The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
The sun appeared from behind the clouds.
太陽が雲のうしろから顔を出した。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
Ryoko has a cute little face.
凉子さんがちんまりとした顔をしている。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
She couldn't look me straight in the face.
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
His red face showed his anger.
彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
I couldn't understand why she frowned at him.
彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.
彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
I cut myself shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
She looked terrible at that time.
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Kim's smile was very sweet.
キムの笑顔はとても良かった。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I cut myself while shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.