UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
A shave, please.顔をそってください。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Wash up.顔を洗いなさい。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License