UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The problem was where to eat lunch.問題はどこで昼食をたべるかだった。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Do you have any trouble with that?そのことで何か問題があるんですか。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
She is accustomed to doing her homework before dinner.彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Have you finished your homework?宿題は終わったんですか。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
The question is who will do it.問題は誰がそれをするかという事です。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
What's the matter?問題でも?
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
I'll do my homework.宿題をやります。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License