UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '風'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind is blowing east.風が東に吹いています。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
We got our roof blown off in the gale.強風で屋根を吹き飛ばされた。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Don't catch a cold.風邪引かないでね。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
It is blowing very hard.風がとてもひどく吹いている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
When I was having a bath, a good idea came to me.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
This medicine is good for a cold.この薬は風邪に効きます。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Two days ago the wind blew.一昨日風が吹いた。
The play is a satire on the political world.その劇は政界を風刺したものだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
It's an ill wind that blows nobody any good.誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I had my hat blown off by the wind.風で帽子を飛ばされた。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Nobody's taking a bath right now.お風呂空いてるよ。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風邪ではないでしょうか。
The Inca took baths more often than Europeans.インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。
The wind blew the dust.風がベランダの埃を吹き飛ばした。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
I have a cold.僕は風邪を引いている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I cured my cold with this medicine.私はこの薬で風邪を治しました。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
I am suffering from a bad cold.私はひどい風邪にかかっている。
There's no wind today.今日は風がない。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.台風の被害は数県にまたがっていた。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Have you taken a bath yet, Takashi?隆、もうお風呂に入った?
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
The typhoon accounted for the closing of school.台風のために休校になった。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
He likes to sing in the bathtub.彼はお風呂で歌うのが好きだ。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
You shouldn't have flown out like that.あんな風に怒らなくてもよかったのに。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
It was very windy.強い風が吹いていた。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
I had a bad cold.ひどい風邪をひいたんだ。
My daughter caught a cold.うちの娘が風邪をひいた。
The wind abated a little.風がやや衰えた。
The wind was so strong that the windows rattled.風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
Are you over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The present writer doesn't like such a tendency.筆者はそうした風潮を好まない。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
It is said that Tom has a cold.トムは風邪をひいているそうだ。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
I always catch a cold in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
How windy it is today!今日はなんて風が強いんだ!
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
My mother made me clean the bathroom.母は、私に風呂掃除をさせた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I didn't call on him because I had a cold.私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
The wind died away.風がおさまった。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
No matter where you go in Holland, you'll see windmills.オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License