UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You look pale.君は顔色が悪いね?
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License