UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She has a round face.彼女は丸顔です。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
You look pale.顔色がわるいですよ。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License