UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox.狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
What kind of taxes are there?税金にはどういう種類がありますか。
Religion is the opium of the people.宗教は人類のアヘンである。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
The shop sells articles of all kinds.その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
I'll take three of each kind.1種類3個ずつください。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
Please give me three of each kind.1種類3個ずつください。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
I don't care for alcoholic drinks.私は、酒類は好みません。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Half the species are woman.人類の半分は女性だ。
What kinds of beers do you have?どんな種類のビールがありますか。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
She cleared the dishes from the table after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He read the document aloud.彼は書類を大声で読んだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
My brother polished the silver.弟は銀の食器類を磨いた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
She wears the same kinds of clothes as her sister.彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
That's not the sort I'm looking for.それは私の探している種類のものではない。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
The whale is not a fish but a mammal.鯨は魚ではなくて哺乳類である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He made me sign the paper against my will.彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License