Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| The wind has calmed down. | 風が治まった。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| My mother is really of the old school. | 私の母はとても古風なんです。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| The strong wind died away at night. | 強風は夜になってしだいにやんだ。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| I like your sarong style skirt. | あなたのサロン風のスカートが好きです。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Is the bath ready? | お風呂沸いてる? | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| A tattered flag which continues to flutter in the wind. | 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| There was a sudden calm as the wind dropped. | 風がおさまると急に静かになった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |