They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題を終えたところだ。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
I'll do my homework.
宿題をやります。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Have you finished your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Have you finished your homework?
宿題は終わったんですか。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Another problem is where to stop the car.
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
It's a problem.
問題だなあ。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.