UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Wash up.顔を洗いなさい。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
You look green.顔色がよくないよ。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License