Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | お風呂上りにジュースを飲みました。 | |
| Feeling hot, I turned on the fan. | 暑かったので扇風機をつけた。 | |
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Does it have a bathroom? | 風呂はついてますか。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| A hot bath made me feel much better. | 風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| The wind is blowing hard now. | 風がひどくなってきた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The strong wind died away at night. | 強風は夜になってしだいにやんだ。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Such an old fan would be next to useless. | そんな古い扇風機は役に立たない。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I like your sarong style skirt. | あなたのサロン風のスカートが好きです。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| The wind calmed down. | 風がおだやかになった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| You had better take a bath to get warm. | 風呂に入って暖まった方がいいよ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| It is stupid of him to behave like that. | そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |