Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 Large amounts of money were spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 Do you want small bills or large? 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 Bill has come by a great deal of money. ビルは、多額の金を手に入れた。 This amount includes tax. この額は税込みです。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 We spent seven thousand dollars on drinks in total. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 I felt the sweat trickle down my brow. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 Her brow was beaded with perspiration. 彼女の額は玉の汗だった。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 His debt amounted to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額にのぼった。 He borrowed a lot of money from the bank. 彼は銀行から多額の金を借りた。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 Any amount of money will do. いかほどの金額でも結構です。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 He extorted a large amount of money from her. 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 He deposited a lot of money in the bank. 彼は多額のお金を銀行に預けた。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The sweat was dripping off my brow. 額から汗がぼたぼた落ちていた。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 It is criminal to pay so much money for such trifles. こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 Sweat bathed her brow. 彼女の額は汗でぬれていた。 Thank you very much for your generous donation. 多額の寄付をありがとうございました。 Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。 He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 The total came to ten dollars. その総額は10ドルになった。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。