She looks sleepy. She may have stayed up late last night.
彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.