Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't get over my cold. 風邪が抜けない。 It was cold, and, in addition, it was windy. 寒くて、おまけに風が強かった。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 Sleep is the best medicine for a cold. 風邪には睡眠が最良の薬です。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 Wind accompanied the rain. 雨に風が加わった。 The ship made slow progress against the strong wind. その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 He took a hot bath and turned on the TV. 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 The typhoon is gone. 台風は去った。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 I always catch a cold in the winter. 私は冬にいつも風邪をひく。 The wind drifted the sand. 風は砂を吹き寄せた。 He was quickly cured of his cold. 彼はすぐに風邪が治った。 After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 A serious form of flu prevails throughout the country. 悪性の風邪が全国で流行っている。 The wind filled the sails. 帆がいっぱいに風をはらんだ。 We got our roof blown off in the gale. 強風で屋根を吹き飛ばされた。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 Dust was blowing in the wind. 風でほこりが舞っていた。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 Wind energy has been used to some extent in many countries. 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 The moment the wind blew in, the candle went out. 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? 風邪を人に移すと治るって本当? How did you come here? あなたはどういう風にしてここへ来ましたか。 We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 The cottage will not endure a strong wind. 小屋は強風に持ちこたえられまい。 I take a bath almost every day. 私はほぼ毎日お風呂に入ります。 He carries himself with the majesty of a king. 彼は王者の風格を備えている。 There was a sudden calm as the wind dropped. 風がおさまると急に静かになった。 She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 Tom couldn't make it to school because of the typhoon. 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 She has a cold and is absent from school. 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 I can't get rid of my cold. 風邪は抜けない。 He says he has never caught cold during the past several years. 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 The door blew open. 戸が風で開いた。 Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 There is not the least wind today. 今日はちっとも風がない。 After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. 風がやんだら沖まで船を出そう。 I am taking a bath now. 私はお風呂に入っているんだ。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 The force of the wind made it difficult to walk. 風が強くて歩きにくかった。 Many foreign customs were introduced into Japan after the war. 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 I was flat on my back for a week with a terrible cold. ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 We couldn't go out because of the typhoon. あの台風で、私たちは外出できなかった。 He has a cold. 彼は風邪ををひいている。 Be careful not to catch a cold. 風邪を引かないように注意しなければいけません。 The wind has fallen. 風が凪いだ。 A cold bath refreshed him. 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 This medicine will clear up your cold. この薬を飲めば風邪は直るよ。 Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 Dick takes after his mother in appearance. ディックは風采が母親に似ている。 My father is suffering from a cold. 父は風邪を患っている。 He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling. 雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル A bad cold is going about now. 今悪性の風邪がまん延している。 The wind calmed down in the evening. 夜になると風はおさまった。 Because of the typhoon, the school was closed. 台風のために休校になった。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 I am not myself, my usual self having caught a cold. 風邪を引いて本調子ではない。 He is suffering from a bad cold in the nose. 彼はひどい鼻風邪をひいている。 Prof. Smith is famous for his eccentric life style. スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 It's an ill wind that blows nobody any good. 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 Tonight was also a windless night. 今夜も風のない夜であった。 The north wind blew all day. 北風は一日中吹き続けた。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 She said she had a slight cold. 彼女は風邪気味だと言った。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を書く。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 My brother is suffering from a bad cold now. 兄が今ひどい風邪にかかっている。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 There seems to be something peculiar about the boy. その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。 How windy it is today! 今日はなんて風が強いんだ! Someday I'll run like the wind. またいつか風のように走るんだ。 Read "Gone With The Wind". 「風と共に去りぬ」を読む。 Look out that you don't catch cold. 風邪をひかないように気をつけてください。 I see the children who had a cold. 風邪を引いた子供達を見ます。 Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 We had no school on account of the typhoon. 台風のため学校が休みになった。 She is in bed with a cold. 彼女は風邪を引いて寝ている。 That is why Yoshio has caught a cold. そういうわけで良雄は風邪をひいた。 It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. 台風が九州に接近していると発表された。 Since he had a bad cold, he was absent from school today. ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。