Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
The wind has fallen.
風が凪いだ。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
Going off-line for a bath.
風呂落ち。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
He took a hot bath and turned on the TV.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
We braved the elements to walk to the station.
風雨をもろともせず駅まで歩いた。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
My mother made me clean the bathroom.
母は、私に風呂掃除をさせた。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
Ken seems to have a terrible cold.
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
Mother bathed the baby.
お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。
Keep away from me because I have a bad cold.
ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
I gave my cold to him.
私は彼に風邪をうつした。
Don't catch a cold.
風邪引かないようにね。
I caught cold from exposure to the night fog.
夜霧に当たって風邪をひいた。
The curtains blew in the wind.
カーテンが風になびいた。
It's OK as long as it doesn't get windy.
風が強くなりさえしなければいいですよ!
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.
風がやんだら沖まで船を出そう。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
I am getting a cold.
風邪引いたみたい。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
There was no wind at all yesterday.
昨日は全く風がありませんでした。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
I like to watch TV in my Jacuzzi.
泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
She ran up to me, her hair flying in the wind.
彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。
She caught colds often.
彼女は風邪を引きやすかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.