Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| I've just had a hot bath, so I feel much better. | 熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I like your sarong style skirt. | あなたのサロン風のスカートが好きです。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Is the bath ready? | お風呂沸いてる? | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| Bamboo bends before the wind. | 竹は風でたわむ。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The sail tightened in the strong wind. | 強い風を受けて帆がぴんと張った。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |