Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 Large amounts of money were spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額に達している。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 Not all doctors make a lot of money. すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 The sweat was dripping off my brow. 額から汗がぼたぼた落ちていた。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 Her forehead burned with fever. 彼女の額はひどく熱かった。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスをした。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 This frame shows the painting to good advantage. この額に入れると絵が引き立ちます。 He offered a big bribe to the politician. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。 Is there a difference? 差額はありますか。 This amount includes tax. この額は税込みです。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 The amount donated still falls short of the goal. 募金はまだ目標額に達しない。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 Going to this school requires a lot of money. この学校へ行くには多額の金を要する。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 I felt the sweat trickle down my brow. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 Sweat was pouring from his brow. 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 We spent a good deal of money on the project. 私たちはその事業に多額の金を使った。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 Sweat bathed his forehead. 彼の額は汗まみれだった。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 Japan has much trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 We have to demand a large amount of money of you. 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 How are you going to spend such a large amount of money? こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 They spent a good deal of money on the project. 彼らはその事業に多額の金を使った。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 We have just a tiny bit of garden. うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 Twenties and some smaller bills, please. 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。