A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
A shave, please.
顔をそってください。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She always looks pale.
彼女はいつも青白い顔をしている。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
I am ashamed to see her.
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"