The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
She's new fish in the pond.
彼女新顔だよ。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
He looks stern.
彼はいかめしい顔つきをしている。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Father gave an angry look at me.
父は怒った顔をして私をちらっと見た。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Jane looks very pale.
ジェーンはとても顔色が悪い。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Wash up.
顔と手を洗いなさいよ。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Can I have a few words with you?
ちょっと顔を貸してくれませんか。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
You look pale. Shall I call the doctor?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He had a hungry look.
彼はひもじそうな顔をしていた。
He greeted me with a smile.
彼は笑顔で私に挨拶した。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
He was standing there with a vacant look.
彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Wash your face.
顔を洗いなさい。
He's a regular at the bars and pubs around here.
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"