Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Mike wore an indignant look.
マイクは怒ったような顔つきをした。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
Tom greeted Mary with a smile.
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
You look pale. You had better lie down in bed at once.