It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
I'll get even with you!
本題に入ろう。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
I fell asleep while I was doing my homework.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.