UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
I have the same trouble as you have.私はあなたと同じ問題を抱えています。
My memory is blank on the subject.その問題では記憶がぜんぜんない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The question is where to buy the book.問題はどこでその本を買うかです。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Suppose we change the subject.課題を変えてみたらどうだろう。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
This question is too difficult for me.この問題は私には難しすぎる。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'll do my homework.宿題をやります。
They are beginning their homework.彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
This is a difficult math problem.これは難しい数学の問題だ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
The problem is that solar energy just costs too much.問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
That won't be a problem.それは問題ない。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
That's a tall order.それは難題だ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
Let's get off the subject.この話題はよそう。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I have a lot of homework to do.やるべき宿題がたくさんあります。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License