Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| He took a hot bath and turned on the TV. | 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A little bird told me. | 風の便りに聞いた。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| The church is built in Gothic style. | その教会はゴシック風の建築である。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I'm sorry that you should think that way. | あなたがそんな風に考えるのは残念です。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Did you take a bath? | お風呂には入りましたか。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| This is the American way of life. | これがアメリカ風の生活様式だ。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| I've just had a hot bath, so I feel much better. | 熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. | 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He refrained from taking a bath. | 彼は風呂にはいるのをやめた。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |