The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, I didn't do my homework.
実を言うと、私は宿題をしなかった。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
As it happened, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
My problems are very similar to yours.
私の問題はあなたの問題によく似ている。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
I have finished my assignment.
私は宿題を片付けた。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.