The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
My homework was finally finished.
私はやっと宿題が終わった。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
He took me up on my remarks about equal rights.
彼は私の同権についての発言を問題にした。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He solved the problem with great ease.
彼は問題をいともたやすく解いた。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
Do you have any trouble with that?
そのことで何か問題があるんですか。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題をやってしまった。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
Have you already finished your homework?
もう宿題をすませたの。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
She ought to have finished her homework.
彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Mary ought to do her homework on time.
メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Do your homework first of all.
先に宿題をやりなさい。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
Having done my homework, I could finally watch television.