Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He holds the key to this problem. | 彼はこの問題の鍵を握っている。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| That question is under discussion. | その問題は審議中です。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Let's discuss the matter here. | ここでその問題について話し合いましょう。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| The question doesn't concern me. | その問題は私には関係がない。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| One should do one's homework by oneself. | 自分の宿題は自分ですべきだ。 | |
| To begin with, we must tackle the problem. | まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| This is a matter of supreme importance. | これは最重要問題だ。 | |
| I have a lot of homework to do. | しなくてはならない宿題がたくさんある。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を処理した。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| Sam has already done his homework. | サムはすでに宿題を済ませている。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| The masses are entirely ignorant of the segregation problem. | 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| That's where the problem is. | そこに問題がある。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The student concentrated on his subject. | その学生は自分の課題に専念した。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| The paper discusses the problem in terms of ethics. | この論文は倫理学の面からその問題を論じている。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He has already finished his homework. | 彼はもう宿題をやってしまった。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| He gave out that he would come over at once and investigate the matter. | 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| The country seethed over the issue of national defense. | 国内は防衛問題で沸騰した。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| My homework was finally finished. | 私はやっと宿題が終わった。 | |
| I hadn't realized the magnitude of the problems. | 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Let's get down to brass tacks and talk business. | 本題に入って仕事の話をしよう。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Be prompt in dealing with the problem. | すばやく問題に対処する。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| We are in agreement on this subject. | 我々はこの問題については一致している。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I discussed the matter with him. | 私はその問題を彼と論じた。 | |
| It is a matter of life or death. | それは命にかかわる問題だ。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝負は問題ではない。 | |
| Jane is doing her homework. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| The population explosion is a serious problem. | 人口爆発は重大な問題である。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| You must examine that issue. | さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I'll do my homework after I watch television. | テレビを見た後で宿題をする。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| I have already done my homework. | 私はもう宿題をすませた。 | |
| The professor made sure the test was checked carefully. | 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 | |
| Let's get off the subject. | この話題はよそう。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I have run into a problem that is causing the delay of my payment. | 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| When I have finished my homework, I'll go for a swim. | 宿題をすませたら、泳ぎにいこう。 | |
| I have a lot of homework to do. | 私はやらなければならない宿題が多い。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| I am tired of homework. | 私は宿題に飽きた。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題への解決策が全く思いつかない。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| You know where the problem lies. | どこに問題があるかわかりますよね。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |