The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Are we humans alone in this infinite universe?
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
Cancer is a great enemy of mankind.
癌は人類の強敵である。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
One can classify books into good ones and bad ones.
本は良い物と悪い物とに分類できる。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.
狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We have a wide choice of books.
当店にはいろいろな種類の本がございます。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
Will you sign your name on this paper?
この書類に署名していただけますか。
I don't like other kinds of drinks.
ほかの種類の飲み物はいやだ。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.