Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We spent a good deal of money on the project. 私たちはその事業に多額の金を使った。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 The man used much money to gain power. その男は権力を得るために多額の金を使った。 Thank you very much for your generous donation. 多額の寄付をありがとうございました。 Large amount of money were spent on the bridge. 多額の金がその橋に費やされた。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 Large amounts of money were spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 He extorted a large amount of money from her. 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The firm has made large profits from exports. その会社は輸出によって多額の利益を得た。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 The project will entail great expense upon the company. その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 The bill added up to three thousand dollars. 請求額は合計3000ドルになった。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 Sweat was pouring from his brow. 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Bill has come by a great deal of money. ビルは、多額の金を手に入れた。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 A large amount of money was spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 His debt amounted to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額にのぼった。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 We have to demand a large amount of money of you. 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 He framed the picture he had bought on the street. 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 I want to know if you will refund the full purchase price. 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスをした。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Is there a difference? 差額はありますか。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。