Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| A good idea came to me while taking a bath. | 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| There's a spider in the bathroom. | 風呂場に蜘蛛がいる。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| The sails fluttered in the wind. | 帆が風にはためいた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. | こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| Tom is taking a bath now. | トムは今お風呂に入っている。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Soon the bath was cool enough for him to get into. | 間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The category of a hurricane depends on its wind speed. | ハリケーンの種類は風速によって決まります。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| The wind abated a little. | 風がやや衰えた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The force of the wind made it difficult to walk. | 風が強くて歩きにくかった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| I'm sorry that you should think that way. | あなたがそんな風に考えるのは残念です。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |