After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Tom looks dubious.
トムは怪訝そうな顔をしている。
He looks as if he had been ill.
彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
He looked as if he had seen a ghost.
彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔を知っているが話したことはない。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
She caught sight of his face.
彼女は彼の顔をちらりと見た。
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
I was ashamed of showing my face to him.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"