Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
What he says has nothing to do with this problem.
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
She ought to have finished her homework.
彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
How to distribute abundance is a great problem.
豊かさの配分は大問題だね。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.