The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
To tell the truth, I know nothing about the matter.
実はその問題について何も知りません。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
I have math homework today.
今日は数学の宿題がある。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.