The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
Wash your face before you go to school.
学校へ行く前に顔を洗いなさい。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
He was red with anger.
彼は顔が赤くなって怒った。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
He's a regular at the bars and pubs around here.
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
She slapped him in the face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
Everyone but Mike was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Can I have a few words with you?
ちょっと顔を貸してくれませんか。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!