UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
My face twitches.顔がひきつります。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
She has a round face.彼女は丸顔です。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
He looks pale.顔色が悪いです。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
You look pale.君は顔色が悪いね?
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License