UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
My face twitches.顔がひきつります。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
My cheeks burn.顔がほてります。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
He looks pale.顔色が悪いです。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
You look pale.顔色がよくありません。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License