Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| I am taking a bath now. | 今お風呂に入っているところなんだ。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| The wind grew stronger and stronger. | 風がどんどん強くなった。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| No matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | お風呂上りにジュースを飲みました。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| I'm going in first. | お風呂先に入るね。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The wind is blowing hard now. | 風がひどくなってきた。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The wind is blowing on the grass. | 風が草をなびかせている。 | |
| The category of a hurricane depends on its wind speed. | ハリケーンの種類は風速によって決まります。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom is taking a bath now. | トムは今お風呂に入っている。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The sail tightened in the strong wind. | 強い風を受けて帆がぴんと張った。 | |
| Could you please give the baby a bath? | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Is the bath ready? | お風呂沸いてる? | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| He is always talking big. | 彼の大風呂敷はいつものこと。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |