UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
That's quite a problem.それは大問題だ。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
That is out of the question.それは問題外だよ。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Dig in your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
Why did you choose that particular subject?なぜその題を選んだのか。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
That won't be a problem.それは問題ない。
I have just finished my homework.私は宿題を終えたところだ。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
What is the problem?何が問題なの?
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
No matter how busy you are, you have to do your homework.どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
His mother compelled him to do his homework.彼の母は彼に宿題をやらせた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
How are you getting along with your study?宿題はどれくらいはかどっていますか。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There was another problem.それ以上の問題があった。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
The point is whether she will come or not.問題は彼女が来るかどうかである。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It's a problem.問題だなあ。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
Help me with my homework.宿題手伝って。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License