At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
The cat rubs its face against her.
ネコは彼女に顔をすりつける。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.