UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He looks pale.顔色が悪いです。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License