The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.
少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
I make little of the problem.
その事は問題にしていません。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
She was always able to answer all the questions.
いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は問題にならない。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
It matters little whether he comes or not.
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.