UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He is as brave a man as ever lived.彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The document bore his signature.その書類には彼の署名がしてあった。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Whales are classified as mammals.鯨は哺乳類に分類される。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
Like breeds like.同類は同類を生む。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
Several teas are sold here.ここでは何種類かのお茶を売っています。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
What sort of coats are in fashion this year?どんな種類のコートが今年流行っていますか。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
There are 340 species of hummingbirds.ハミングバードには340種類がある。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
One can classify books into good ones and bad ones.本は良い物と悪い物とに分類できる。
I don't like other kinds of drinks.ほかの種類の飲み物はいやだ。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
I possess three kinds of video-game machines.私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I read all kinds of books.わたしはあらゆる種類の本を読む。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
She kept various kinds of pets.彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License