UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
You can only go so far.仏の顔も三度。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
My cheeks burn.顔がほてります。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
You look pale.君は顔色が悪いね?
Wash up.顔を洗いなさい。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License