The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The firm decided to do away with the old machinery.
その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
Cancer is a great enemy of humanity.
ガンは人類の大敵である。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
He read the document aloud.
彼は書類を大声で読んだ。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.