UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Has he finished his homework yet?彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
She has not finished her homework yet.彼女はまだ宿題を終わらせていない。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
How shall we deal with the problem?この問題をどう扱いましょうか。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
This homework is difficult for me.この宿題は私には難しい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License