The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
That's not the sort I'm looking for.
それは私の探している種類のものではない。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
This lake abounds in various kinds of fish.
この湖には様々な種類の魚がいる。
What kind of fruit do you like best?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
My brother polished the silver.
弟は銀の食器類を磨いた。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
I want this letter registered.
この手紙を書類にしてもらいたい。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.