Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 He acted like he owned the place. 彼は我が物顔をしていた。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 A waterfall of sweat began to pour down my face. 滝のような汗が顔から流れ始めた。 I was too shy to look her in the face. 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 She looked as though she had seen a ghost. 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 She slapped his face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 He looks stern. 彼はいかめしい顔つきをしている。 She looks happy. 彼女は嬉しそうな顔をしています。 You look pale today. 君は今日顔色が悪い。 His face was red. 彼は、火のように顔がほてった。 Why are you looking so sad? なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 Sonia had a very amused look on her face. ソニアはおかしそうな顔をしていた。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 She slapped him in the face. 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 He looked as if he knew all about it. 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 Tom's face is red. トムの顔が赤い。 She looks pale. She may have been Ill. 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 Have you ever washed your face with body soap? ボディーソープで顔洗ったことある? I know him by name, but not by sight. 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 That would make it impossible for him to save face. それじゃ、彼の顔が立たない。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 Your sister looks as noble as if she were a princess. 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 She put her head out of the window. 彼女は窓から顔を出した。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 She turned pale at the news. 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は喜びに輝いていた。 You really made me lose face. よくも顔をつぶしてくれたな。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 He is known to the public. 彼は世間に顔を知られている。 Nancy is economical with her smiles. ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 The judge was grave and forbidding. その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 The son is known by his father. 親の顔が見たい。 The old man had a noble countenance. その老人は堂々とした顔つきをしていた。 He turned away from them in embarrassment. 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 She buried her face in her hands. 彼女は両手で顔をおおった。 She has a lovely round face. 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 Watching the cat sleeping makes me feel better. 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 He looked at me with a strange expression. 彼は妙な顔つきで私を見た。 He wiped the sweat off his face. 彼は顔の汗をふいた。 I really can't remember people's names, but I don't forget faces. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 He kept his eyes fixed on her face. 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 Suddenly, her face was pale. 突然彼女の顔は青くなった。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 Seen at a distance, the rock looked like a human face. 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 He has a wistful look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをしている。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 What's that look for? その顔は、どういう意味? I told her she looked pale, and asked if she was all right. 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Tom's face is red. トムは顔が赤い。 Jody looks as if she had seen a ghost. ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 Mike wore an indignant look. マイクは怒ったような顔つきをした。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 You look pale. 君は顔色がすぐれないね。 I put in an appearance. 私はちょっと顔を出した。 Dry your face with a towel. タオルで顔をふきなさい。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔を知っているが話したことはない。 With the exception of Mike, everyone was at the party. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 His face was ablaze with anger. 彼の顔は怒りに燃えていた。 She looked stupefied in amazement. 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 He looked as if he had seen a ghost. 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 She ignores the fact that she is at fault. 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 Dennis laughs at Wilson's round face. デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 She has an absent look on her face. 彼女はぼんやり顔をしている。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 He had an absent look on his face. 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 Helen blushed at their praise. ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 You look pale. 顔色がよくありません。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 I went to sleep with a handkerchief over my face. 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 After what has happened, I dare not see her again. あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 I studied his face for signs of weariness. やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 Your face is red. 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo She looked me angrily in the face. 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 She turned away in horror at the sight of so much blood. 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。