The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught a cold yesterday.
私は昨日風邪をひいた。
I have a bad cold.
私はひどい風邪を引いている。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
The tree fell over in the typhoon.
その木は台風で倒れた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.
台風のため沖縄へ旅行できなかった。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
If he goes on like that, he will never amount to much.
ああいう風ではたいした者になれまい。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
I think I caught a bug over the weekend.
週末に風邪をひいたみたいなんだ。
I warmed myself in the bath.
私は風呂で温まった。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
It took me three weeks to get over the flu.
風邪を治すのに三週間かかりました。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
God provides the wind, but man must raise the sails.
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I often catch cold in winter.
私は冬によく風邪をひきます。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
She caught colds often.
彼女は風邪を引きやすかった。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
This is the American way of life.
これがアメリカ風の生活様式だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
Please give the baby a bath.
赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。
He got a cold from his sister.
彼は妹から風邪をうつされた。
After taking a bath, I drank some soft drink.
お風呂上りにジュースを飲みました。
My hair is a mess because the wind is very strong.
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?
東京に台風は来るでしょうか。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
この薬を飲めば風邪も治せるよ。
After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle.
長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
She is down with a cold.
彼女は風邪で寝ている。
My mum is about to take a bath.
母は、お風呂に入ろうとしている。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Tom is taking a bath now.
トムは今お風呂に入っている。
I'm afraid I caught a cold.
どうも風邪をひいたようです。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
This is the way he treated me.
こんな風に、彼は私を扱った。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
He gave me a bad cold.
彼にひどい風邪をうつされた。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
I'm coming down with a cold.
私は風邪にかかりそうだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
There is a fan on the desk.
机の上に扇風機があります。
I was absent from school because I had a cold.
風邪をひいていたので、学校を休んだ。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
There's no wind today.
今日は風がない。
Don't tell me off like that.
そんな風に叱りつけないでくれ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
The wind is picking up.
風が出てきました。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
Sweet scents are borne on soft breezes.
甘い香りがそよ風に乗ってくる。
Don't catch a cold.
風邪をひかないで。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.