UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
You look green.顔色がよくないよ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
You look pale.顔が青いよ。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
My face twitches.顔がひきつります。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License