Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物には微かににんにくの風味があった。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I can't live that kind of life. | 私はそんな風には生きられない。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| My uncle constantly causes his family trouble. | おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. | 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| She stripped the child and put him in the bath. | 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Soon the bath was cool enough for him to get into. | 間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。 | |