The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
How are you getting along with your study?
宿題はどれくらいはかどっていますか。
I will finish my homework by nine.
私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Having done my homework, I had a chat with Mum.
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
This is a difficult math problem.
これは難しい数学の問題だ。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
Today, I have a lot of homework.
今日宿題すごく多いんだよ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
You must do your homework at once.
君が宿題をすぐにやらなければならない。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
By God, I'll finish this homework.
きっと私はこの宿題をします。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
He took his time doing his homework.
彼はゆっくりと宿題をした。
She scolded him for not doing his homework.
彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I had him do my homework.
私は彼に宿題をやってもらった。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題の答えをみつけた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.