UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
As it happened, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
This matter had best be left unmentioned.この問題は言わずにおくのが一番よい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
I have finished my assignment.私は宿題を片付けた。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
It is regarded as a matter of time.それは時間の問題とみなされている。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
No problem.問題なし。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
I may not be able to cope with those problems.私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Have you already finished your homework?宿題はもうしてしまいましたか。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I have finished my homework.私はちょうど宿題をしおえたところです。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License