Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. | 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| It's very windy and my hair got messed up. | 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| The wind has died down. | 風がやみました。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| Have you taken a bath yet, Takashi? | 隆、もうお風呂に入った? | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| They say we're going to get high winds. | 強風になるらしいよ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| There is a fan on the desk. | 机の上に扇風機があります。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| This is the American way of life. | これがアメリカ風の生活様式だ。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| What's your favorite pastime? | 余暇をどんな風に楽しまれていますか。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| The wind calmed down. | 風がおだやかになった。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |