UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
A shave, please.顔をそってください。
You look pale.君は顔色が悪いね?
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License