The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I have a lot more homework than Tom does.
トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。
That doesn't matter.
たいした問題ではありません。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題をすませたの。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Let's leave the problem until tomorrow.
その問題は明日まで延ばそう。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.