Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can still see my mother's face. 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 Her face expressed her bitter disappointment. 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 She wiped her face with a handkerchief. 彼女はハンカチで顔をふいた。 Don't put your head out of the window. 窓から顔を出すな。 She looked as if she had been sick in bed for years. 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 She slapped him in the face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 He looks a good deal better today. 彼は今日はうんと顔色がよい。 He has a hungry look. 彼は空腹そうな顔をしている。 Somebody's breathing on my face. It's disgusting. 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 Kim's smile was very sweet. キムの笑顔はとても良かった。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 The first thing to come to mind was her face. 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 He gave me a blank stare. 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 A blush came over her face. 彼女は顔を赤らめた。 Jane looks very pale. ジェーンはとても顔色が悪い。 With the exception of Mike, everyone was at the party. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 She blushed with shame. 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。 The breeze kissed her face. そよ風が彼女の顔をなでた。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 She was beaming with delight. 彼女の顔はうれしさで輝いていた。 We exchanged glances with each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 The moon came out from behind the cloud. 月が雲の後ろから顔を出した。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 She looks pale as if she were ill. 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He looked as if he had been ill. 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は喜びに輝いていた。 Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 All the color drained away from his face. 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 I wash my face every morning. 私は毎日顔を洗います。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 You can only go so far. 仏の顔も三度。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 He gave me a stern look. 彼は怖い顔をして私を見た。 He looked as if he had seen a ghost. 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 I cut myself while shaving. 私はひげをそっている時に顔を切った。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 I studied his face for signs of weariness. やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 He looked as if nothing had happened. 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 He looks gloomy. 彼は浮かぬ顔をしている。 You look pale. 君は顔色がすぐれないね。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 She ignores the fact that she is at fault. 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? I told her she looked pale, and asked if she was all right. 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 Your sister looks as noble as if she were a princess. 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 He saw her and blushed. 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 She has a charming face. 彼女は愛敬のある顔をしている。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 I was unable to look her in the face. 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 She looks indifferent but deep down she's very pleased. 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 He was attracted by her smile. 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 Let's have a gander at this insolent man. その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 Her face came back vividly to my memory. 彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。 Just by looking at your face, I know that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 I couldn't see Tom's face. トムの顔が見えなかった。 Paul blushed and turned away. ポールは顔を赤らめて横を向いた。 Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 Father looked me full in the face. 親父はじっと私の顔を見た。 He turned away from them in embarrassment. 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 I remember the man's face but I can't call his name to mind. 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 His face brightened. 彼の顔はパッと明るくなった。 You look pale today. 今日、顔色が悪いよ。 The mother sponged her sick child's face. 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 His face turned red with anger. 彼の顔は怒りで青ざめた。 She looked him in the face. 彼女は彼の顔を見た。 He looks unhappy because he was scolded by his mother. 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 They looked at each other. 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 She looked sad. 彼女は悲しそうな顔をしていた。 They dashed water into my face. 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 Nancy is economical with her smiles. ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 He was flushed with excitement. 彼は興奮して顔が紅潮した。 It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!