The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
I have a lot of homework today.
今日宿題すごく多いんだよ。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
Isn't a problem at all, is it?
なんの問題もないじゃないですか。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
It matters little whether he comes or not.
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.