He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I want to know if you will refund the full purchase price.
購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
Sweat was pouring from his brow.
彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Going to this school requires a lot of money.
この学校へ行くには多額の金を要する。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The man used much money to gain power.
その男は権力を得るために多額の金を使った。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He wiped the sweat from his forehead.
彼の額の汗をぬぐった。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
They did it at great expense.
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
He put his hand to his forehead.
彼は額に手を当てた。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.