UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
You look pale.君は顔色が悪いね?
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
My cheeks burn.顔がほてります。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License