Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Look at the flowers trembling in the breeze. | 風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| The strong wind cut the electric wires in several places. | 強風のため電線が数箇所で切断された。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| Did you take a bath? | 風呂へ入ったか。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| Soon the bath was cool enough for him to get into. | 間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Bamboo bends before the wind. | 竹は風でたわむ。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. | そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I like to watch TV in my Jacuzzi. | 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You're taking on the company style. | 君も社風に染まっている。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| There is not the least wind today. | 今日はちっとも風がない。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The wind has fallen. | 風が凪いだ。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |