The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did not want to spend much time talking about it.
彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
I don't want to make an issue of it.
そのことは問題にしたくない。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
Do your homework for yourself.
宿題は自分でやりなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.