The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
She smiled at him.
彼女は彼に笑顔を見せた。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
I know him by name, but not by sight.
彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
I was too shy to look her in the face.
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He looks as if he could not even harm a fly.
虫も殺さぬ顔。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She greeted Mr. Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
He looks pale.
彼は青い顔をしている。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
She looks happy.
彼女は嬉しそうな顔をしています。
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
Billy often hits his face against windows.
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
He looked refreshed after a good night's sleep.
彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She blushed with shame.
彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔を知っているが話したことはない。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Your face is red.
顔が赤いよ。 Kao ga akai yo
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
He was flushed with excitement.
彼は興奮して顔が紅潮した。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
He looked as if he had been ill.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
Marcia looked grim when I told her the story.
マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"