The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The solution of the problem took three years.
その問題には3年かかった。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I will have finished my homework by Tuesday.
火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
No one forgot their assignment, did they?
だれも宿題を忘れませんでしたね。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題を終えたところだ。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
I have a lot of homework to do.
宿題がたくさんある。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
I'm busy doing homework.
私は宿題で忙しい。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Have you finished your homework already?
もう宿題をすませたの。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.
円高克服は大問題です。
Is that a problem?
それが問題?
Does Nancy have to do her homework now?
ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Mr. Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
See that you finish your homework before supper.
夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.