Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The house is built in European style. | その家はヨーロッパ風に造ってある。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物には微かににんにくの風味があった。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| Please take a bath. | お風呂をお召しください。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| It's OK as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| He seems like he's got a few screws loose. | 彼は風変わりな奴だ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Please add lemon flavor to the tea. | 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She stripped the child and put him in the bath. | 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| There's a spider in the bathroom. | 風呂場に蜘蛛がいる。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Could you please give the baby a bath? | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| Feeling hot, I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |