UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
The papers blew off.書類が風で吹き飛んだ。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
Like breeds like.同類は同類を生む。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
He gave in up to all kinds of pleasures.彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
It happened that she and I liked the same kind of music.彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
He has all kinds of books.彼はあらゆる種類の本をもっている。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
That's not the sort I'm looking for.それは私の探している種類のものではない。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License