 She can only trust him. 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 What do you think he said when I asked him for a favor? 私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う? All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 You boob! I should not have asked you. 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 I asked her to wait a moment. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 She asked me to bring them. 私に持ってってくれって頼んだの。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 She asked me to help her with the work. 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 For God's sake tell me the truth. 頼むから本当のこといってくれ。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 I'll ask my brother to give me a ride. 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 Jane begged to see my new house. ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 I'm depending on you. 頼んだぞ。 I have no intention of asking him. 彼に頼むつもりはない。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 What do you say to asking her to come and help us? 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 I believe in Ken. わたしは、ケンを信頼している。 Do you know of any person for me to rely on in Canada? カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 He grew up to be a very reliable man. 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 I have appealed to him to visit but he didn't come. ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。 Some people live on their sons. 自分の息子に頼って生きている人もいる。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 I asked her to wait a minute. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 I asked him to begin his trip at once. 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 In an emergency you can fall back on your savings. まさかのときには貯蓄に頼ればよい。 You can depend on this dictionary. この辞書は信頼できるよ。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 Don't depend on other people too much. あまり人に頼るな。 I'm relying on you to help us. あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 He hasn't left any message. 彼は何も伝言を頼んでいなかった。 He relies upon drink to escape from his worries. 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 To the best of my knowledge, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 My sister asked Father to buy a new bicycle. 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 I asked him to start at once. 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。 I am relying on you to be honest. 私はあなたが正直であると信頼しています。 He can be counted on. 彼は信頼できる。 You should not resort to drink. 君は酒に頼るべきではない。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 Tom asked Mary not to play the drums so late at night. トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 I don't like being asked to go shopping. 買い物を頼まれるのは好きじゃない。 I knew I could rely on you! やっぱりお前が頼りやわ! We called upon him for a speech. 我々は彼に演説を頼んだ。 She asked the doctor to come and see her son again the next day. 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 I don't know who to turn to. 誰に頼っていいかわからない。 I asked him to mend my shoes. 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 She will come if you ask her. あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。 We believe in that man. 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 He is a man who can always be trusted. あの人はいつだって信頼できる人です。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 She asked me to come to her bedside. 彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 You can ask Tom for help. 頼めばトムが助けてくれますよ。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 Don't leave it up to chance. 偶然に頼るな。 They approached the tourists and asked them for money. 彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。 I trust his executive ability. 私は彼の実行的能力を信頼している。 I'm not about to ask him. あの人に頼む気持ちはありません。 I asked him to help me. 私は彼に助けてくれるように頼んだ。 Tom trusts Mary. トムはメアリーを信頼している。 By and large, she is a very reliable person. 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。