UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
What kind of people do you like best?どういう種類の人たちが君は一番好きですか。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
She wears the same kinds of clothes as her sister.彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Keep the paper in the inside pocket.書類は内ポケットにしまっておけ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Let the paper be signed.その書類に署名しなさい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
A whale is a mammal.鯨は哺乳類である。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
My brother polished the silver.弟は銀の食器類を磨いた。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License