Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| Strong winds accompanied the rain. | 雨に激しい風が加わった。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Tom is taking a bath now. | トムは今お風呂に入っている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| The wild and windy night that the rain washed away. | 雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| The small boat was at the mercy of the wind. | その小さなボートは風のなすがままになっていた。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| There was no wind at all yesterday. | 昨日は全く風がありませんでした。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Look at the flowers trembling in the breeze. | 風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Bathe the baby, won't you? | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |