The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Are you through with your homework?
宿題を終えましたか。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I have just finished my homework.
私は宿題を終えたところだ。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
All but she answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
Is something wrong?
問題でも起きたのか。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I am thinking about that matter.
私はその問題を考えているところだ。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
He is busy with his homework now.
彼は今宿題で忙しい。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
It is said that nobody has solved the problem yet.
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He solved the problem with great ease.
彼は問題をいともたやすく解いた。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
He overlooked his assignment.
彼は宿題をうっかり忘れた。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.
円高克服は大問題です。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
Do you have any trouble with that?
そのことで何か問題があるんですか。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You are a troublemaker.
君は問題児ですね。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.