UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
You look pale.顔色がわるいですよ。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License