The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I don't want to make an issue of it.
そのことは問題にしたくない。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
The question is this.
問題はこうです。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Have you finished your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Are you going to do your homework this afternoon?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Is something wrong?
問題でも起きたのか。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He has only a superficial knowledge of the subject.