Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
She smiled at him.
彼女は彼に笑顔を見せた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I know him by name, but not by sight.
あの人は顔は知らないが名前は知っている。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
She slapped him in the face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I caught a glimpse of her face.
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
He wiped the sweat off his face.
彼は顔の汗をふいた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
His face turned red with anger.
彼の顔は怒りで青ざめた。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
You are blushing.
顔が赤いですねえ。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
You look green.
顔色がよくないよ。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
They dashed water into my face.
彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She couldn't look me straight in the face.
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
Tom greeted Mary with a smile.
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔を知っているが話したことはない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
You look pale.
君は顔色が悪いね?
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.