UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
The teacher corrects our exercises.先生は私たちの課題を添削します。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I found the problem was easy.その問題はやさしいことがわかった。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
How are you getting along with your study?宿題はどれくらいはかどっていますか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては三つの問題がある。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License