The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
He was smiling as if nothing had happened to him.
彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
His face turned white.
彼の顔は真っ青になった。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
You have "lies" written all over your face.
顔に嘘って書いてあるよ。
She has an absent look on her face.
彼女はぼんやり顔をしている。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
She greeted me with a lovely smile.
彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He greeted me with a smile.
彼は笑顔で私に挨拶した。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
He refused to notice me.
彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
Like a good wine, he improves with age.
いい顔になってきたね。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Marcia looked grim when I told her the story.
マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
I perceive by your face that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She looked as though she had seen a ghost.
彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"