UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look pale.顔色がわるいですよ。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
My cheeks burn.顔がほてります。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
There are big faces on it.山に顔があるよ。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License