The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't take the documents out of this room.
書類はこの部屋から持ち出さないでください。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Many kinds of birds live in Japan.
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
All you have to do is sign this paper.
君はこの書類に署名をしさえすればよい。
This book deals with anthropology.
この本は人類学を扱っている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
This shop sells articles of all kinds.
この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Those two experiments yielded similar results.
その二つの実験は類似の結果を出した。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Bob found various kinds of nuts.
ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
I don't drink.
私は酒類は飲みません。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
I grow many kinds of roses.
私は多くの種類のバラを栽培している。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
What kind of tree is an oak?
オークはどんな種類の木ですか。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The harbor was crowded with vessels of every description.
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The whale is not a fish but a mammal.
鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
This is the same type of camera as the one I lost.
これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
These garments are made of 100 percent wool.
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
It is often said that sweets are bad for your teeth.
菓子類は歯に悪いとよく言われる。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
Several teas are sold here.
ここでは何種類かのお茶を売っています。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.