Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sam has already done his homework. | サムはすでに宿題を済ませている。 | |
| You know where the problem lies. | どこに問題があるかわかりますよね。 | |
| You are a troublemaker. | 君は問題児ですね。 | |
| I have to do my homework. | 今は、宿題をしないといけない。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| Let's debate with each other about the matter. | その問題について論じ合おうじゃないか。 | |
| The assignment was too much for me. | その宿題は私の手には負えなかった。 | |
| Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. | どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 | |
| Whether you like it or not doesn't matter. | あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Try and do your homework by yourself. | 自分で宿題をしてみて下さい。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| This problem is in his field. | この問題は彼の領分だ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I have no knowledge of that question. | ぼくはその問題については全然知らない。 | |
| Whether the news is true or false makes little difference. | その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| We beat about for a solution to the problem. | 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| I have finished my homework. | 私はちょうど宿題をしおえたところです。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| Do your homework for yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| The content of his speech is not relevant to the subject. | 彼の話の内容は主題と一致していない。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| I'm thankful to you for your helping me with my homework. | 宿題を助けてくれて感謝しています。 | |
| Do your homework. | 宿題をやりなさい。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| She is familiar with the subject. | 彼女はその問題をよく知っている。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| His remarks on the subject are much to the point. | その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The problem perplexed him. | その問題は彼を悩ませた。 | |
| I'm trying to work out this problem. | 私はこの問題を解こうとしているところだ。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I am well acquainted with the subject. | 私はその問題には明るい。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| Please answer this question for me. | 私の代わりにこの問題を解いてください。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| In respect of this question, there are three opinions. | この問題に関しては3つの意見がある。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| I'll reconsider the matter. | その問題を再検討しよう。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| The question is how to avoid nuclear war. | 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Let's talk over the matter. | その問題を話し合いましょう。 | |
| This problem is too much for me to handle. | この問題は手に負えない。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| This problem is only of secondary importance. | この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 | |
| I had difficulty working out the problem. | 私は難なくその問題が解けた。 | |
| This is a matter of capital importance. | これは最も重要な問題だ。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| The problem is not settled yet. | その問題はまだ解決されていない。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The biggest problem of the hour is unemployment. | 当面の最大問題は失業である。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| Look into the matter more carefully. | その問題はもっと注意して調べなさい。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Do your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| None of us are related to the problem. | 我々は誰もその問題には関係ない。 | |
| The problem came about as time passed. | 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 | |