You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
だったら、なんの問題もないじゃないですか。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Having done my homework, I had a chat with Mum.
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Our teacher gives out a lot of homework.
私たちの先生は、宿題をたくさん出します。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Did you do your homework?
宿題やった?
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
That's a problem.
問題だなあ。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
Today, I was done with my homework early.
今日は早く宿題を終えました。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.