UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
Apart from her, everybody answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
The country has power in international affairs.その国は国際問題には力がある。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を終えましたか。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
The problem was beyond me.その問題は私にはわからなかった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Such a problem is hard to deal with.このような問題は扱いにくい。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
There is nothing the matter with the motor.モーターについては何も問題がない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
That's my problem.それは私の問題だ。
The title of this play is "Othello".この劇の題は「オセロ」です。
It was strictly a family affair for Sam Jones.サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
Jane has been doing her assignment.ジェーンは宿題をやっている。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It's not his ability, but his character that is at issue.問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
The trouble is that we have no money.問題はお金がないということです。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
The problem is that she is inexperienced.問題は彼女が未熟であるということだ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
I'm busy doing homework.宿題で忙しい。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
That's my affair.それは私の問題だ。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
I have a lot of homework to do today.私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License