UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Wash your face.顔を洗いなさい。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License