The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
She had her hat blown off by the wind.
彼女は帽子を風で飛ばされました。
It's OK as long as it doesn't get windy.
風が強くなりさえしなければいいですよ!
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
Today I have to give my cat a bath.
今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Mother bathed the baby.
お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。
Flying against a strong wind is very hard work.
強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The leaves trembled in the wind.
木の葉が風にそよいだ。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
Don't tell me off like that.
そんな風に叱りつけないでくれ。
She stripped the child and put him in the bath.
彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
The teacher had a bad cold.
先生がひどい風邪をひいた。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He easily catches cold.
彼はすぐに風邪をひく。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?
喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
There's a little wind.
風が少しある。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
Please give the baby a bath.
赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。
Please add lemon flavor to the tea.
紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It's pretty windy today, no?
今日はけっこう風が強いね。
Read "Gone With The Wind".
「風と共に去りぬ」を読む。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I was infected with a bad cold during the trip.
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
I think I'm getting a cold.
私は風邪をひきかけていると思います。
You should recover from your cold.
風邪を治した方がいい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The sails fluttered in the wind.
帆が風にはためいた。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
He suffered from a bad cold.
彼は悪い風邪をわずらった。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
There is a fan on the desk.
机の上に扇風機があります。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
He had a bit of a cold last night.
昨夜、彼は風邪気味だった。
Alice has had a cold since last Sunday.
アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
The wind died away.
風がおさまった。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
I caught cold last month.
私は先月風邪をひいた。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
There is some wind.
風が少しある。
You had better take a bath to get warm.
風呂に入って暖まった方がいいよ。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
I have recovered from my bad cold.
ひどい風邪が治った。
A typhoon is approaching Japan.
台風が日本に近づいている。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He had his hat blown off by the strong wind.
彼は強風で帽子を飛ばされた。
My wife catches colds easily.
妻は風邪を引きやすい。
She was absent due to a cold.
彼女は風邪を引いて欠席しました。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
I rarely catch a cold.
私はめったに風邪をひかない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
A hot bath and then bed.
熱い風呂に入ってから寝よう。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
He says he has never caught cold during the past several years.
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
You probably just have a cold.
ただの風邪でしょう。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.