Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| She takes after her mother in looks. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Hey, come on. Don't make a face. | ねねね、そんないやな顔しないでよ。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Her face was drenched with sweat. | 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |