The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
I don't go in for that sort of thing.
そういう類いのことは好きじゃない。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
What kinds of Japanese food do you like?
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
What sort of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
She wears the same kinds of clothes as her sister.
彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Men's clothing is loose fitting.
男性用の衣類はゆったりしている。
This is a strange kind of fish.
これは珍しい種類の魚です。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
There are all kinds of flowers in that garden.
その庭にはあらゆる種類の花がある。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.