Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He must be crazy to behave like that. | あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を描く。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Did you take a bath? | 風呂へ入ったか。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Mother bathed the baby. | お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| There is little wind today. | 今日はほとんど風がない。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. | こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| You had better take a bath to get warm. | 風呂に入って暖まった方がいいよ。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| A red and white flag was flying in the wind. | 紅白の旗が風になびいていた。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| There was no bathroom. | お風呂はありませんでした。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |