UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You look pale.君は顔色が悪いね?
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
You look green.顔色がよくないよ。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
A shave, please.顔をそってください。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License