The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
All books may be divided into two classes.
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Birds of a feather flock together.
類をもって集まる。
Military toys are abundant in the shops.
おもちゃの武器類が店にあふれている。
The whale is a very large mammal which lives in the sea.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Men's clothing is loose fitting.
男性用の衣類はゆったりしている。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
What's your favorite kind of fruit?
どんな種類の果物が一番好きですか。
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
There are all kinds of flowers in that garden.
その庭にはあらゆる種類の花がある。
I possess three kinds of video-game machines.
私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Keep the paper in the inside pocket.
書類は内ポケットにしまっておけ。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I'll do anything in the interests of humanity.
人類のためになんでもするつもりだ。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
It is often said that sweets are bad for your teeth.
菓子類は歯に悪いとよく言われる。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Tom seldom eats seafood.
トムはめったに魚介類を食べない。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I don't drink alcohol.
私は酒類は飲みません。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I don't care for alcoholic drinks.
私は、酒類は好みません。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice