UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '風'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I had a cold, I didn't go to school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
She is affected with the gout.彼女は痛風を病んでいる。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
A girl came running, with her hair streaming in the wind.髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Dust was blowing in the wind.風でほこりが舞っていた。
Alice has had a cold since last Sunday.アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I often catch colds in the winter.私は冬によく風邪をひきます。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
The wind has fallen.風が凪いだ。
He suffered from a bad cold.彼は悪い風邪をわずらった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
You've given me your cold.君は僕に風邪をうつした。
Take a bath and then go to bed.風呂に入り、それから寝なさい。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
She easily catches cold.彼女はすぐに風邪を引く。
My sister is subject to colds.姉は風邪をひきやすい。
She is in the bathroom.彼女はお風呂にいます。
Don't tell me off like that.そんな風に叱りつけないでくれ。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
When I was having a bath, a good idea came to me.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Tom catches colds easily.トムはすぐ風邪を引く。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
The wind is blowing hard now.風がひどくなってきた。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
It was cold, and, in addition, it was windy.寒くて、おまけに風が強かった。
You should take care not to catch cold.風邪をひかないように気を付けるべきだ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I've caught a cold and my head hurts.風邪を引いて頭が痛い。
Today I have to give my cat a bath.今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。
It took me a long time to get over my cold.風邪が治るのに長くかかった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The force of the wind made it difficult to walk.風が強くて歩きにくかった。
The weather vane points north.風見は北をさしている。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I caught a cold yesterday.私は昨日風邪をひいた。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
She's in the bath.彼女はお風呂にいます。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I have a bad cold.ひどい風邪を引いています。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
How is your cold?風邪の具合はどう?
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I like to watch TV in my Jacuzzi.泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
Someday I'll run like the wind.またいつか風のように走るんだ。
He got a cold from his sister.彼は妹から風邪をうつされた。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
She caught colds often.彼女は風邪を引きやすかった。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
The wind died away.風がおさまった。
Do you have anything for a cold?風邪に効く薬はありますか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
He carries himself with the majesty of a king.彼は王者の風格を備えている。
Going off-line for a bath.風呂落ち。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
Since he had a bad cold, he was absent from school today.ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
School children have colds twice as often as adult.学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
That is why Yoshio has caught a cold.そういうわけで良雄は風邪をひいた。
A little bird told me.風の便りに聞いた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Tom was in the shower.トムはお風呂に入っていた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Did you take a bath?お風呂には入りましたか。
If he goes on like that, he will never amount to much.ああいう風ではたいした者になれまい。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
I feel like taking a bath now.私は今、風呂に入りたい気がする。
There's a little wind.風が少しある。
I think the wind's picking up.風が強くなってきたようだね。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License