Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| He is swimming against the tide. | 彼は世の風潮に逆らう。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| It's OK as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| I can't live that kind of life. | 私はそんな風には生きられない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| What's your favorite pastime? | 余暇をどんな風に楽しまれていますか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A tattered flag which continues to flutter in the wind. | 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| The yacht sailed before the wind. | ヨットは風を受けて進んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物には微かににんにくの風味があった。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |