Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 This soap will improve her complexion. この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 Turn your face this way. 顔をこちらへ向けなさい。 He exclaimed, "What a dirty face you have!" 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 Her face glowed with health. 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 If she was displeased, she never showed it. 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 Like a good wine, he improves with age. いい顔になってきたね。 His smile put her at ease. 彼の笑顔が彼女を安心させた。 His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 Her face become pink. 彼女の顔が赤くなった。 I perceive by your face that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 He greeted me with a smile. 彼は笑顔で私に挨拶した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 I cut myself shaving. 私はひげをそっている時に顔を切った。 His face turned white. 彼の顔は真っ青になった。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 Marcia looked grim when I told her the story. マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 He was a very handsome boy, he had the face of an angel. 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 I drank too much. My face is swollen! 飲み過ぎた!顔がむくんでる! She looked ghostly. 彼女は青ざめた顔をしていた。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 Are you sick? You look pale. 病気ですか。顔が青白いよ。 He looked me in the face. 彼は私の顔をまともにみた。 Tom looked as if he'd seen a ghost. トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 Dennis laughs at Wilson's round face. デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 She looked bored while we were making love. 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 His face lighted up with joy. 彼の顔は喜びで明るくなった。 He has a face which is easy to understand. 彼はわかりやすい顔をしている。 "Hello," said Tom, smiling. 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 The boy had a red face. 少年は赤い顔をしていた。 Grace looked angry. グレイスは怒った顔をしていた。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 Meg has a lovely face. メグはかわいらしい顔つきをしている。 She greeted me with a lovely smile. 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 Trying to tempt her, I gazed into her face. 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 Her face was drenched with sweat. 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 He looks pale. He must have drunk too much last night. 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you? おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 You look green. 顔色がよくないよ。 She looks pale. She may have been Ill. 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 Wipe my bloody face. 顔の血を拭いて欲しい。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 He looks a good deal better today. 彼は今日はうんと顔色がよい。 He felt the rain on his face. 彼は顔に雨があたるのを感じた。 I don't like her face. 彼女の顔は好きではありません。 Grace wore an indignant look. グレイスは怒った顔つきをした。 At first he had difficulty telling one student from another. 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 She looked as if she had been sick for a long time. 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 Don't show your face around here again. 二度と顔を出すな。 They looked at each other. 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 I am already forgetting my grandmother's face. 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 The young woman's face became even redder. 青年の顔は、一層あからんだ。 I wash my face every morning. 私は毎日顔を洗います。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 He acted like he owned the place. 彼が大きな顔をしていた。 Bob stared me in the face. ボブは私の顔をじっと見た。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 Now talking about sex is no blushing affair. 今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。 I know him by name, but not by sight. あの人は顔は知らないが名前は知っている。 Keep on smiling. いつも笑顔でね。 He was pale with fatigue after his sleepless night. 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 What's the matter with you? You look pale. どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 I saw a man's face inside the window. 窓の内側に男の顔が見えた。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 He was standing there with a vacant look. 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 The sunshine improved his color. 日に当たって彼の顔色はよくなった。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 Her face betrayed her real feelings. 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 Don't make such a sour face. そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 You can only go so far. 仏の顔も三度。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 His face turned red with anger. 彼の顔は怒りで青ざめた。 He looks pale. 彼は青い顔をしている。 You are as white as a sheet. 君、顔面蒼白だよ。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Don't cut off your nose to spite your face. 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 He glanced at the noisy child with a sour expression. 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 You look as if you had seen a ghost. 君は幽霊を見たような顔をしている。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 I put in an appearance. 私はちょっと顔を出した。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 The man blushed like a boy. その男はまるで少年のように顔を赤らめた。