UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License