UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
You look green.顔色がよくないよ。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License