They did not want to spend much time talking about it.
彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題をやってしまった。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
Is that a problem?
それが問題?
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The concern is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The panelists discussed energy problems.
討論者はエネルギー問題について論じる。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
It took me three hours to do my homework.
私は宿題をするのに3時間かかった。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.