UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
You look pale.顔色がわるいですよ。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
Wash your face.顔を洗いなさい。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She has a round face.彼女は丸顔です。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License