The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've read many kinds of books.
私はいろんな種類の本を読んだ。
Cancer is a great enemy of mankind.
癌は人類の強敵である。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
A dolphin is a mammal.
イルカは哺乳類である。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
That's not the sort I'm looking for.
それは私の探している種類のものではない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Liquor is not sold at this store.
この店では酒類は売っていない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
I would like you to look over these documents.
この書類にざっと目を通してもらいたい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
There are 340 species of hummingbirds.
ハミングバードには340種類がある。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
What kind of flowers do you like?
どんな種類の花が好きですか。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
I'd like two copies of each of these documents.
この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
There are plants of different kinds in this garden.
この庭にはいろいろな種類の植物がある。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Put your name on this document.
この書類にサインして下さい。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
What kind of people do you like best?
どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
He took a glance at the papers.
彼は書類をちらりと見た。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Will you sign your name on this paper?
この書類に署名していただけますか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I'll take three of each kind.
1種類3個ずつください。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
All the papers were taped up and kept in the safe.
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I like eating seafood.
魚介類が好きなんだ。
The next step was to sign the document.
次の段階は、その書類に署名することだった。
I'm not good at classifying things.
私は物事を分類するのが得意でない。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.