She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
It's OK as long as it doesn't get windy.
風が強くなりさえしなければいいですよ!
Look at the flowers trembling in the breeze.
風にゆれるあの花々をごらんなさい。
We had no school on account of the typhoon.
台風のため学校が休みになった。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
I cured my cold with this medicine.
私はこの薬で風邪を治しました。
There will be no big typhoon for the moment.
さしあたり大きな台風はこないだろう。
Winds from the sea are moist.
海からの風は湿っている。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
Children catch colds easily.
子どもは風邪を引きやすい。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
A good sweat will cure a cold.
十分汗をかけば風邪も治る。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
Having a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
I think the wind's picking up.
風が強くなってきたようだね。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The baby has gotten rid of its cold.
赤ちゃんは風邪が治った。
I am taking a bath now.
私はお風呂に入っているんだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
I've just had a hot bath, so I feel much better.
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
Do you think a little salt would improve the flavor?
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Did you take a bath?
風呂へ入ったか。
I can't get rid of this cold.
この風邪がなかなか治らない。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
She easily catches cold.
彼女はすぐに風邪を引く。
I gave my cold to him.
私は彼に風邪をうつした。
The town has a European air.
その町はヨーロッパ風のところがある。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
I am suffering from a bad cold.
私はひどい風邪にかかっている。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
He is suffering from a bad cold in the nose.
彼はひどい鼻風邪をひいている。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The wind has gotten stronger.
風が強くなった。
I am quite healthy and have had no cold.
私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
I like your sarong style skirt.
あなたのサロン風のスカートが好きです。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
There is some wind.
風が少しある。
Alice has had a cold since last Sunday.
アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。
Take a shower, now!
早くお風呂に入りなさい。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
March winds and April showers bring forth May flowers.
3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか抜けません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
No one's in the bath.
お風呂空いてるよ。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The cottage will not endure a strong wind.
小屋は強風に持ちこたえられまい。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
I caught a cold.
風邪ひいた。
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
I was very careful, but I caught a cold.
気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
The wind is blowing.
風が吹いている。
We couldn't go out because of the typhoon.
あの台風で、私たちは外出できなかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
A red and white flag was flying in the wind.
紅白の旗が風になびいていた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Are you subject to colds?
あなたは風邪にかかりやすいですか。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
Several typhoons hit Japan in autumn.
秋にはいくつかの台風が日本を襲う。
I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.
私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
I can't get over my cold.
風邪がなかなか治らない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I can't get over my cold.
風邪は抜けない。
He catches colds easily.
彼は風邪をひきやすい。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.