The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
I don't feel like doing my math homework now.
今は数学の宿題をする気がしない。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
Mary ought to do her homework on time.
メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
See that you finish your homework before supper.
夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The question is who will do it.
問題は誰がそれをするかという事です。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
Let's get off the subject.
この話題はよそう。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
That is a trivial problem.
それはとるにたらない問題です。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
It's a problem.
問題だなあ。
She was always able to answer all the questions.
いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
I may not be able to cope with those problems.
私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.