I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
The problem is not what he said, but how he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
How shall we deal with this problem?
この問題をどうやって扱いましょうか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わったのですか。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
May I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.