Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| He is curious about how she will receive the news. | その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| She stood at the door, her hair blown by the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| I am taking a bath now. | 今お風呂に入っているところなんだ。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| The strong wind cut the electric wires in several places. | 強風のため電線が数箇所で切断された。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| The cold wind chilled the traveler. | 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| There is little wind today. | 今日はほとんど風がない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| He is on a roll. | 彼は順風満帆だ。 | |
| She stood still with her hair flying in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| He likes to sing in the bathtub. | 彼はお風呂で歌うのが好きだ。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| The wind grew stronger. | 風が強くなった。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| The wind has died down. | 風がやみました。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| My mother takes a bath every other day. | 母は1日おきに風呂に入る。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| Mother bathed the baby. | お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。 | |
| Everyone of us will have to accept the current of the times. | だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |