The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '類'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How would you like them?
お金の種類はどういたしますか。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
A whale is a mammal.
鯨は哺乳類である。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
Have you finished the papers?
書類はもうできましたか。
The shop sells articles of all kinds.
その店ではあらゆる種類の品物を売っている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
He has all kinds of books.
彼はあらゆる種類の本をもっている。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
Cancer is a great enemy of mankind.
癌は人類の強敵である。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
What kind of wine do you recommend?
どんな種類のワインがいいと思いますか。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
I've read many kinds of books.
私はいろんな種類の本を読んだ。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.
火力とお鍋と貝の種類によるわ。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
I like flowers of every description.
私はどんな種類の花も好きだ。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
On what kind of bread?
パンの種類はどうなさいますか。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
He disagrees with his relatives.
彼は親類の者と意見が合わない。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
Like breeds like.
同類は同類を生む。
This is the same watch as I lost.
これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
A dolphin is a kind of mammal.
イルカは哺乳類の一種です。
Whales are classified as mammals.
鯨は哺乳類に分類される。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
These specimens are divided into several categories.
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見当たらなかった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
The document bore his signature.
その書類には彼の署名がしてあった。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Whales are very large mammals that live in the ocean.
鯨は海に住む巨大な哺乳類である。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Does that store keep dry goods?
あの店には織物類が置いてありますか。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざる得なかった。
That kind of thing can't be found just anywhere.
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.