UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
My face twitches.顔がひきつります。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
A shave, please.顔をそってください。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License