Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| He took a hot bath and turned on the TV. | 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| I want to see how it ends. | これはどんな風に終わるか見たい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Bamboo bends before the wind. | 竹は風でたわむ。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Ayumi's feet were fanned by the river wind. | 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 | |
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. | お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| My hands became swollen up while taking a long bath. | 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| Did you take a bath? | 風呂へ入ったか。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| This is the way he treated me. | こんな風に、彼は私を扱った。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| The small boat was at the mercy of the wind. | その小さなボートは風のなすがままになっていた。 | |
| He must be crazy to behave like that. | あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |