The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
His mother compelled him to do his homework.
彼の母は彼に宿題をやらせた。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Let the problem alone.
その問題はほっておけ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I have a lot of homework today.
今日宿題すごく多いんだよ。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.