Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 You can get rid of the cold if you take this medicine. この薬を飲めば風邪も治せるよ。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 The ship swayed in the strong wind. 船は強い風を受けて揺れた。 I have a bad cold. 風邪がひどいのです。 She was looking for a room with a bath, and found one near here. 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 Standing in the rain brought on a bad cold. 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 She stood still with her hair flying in the wind. 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 He had a cold, but he went to work. 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 The wind blows against the sails. 風は帆に向かって吹く。 A gentle breeze blew through the field. そよ風が野原に吹いた。 A red and white flag was flying in the wind. 紅白の旗が風になびいていた。 Someday I'll run like the wind. またいつか風のように走るんだ。 He had his hat blown off by the strong wind. 彼は強風で帽子を飛ばされた。 He caught a terrible cold. 彼は酷い風邪をひいた。 I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 It's blowing hard. 風がひどく吹いている。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The wind picked up. 風が強くなった。 She was subject to cold. 彼女は風邪を引きやすかった。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 The strong winds were blowing. 強い風が吹いていた。 He stood on the hill surveying the landscape. 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The damage of the typhoon spread over several prefectures. 台風の被害は数県にまたがっていた。 A cold dulled his taste. 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 I didn't go out for fear of catching cold. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 She is down with a cold. 彼女は風邪で寝ている。 You had better go to bed right away, or your cold will get worse. すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 I caught a head cold. 鼻風邪をひきました。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind. 風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 He addressed my full attention to the landscape outside. 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 I have caught a cold. 風邪を引いてしまった。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 It's an ill wind that blows nobody any good. 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 A good sweat will cure a cold. 十分汗をかけば風邪も治る。 Children are liable to catch cold. 子どもは風邪を引きやすい。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 It was cold, and, in addition, it was windy. 寒くておまけに風も強かった。 It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 Even though he had a cold, he went to work. 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 The wind blew in gusts. 強風が断続的に吹いた。 Take lots of vitamin C to avoid catching cold. 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 He carries himself with the majesty of a king. 彼は王者の風格を備えている。 I can't get rid of my cold. 風邪が直らない。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 Take a shower, now! 早くお風呂に入りなさい。 The wind is blowing on the grass. 風が草をなびかせている。 The ship was at the mercy of the wind and the waves. 船は風と波に翻弄されていた。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 A gentle wind made ripples on the surface of the pond. そよ風で池の面にさざ波が立った。 The wind grew stronger. 風が強くなった。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Colds are prevalent this winter. 今年の冬は風邪が大流行している。 I can't get over my cold. 風邪が抜けない。 Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 The wind still blows hard. 風がまだ強く吹きます。 Look at the flowers trembling in the breeze. 風にゆれるあの花々をごらんなさい。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 I have a slight cold. 少し風邪を引いています。 He gave me a bad cold. 彼にひどい風邪をうつされた。 Did you take a bath? 風呂へ入ったか。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 I have a chest cold. せき風邪をひきました。 The strong east wind lashed at our faces. 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 If your feet get wet, you'll catch a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 I catch a cold every year. 私は毎年風邪をひきます。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光の美で有名である。 I have a cold. 僕は風邪を引いている。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Be infected with the evil ways of the world. 世間の悪風に染まる。 I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 A hot bath and then bed. 熱い風呂に入ってから寝よう。 A bad cold is going about now. 今悪性の風邪がまん延している。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 Typhoons are frequent there in fall. そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。