Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| You're bound to feel that way at first, I guess. | 無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| OK, as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I'm going to take a bath first. | お風呂先に入るね。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| Tom is taking a bath now. | トムは今お風呂に入っている。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| There seems to be something peculiar about the boy. | その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. | お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| It is windy today. | 今日は風が強い。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| A gentle wind made ripples on the surface of the pond. | そよ風で池の面にさざ波が立った。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| The category of a hurricane depends on its wind speed. | ハリケーンの種類は風速によって決まります。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |