Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| They say we're going to get high winds. | 強風になるらしいよ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| There is some wind. | 風が少しある。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| The wind has died down. | 風が静まった。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | お風呂上りにジュースを飲みました。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| What a strong wind! | なんと厳しい風だろう。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The house was carried away by strong winds. | 暴風で家が飛ばされた。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| The wind died away. | 風がおさまった。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨に風が加わった。 | |
| The wind has fallen. | 風が凪いだ。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Ayumi's feet were fanned by the river wind. | 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It's a windy day. | 風の強い日です。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |