The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's nothing like a good hot bath.
温かい風呂ほどよいものはありません。
That custom is quite foreign to the Japanese.
その風習は日本人には全く無い。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
I hope you are not catching a cold.
風邪をひきませんように。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
His wife ran a hot bath for him.
妻は彼のためにお風呂を用意した。
There is not the least wind today.
今日はちっとも風がない。
How does the song go?
その歌はどんな風ですか。
I can't get rid of a bad cold.
悪い風邪が抜けない。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot.
あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
There is some wind.
風が少しある。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The wind has calmed down.
風がおさまった。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him.
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
A cold bath refreshed him.
彼は水風呂でさっぱりした気分になった。
He must have gotten over his cold.
彼は風邪がよくなったに違いない。
This medicine cured me of my cold.
この薬のおかげで私の風邪が治った。
Would you like to have a bath before going to bed?
寝る前に一風呂浴びませんか。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The play is a satire on the political world.
その劇は政界を風刺したものだ。
My sister is suffering from a bad cold.
妹は悪い風邪にかかっている。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Don't catch a cold.
風邪をひかないで。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
My voice has gone because of my cold.
風邪を引いて声が出なくなった。
We had a storm yesterday.
昨日台風が来ました。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
Did you get over the cold?
あなたは風邪が治りましたか。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
I wore a coat lest I catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
It is said that Tom has a cold.
トムは風邪をひいているそうだ。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
There was no wind at all yesterday.
昨日は全く風がありませんでした。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
She easily catches cold.
彼女はすぐに風邪を引く。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Don't tell me off like that.
そんな風に叱りつけないでくれ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.