UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
You look pale.顔色がよくありません。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License