Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| A little bird told me. | 風の便りに聞いた。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| She is in the bathroom. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| The old custom is still kept up in that district. | その地方ではその古い風俗がなお存続している。 | |
| I'm going to take a bath first. | お風呂先に入るね。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. | そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The French style of dress is in vogue just now. | 今、フランス風のドレスが流行している。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| My mother is really of the old school. | 私の母はとても古風なんです。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| The strong wind died away at night. | 強風は夜になってしだいにやんだ。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Tom is taking a bath now. | トムは今お風呂に入っている。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| No matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| My hands became swollen up while taking a long bath. | 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The song had a melody that went like this. | その歌はこんな風なメロディーだったよ。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| A strong wind arose. | 強い風がでてきた。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| The tree was blown down. | その木は風でなぎ倒された。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |