UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
Tom's face is red.トムは顔が赤い。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
You look pale.君は顔色が悪いね?
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License