Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 They found out truth while examining a pile of relevant documents. 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 The harbor was crowded with vessels of every description. 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? A bat is not a bird, but a mammal. 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 He folded his paper, consulting his watch. 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 He made me sign the paper against my will. 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Someone has gone off with important papers. 重要書類が持ち出されている。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 Man reached the moon at last. 人類はついに月に到着した。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 How can I make the deadline for this document? どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 Bob found various kinds of nuts. ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 The primates include not only the apes, but also man. 霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 She wears the same kinds of clothes as her sister. 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 The whale is a very large mammal who lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 Whales are classified as mammals. 鯨は哺乳類に分類される。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざる得なかった。 She kept various kinds of pets. 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 I'm really good at figuring out these kinds of problems. こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 What kind of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 I feel a great love for all of humanity. 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 I've read many kinds of books. 私はいろんな種類の本を読んだ。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 There are all kinds of flowers in that garden. その庭にはあらゆる種類の花がある。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見出せなかった。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. 人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 That kind of thing can't be found just anywhere. そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。 She cleared the dishes from the table after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 The document bore his signature. その書類には彼の署名がしてあった。 This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 I love all berries, but especially strawberries. 私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。 Many kinds of flowers will come out soon. 何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 Apes are intelligent. 類人猿は知能が高い。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 What sort of flower do you like? どんな種類の花が好きですか。 Liquor is not sold at this store. この店では酒類は売っていない。 I grow many kinds of roses. 私は多くの種類のバラを栽培している。 Look over the papers, please. その書類をざっと見て下さい。 I don't go in for that sort of thing. そういう類いのことは好きじゃない。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 The whale is not a fish but a mammal. 鯨は魚ではなくて哺乳類である。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 These garments are made of 100 percent wool. これらの衣類は100%の羊毛でできています。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? He had access to the papers. 彼はその書類を見る地位にあった。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 As for the papers, I have custody of them. その書類に関しては私が保管しています。 I subscribe to two newspapers. 私は新聞を2種類購読している。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? This kind of amusement has no attraction for me. こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 He disagrees with his relatives. 彼は親類の者と意見が合わない。 There are 340 species of hummingbirds. ハミングバードには340種類がある。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は果実や穀類を食べて生きている。 Please get these papers out of the way. この書類を片付けてください。 This kind of picture does not appeal to me. こういう種類の絵は私には興味がない。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 The papers that were in the safe are gone. 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 The red king crab is a large crustacean. 鱈場蟹は大型甲殻類である。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。