Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care for alcoholic drink. 私は酒類を好みません。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 My brother polished the silver. 弟は銀の食器類を磨いた。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 I attached my signature to the document. 私は書類に署名した。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? There are plants of different kinds in this garden. この庭にはいろいろな種類の植物がある。 They found out truth while examining a pile of relevant documents. 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 He made me sign the paper against my will. 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 The anthropologist says odd customs do persist in the region. その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 One can classify books into good ones and bad ones. 本は良い物と悪い物とに分類できる。 Will you look over these papers? この書類に目をとおしておいてくれますか。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 I've deposited the papers with him. 私は書類を彼に預けた。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 I take two newspapers daily. 私は毎日2種類の新聞を取っている。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Men's clothing is loose fitting. 男性用の衣類はゆったりしている。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 This is the same watch as I lost. これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 The spy burned the papers. そのスパイは書類を燃やした。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 I'm not good at this sort of thing. 私はこういった種類のことは苦手です。 Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 This design resembles his earlier work. このデザインは彼の初期の作品と類似している。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 Handle the glasses carefully. コップ類を丁寧に扱いなさい。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 Our true nationality is mankind. 我々の真の国籍は人類である。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? The papers that were in the safe are gone. 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 They burned all the documents. 彼らはすべての書類を燃やした。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 Here it is, all in black and white. これです。全部書類にして持ってきたのは。 What kind of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 How would you like them? お金の種類はどういたしますか。 With winter coming on, it's time to buy warm clothes. 冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見当たらなかった。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざる得なかった。 An office machine is cranking out a stream of documents. 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 Like breeds like. 同類は同類を生む。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 I like flowers of every description. 私はどんな種類の花も好きだ。 This kind of bomb is a serious menace to mankind. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 Don't drink any alcohol. アルコール類は控えてください。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 This shop sells articles of all kinds. この店ではあらゆる種類の品物を売っている。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 I intended to hand the paper to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 The category of a hurricane depends on its wind speed. ハリケーンの種類は風速によって決まります。 Please fill out this form. この書類に必要事項を書き込んで下さい。 Christ died once for for all humans. キリストは人類のために一度死なれた。 Birds of a feather flock together. 類は友を呼ぶ。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 What sort of fruit do you like best? どんな種類の果物が一番好きですか。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。