Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| Well, then there's no problem, don't you think? | じゃあ、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The question is whether he will agree with us. | 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I don't have a problem with his attitude. | 彼の態度に問題はない。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| I discussed the problem with my friends. | 私はその問題について、友人と議論した。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| What he says has nothing to do with this problem. | 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその話題に明るい。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Finally I finished my task. | 私はついに課題を終わらせた。 | |
| This problem is too difficult to deal with. | この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| The problem is as good as settled. | その問題は解決したも同然です。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I think I have to begin working on my homework. | そろそろ宿題にとりかからなくては。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| The problem affects the prestige of our school. | これは我が校の名誉にかかわる問題だ。 | |
| I will be doing my homework. | 私は宿題をします。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| What he said is irrelevant to the matter. | 彼の言ったことはその問題に関係ない。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| To be or not to be, that is the question. | 生きるか死ぬか、それが問題だ。 | |
| Isn't a problem at all, is it? | なんの問題もないじゃないですか。 | |
| We won't take up the problem. | その問題は取り上げません。 | |
| That problem was accepted. | その問題を受け入れたのである。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| I'd like to avoid this problem in the future. | 今後はこの問題を避けたいと思います。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| He took me up on my remarks about equal rights. | 彼は私の同権についての発言を問題にした。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| That problem isn't important. | その問題は重要ではない。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| When I have finished my homework, I'll go for a swim. | 宿題をすませたら、泳ぎにいこう。 | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| What to do next is our question. | 次に何をするかが私たちの問題である。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| Did you do your homework? | 宿題やった? | |
| Can you do this problem? | この問題が解けますか。 | |
| Tom asked Mary's advice about the problem. | トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。 | |
| The problem was being discussed by the committee. | その問題はその委員会によって討議されていた。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Please think about the problem. | その問題について考えてみてください。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| I tried to change the subject, but they went on talking about politics. | 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| How did you deal with the matter? | あの問題どのように処理しましたか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| We should consider the problem from a child's point of view. | 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I have nothing in particular to say about this situation. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| It matters very little what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| I tried to change the subject. | 私は話題を変えようとした。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |