UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
You look pale.顔色がわるいですよ。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License