I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
I tried to change the subject.
私は話題を変えようとした。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Do your homework by yourself.
宿題は自分でやりなさい。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
She has done her homework.
彼女は宿題が終わっている。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Even if it is true, it matters little.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
That is another matter.
それは別問題だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
It is said that nobody has solved the problem yet.
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Have you done all your homework?
宿題はもう終わったのですか。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
I was doing my homework then.
私はその時宿題をしていた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
That's a tall order.
それは難題だ。
That's my affair.
それは私の問題だ。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.