The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
Isn't a problem at all, is it?
なんの問題もないじゃないですか。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I was helped to do my homework by my sister.
私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は難しい問題を出すでしょう。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
We won't take up the problem.
その問題は取り上げません。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Did you do your homework?
宿題やった?
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The problem is not what he said, but how he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
That gives me a headache!
その問題には頭が痛い。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
It's very kind of you to help me with my homework.