Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| He seems like he's got a few screws loose. | 彼は風変わりな奴だ。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She stood still with her hair flying in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Mother bathed the baby. | お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| I'm going to take a bath first. | お風呂先に入るね。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| The wind has died down. | 風がやみました。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America. | 私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Bamboo bends before the wind. | 竹は風でたわむ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I have prepared your bath. | 風呂の支度が出来ました。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| His wife ran a hot bath for him. | 妻は彼のためにお風呂を用意した。 | |
| He is swimming against the tide. | 彼は世の風潮に逆らう。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| There is some wind. | 風が少しある。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Did you take a bath? | 風呂へ入ったか。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨に風が加わった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |