Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't talk like that. | そんな風にいうものじゃない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| There is some wind. | 風が少しある。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| I think the wind's picking up. | 風が強くなってきたようだね。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| The wild and windy night that the rain washed away. | 雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。 | |
| I'm sorry that you should think that way. | あなたがそんな風に考えるのは残念です。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You're taking on the company style. | 君も社風に染まっている。 | |
| The sails fluttered in the wind. | 帆が風にはためいた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| He is always talking big. | 彼の大風呂敷はいつものこと。 | |
| There was a sudden calm as the wind dropped. | 風がおさまると急に静かになった。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| The wind has calmed down. | 風が治まった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. | 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The wind abated a little. | 風がやや衰えた。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind has gotten stronger. | 風が強くなった。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| The yacht sailed before the wind. | ヨットは風を受けて進んだ。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| This salad tastes of lemon. | このサラダはレモンの風味がある。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | お風呂上りにジュースを飲みました。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The church is built in Gothic style. | その教会はゴシック風の建築である。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have prepared your bath. | 風呂の支度が出来ました。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |