The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
I have a lot of homework to do.
やるべき宿題がたくさんあります。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
No problem at all!
全く問題ありません!
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
Do your homework right now.
すぐに宿題をしなさい。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Do you have any trouble with that?
そのことで何か問題があるんですか。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.