I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
All but Mike were present at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
She looked as though she had seen a ghost.
彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
They looked at each other.
彼らはおたがいに顔を見あわせた。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.