UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
That is another matter.それは別問題だ。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
They did not want to spend much time talking about it.彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
That's quite a problem.それは大問題だ。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
My sister hasn't done homework for herself.私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
I must do my homework.宿題しなきゃ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Today, I have a lot of homework.今日宿題すごく多いんだよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Do your homework.宿題をやりなさい。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Do you have any trouble with that?そのことで何か問題があるんですか。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I must finish my homework before dinner.わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Our teacher gives us a lot of homework.宿題をたくさん出します。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
That is out of the question.それは問題外だよ。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I have a lot of homework.宿題がたくさんある。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License