Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His wife ran a hot bath for him. | 妻は彼のためにお風呂を用意した。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| They say we're going to get high winds. | 強風になるらしいよ。 | |
| It was hot, so I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He is always talking big. | 彼の大風呂敷はいつものこと。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| He is curious about how she will receive the news. | その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| The wind has died down. | 風がおさまった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| A blast of wind swelled the sails. | 一陣の風をうけて帆がふくらんだ。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| When I was having a bath, a good idea came to me. | 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 | |
| I'm going to take a bath. | お風呂に入ってくるよ。 | |