UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
The whale is a very large mammal who lives in the sea.鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I don't drink.私は酒類は飲みません。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Tom seldom eats seafood.トムはめったに魚介類を食べない。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I attached my signature to the document.私は書類に署名した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
We have a wide choice of books.当店にはいろいろな種類の本がございます。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
These specimens are divided into several categories.これらの標本はいくつかの種類に分類される。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Man would perish.人類は滅亡するだろう。
All you have to do is sign this paper.君はこの書類に署名をしさえすればよい。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
I like eating seafood.魚介類が好きなんだ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
These garments are made of 100 percent wool.これらの衣類は100%の羊毛でできています。
He has all kinds of books.彼はあらゆる種類の本をもっている。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Cancer is a great enemy of mankind.癌は人類の強敵である。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Atomic bombs are a danger to the human race.原子爆弾は人類をおびやかすものだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
Will you sign your name on this paper?この書類に署名していただけますか。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Men's clothing is loose fitting.男性用の衣類はゆったりしている。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License