Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind grew stronger and stronger. | 風がどんどん強くなった。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| What's your favorite pastime? | 余暇をどんな風に楽しまれていますか。 | |
| This is the American way of life. | これがアメリカ風の生活様式だ。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| I refreshed myself with a hot bath. | 熱い風呂で生き返った。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Have you taken a bath yet, Takashi? | 隆、もうお風呂に入った? | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The wind picked up. | 風が強くなった。 | |
| Does it have a bathroom? | 風呂はついてますか。 | |
| I am taking a bath now. | 今お風呂に入っているところなんだ。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| The wind brought down a large number of trees. | 風でたくさんの木が倒れた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| This salad tastes of lemon. | このサラダはレモンの風味がある。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| There is a fan on the desk. | 机の上に扇風機があります。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The tree was blown down. | その木は風でなぎ倒された。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |