The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Dig in your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
It was strictly a family affair for Sam Jones.
サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
I had him do my homework.
私は彼に宿題をやってもらった。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This question is too difficult for me.
この問題は私には難しすぎる。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
You know where the problem lies.
どこに問題があるかわかりますよね。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Let the problem alone.
その問題はほっておけ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Apart from her, everybody answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
I have a lot of homework to do.
宿題がたくさんある。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.