We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
She told him off for not doing his homework.
宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
Did you do your homework?
宿題やった?
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
His mother compelled him to do his homework.
彼の母は彼に宿題をやらせた。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
By the way, have you done your homework?
ところで、あなたは宿題をしましたか。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.