UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
You look pale.顔色がよくありません。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
A shave, please.顔をそってください。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
She has a round face.彼女は丸顔です。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License