Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| His rude reply provoked her to slap him on the face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| My cheeks burn. | 顔がほてります。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| Watching the cat sleeping makes me feel better. | 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Her face came back vividly to my memory. | 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Congratulations on your face. | あなたの顔におめでとうございます。 | |
| He stared a hole through her. | 彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |