Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| My hair is a mess because the wind is very strong. | 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| There's a little wind. | 風が少しある。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| He is on a roll. | 彼は順風満帆だ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| This salad tastes of lemon. | このサラダはレモンの風味がある。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I've just had a hot bath, so I feel much better. | 熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| The leaves blew off. | 木の葉が風で飛んだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| He refrained from taking a bath. | 彼は風呂にはいるのをやめた。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Today I have to give my cat a bath. | 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Have you taken a bath yet, Takashi? | 隆、もうお風呂に入った? | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My mother is really of the old school. | 私の母はとても古風なんです。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| The hot bath relaxed her. | 熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| A tattered flag which continues to flutter in the wind. | 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Could you please give the baby a bath? | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Do it this way. | こんな風におやりなさい。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| The sail tightened in the strong wind. | 強い風を受けて帆がぴんと張った。 | |