Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! | それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| She gives me a nasty look every time she sees me. | 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| Hey, come on. Don't make a face. | ねねね、そんないやな顔しないでよ。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| The face will leave in you an utterly different impression. | その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |