Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| A parasol is used during the summertime to shade the face. | パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。 | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| She has a funny face. | 彼女はおかしな顔をしている。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| She refused to notice me. | 彼女は私に会っても知らん顔をした。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |