Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| Your bath is ready. | お風呂の用意ができました。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Some people take a bath every day and others don't. | 毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| Mom is about to enter the bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| She was just about to take a bath when the bell rang. | 彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. | こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| You're taking on the company style. | 君も社風に染まっている。 | |
| There was no bathroom. | お風呂はありませんでした。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I am taking a bath now. | 今お風呂に入っているところなんだ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The hot bath relaxed my muscles. | 熱い風呂は私の筋肉を和らげた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| My hair is a mess because the wind is very strong. | 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |