However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Is that a problem?
それが問題?
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
I'll come when I have done my homework.
宿題をすませてしまったら行くよ。
She has not finished her homework yet.
彼女はまだ宿題を終わらせていない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
It took me three hours to do my homework.
私は宿題をするのに3時間かかった。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
Does Nancy have to do her homework now?
ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th