Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I refreshed myself with a hot bath. | 熱い風呂で生き返った。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| This ethnic dish is arranged in a Japanese style. | エスニック料理の味は日本風になっている。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| Dick takes after his mother in appearance. | ディックは風采が母親に似ている。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Most Japanese take a bath every day. | ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The town has a European air. | その町はヨーロッパ風のところがある。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| A little bird told me. | 風の便りに聞いた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The strong wind died away at night. | 強風は夜になってしだいにやんだ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Bamboo bends before the wind. | 竹は風でたわむ。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |