Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Her face was clouded with anxiety. | 彼女の顔は心配で曇っている。 | |
| He wanted to be in the newspapers. | 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| A person's face tells a great deal about his character. | 人の顔はその人の性格をよく表わす。 | |
| Her face beamed with joy. | 彼女の顔は喜びで輝いていた。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| He looked as if nothing had happened. | 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| He turned away from them in embarrassment. | 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| She gives me a nasty look every time she sees me. | 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| She takes after her mother in looks. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔を知っているが話したことはない。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| My cheeks burn. | 顔がほてります。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |