The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
That's my affair.
それは私の問題だ。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
He is thinking about the problem.
彼はその問題について考えています。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
You must do your homework at once.
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I haven't finished my homework yet.
まだ宿題が終わらない。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
What's the matter?
問題でも?
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
This question in English is anything but easy.
この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
The point is that mother is not very hard on the child.
問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
I had just finished my homework when he visited me.