The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
He cast off the problem from his mind.
彼はその問題を頭の中から放り出した。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Such a problem is hard to deal with.
このような問題は扱いにくい。
Have you finished your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題を終えたのか。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
You are a troublemaker.
君は問題児ですね。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
No problem!
問題ないよ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わったのですか。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
That is your major problem.
それが君の大きな問題だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Do your homework right away.
さっさと宿題をやりなさい。
Have you finished your homework already?
宿題はもう終わったのですか。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
It is a matter of indifference to him.
それは彼にとってたいした問題ではない。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
The government has set up a committee to look into the problem.