UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Have you done your assignment yet?宿題はもうやってしまいましたか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
May I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This problem is akin to the one we had last year.この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Have you finished your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
Does Nancy have to do her homework now?ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The problem was beyond me.その問題は私にはわからなかった。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
It is not her ability, but her character that is at issue.問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
Mary said she would do her homework.メアリーは宿題をやるといった。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
The problem was very difficult.その問題はたいへんむずかしかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
Have you already finished your homework?宿題はもうしてしまいましたか。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
I have a lot of homework to do.しなくてはならない宿題がたくさんある。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
That's my affair.それは私の問題だ。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
This is a difficult math problem.これは難しい数学の問題だ。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
The teacher corrects our exercises.先生は私たちの課題を添削します。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
He's the boy we spoke about the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
He had his homework done before supper.彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Are you done with your homework yet?宿題はもうしてしまいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License