The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The old man had a noble countenance.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
My face twitches.
顔がひきつります。
I perceive by your face that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
You look green.
顔色がよくないよ。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
She put her head out of the window.
彼女は窓から顔を出した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
What's the matter with you? You look pale.
どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Have you ever washed your face with body soap?
ボディーソープで顔洗ったことある?
All but Mike were present at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He greeted me with a smile.
彼は笑顔で私に挨拶した。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Are you sick? You look pale.
病気ですか。顔が青白いよ。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
He had a hungry look.
彼はひもじそうな顔をしていた。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He's pale because he's sick.
彼は病気なので顔色が悪い。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
He had an absent look on his face.
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
She has an absent look on her face.
彼女はぼんやり顔をしている。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
His rude reply provoked her to slap him on the face.