The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
All but Mike were present at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
He looked refreshed after a good night's sleep.
彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
She looked as though she had seen a ghost.
彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
The sun appeared from behind the clouds.
太陽が雲のうしろから顔を出した。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
She was beaming with delight.
彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He saw her and blushed.
彼女を見て彼は顔を赤らめた。
He has a kind expression.
彼は優しい顔付きをしている。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
She gave a look as much as to say, "Get out".
彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
You are as white as a sheet.
君、顔面蒼白だよ。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
Keep on smiling.
いつも笑顔でね。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
He shaves with an electric razor every morning.
彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
He greeted me with a smile.
彼は笑顔で私に挨拶した。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
What's the matter with you? You look pale.
どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
I caught a glimpse of her face.
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
You look pale.
君は顔色が悪いね?
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
If you recognize this person, call 110!
この顔にピンときたら110番!
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
A parasol is used during the summertime to shade the face.