The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
The problem is not what he said, but how he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
I have not finished my homework yet.
私はまだ宿題を終えていない。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Let's get down to business.
本題に入ろう。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
She has not finished her homework yet.
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
I will go out after I finish my homework.
宿題を終えたら出かけます。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.