Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| I cannot appreciate the subtleties of the subject. | 私には問題の微妙な点が理解できない。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| He took his time doing his homework. | 彼はゆっくりと宿題をした。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |
| That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ。 | |
| Let's approach this problem from a different aspect. | この問題を別の面から取り組んでみよう。 | |
| You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... | あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| I know a lot about environmental problems. | 私は環境問題について多くのことを知っています。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| That problem was accepted. | その問題を受け入れたのである。 | |
| Do your homework first of all. | 先に宿題をやりなさい。 | |
| I'd like to avoid this problem in the future. | 今後はこの問題を避けたいと思います。 | |
| I have a lot more homework than Tom does. | トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. | 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| Only a few students understood the matter. | ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 | |
| I don't want to make an issue of it. | そのことは問題にしたくない。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| Our teacher gives us a lot of homework. | 宿題をたくさん出します。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He counts for nothing to me. | 私には彼など問題ではない。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Skip the problems you can not do and go ahead. | 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| The problem came about as time passed. | 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 | |
| This problem baffles me. | この問題にはお手上げだ。 | |
| What to do next is our question. | 次に何をするかが私たちの問題である。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| I found the problem easier than I had expected. | 問題は意外にやさしかったよ。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| She has a big problem, though. | でも彼女、大問題を抱えているのです。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| They discuss the matter every day. | 彼らは毎日その問題について議論する。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| It doesn't matter what she said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| What an easy problem it is! | それは何と易しい問題なのでしょう。 | |
| He came all the way to talk over a problem with me. | 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 | |
| The question before us is an urgent one. | 我々の直面している問題は緊急のものだ。 | |
| He came up with the solution to the problem. | 彼はその問題の解決策を考え出した。 | |
| The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. | 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 | |
| You are exaggerating the problem. | あなたは問題を大袈裟に考えている。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| There is no objection on my part. | それらは私的には問題ない。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |