Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒かったうえに、風が強かった。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| He refrained from taking a bath. | 彼は風呂にはいるのをやめた。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I have no idea of what it is like. | それがどんな風なのかさっぱり分からない。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほぼ毎日お風呂に入ります。 | |
| Go where you will in Holland, you will see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| Dick takes after his mother in appearance. | ディックは風采が母親に似ている。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| I am taking a bath now. | 私はお風呂に入っているんだ。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| He takes a bath each morning. | 彼は毎朝お風呂に入ります。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| My hands became swollen up while taking a long bath. | 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 | |