UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License