UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License