UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You look pale.君は顔色が悪いね?
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License