The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She assumed an air of indifference.
彼女は知らん顔をした。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
He shaves with an electric razor every morning.
彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
She turned away in anger.
彼女は怒って顔を背けた。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He gave me a blank stare.
彼は私の顔をぼんやり眺めた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He looks a good deal better today.
彼は今日はうんと顔色がよい。
He looked as if he had seen a ghost.
彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"