The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I caught cold last month.
私は先月風邪をひいた。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
I felt quite refreshed after taking a bath.
一風呂浴びてさっぱりした。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
I am taking a bath now.
私はお風呂に入っているんだ。
I'm trying to throw this cold off.
この風邪をなんとか治そうとしている。
I have been down with a cold.
私は風邪をひいて寝ていました。
He carries himself with the majesty of a king.
彼は王者の風格を備えている。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
My mother is really of the old school.
私の母はとても古風なんです。
There is not the least wind today.
今日はちっとも風がない。
Look at the flowers trembling in the breeze.
風にゆれるあの花々をごらんなさい。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
You should take care not to catch cold.
風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
There seems to be something peculiar about the boy.
その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
I can't get rid of my cold.
風邪が抜けない。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
I've caught a cold and my head hurts.
風邪を引いて頭が痛い。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
This medicine will clear up your cold.
この薬を飲めば風邪は直るよ。
The wind is blowing hard now.
風がひどくなってきた。
It's OK as long as it doesn't get windy.
風が強くなりさえしなければいいですよ!
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I'm afraid she may have the mumps.
おたふく風邪ではないでしょうか。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
They are much better than Western baths.
それらは西洋の風呂よりずっといいです。
I was very careful, but I caught a cold.
気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
台風のために新幹線が一時間も遅れた。
When I was taking a bath, the telephone rang.
お風呂に入っているとき、電話がなった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
He got a cold from his sister.
彼は妹から風邪をうつされた。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
It's an ill wind that blows no good.
どんな風も誰かの得になる。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
I am afraid I have a touch of a cold.
私は風邪気味のようです。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I seem to have caught a cold.
どうやら風邪を引いたらしい。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.