Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The category of a hurricane depends on its wind speed. | ハリケーンの種類は風速によって決まります。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| It's pretty windy today, no? | 今日はけっこう風が強いね。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| A cold bath refreshed him. | 彼は水風呂でさっぱりした気分になった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| The wind died away. | 風がおさまった。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bath. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| OK, as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Other times, other manners. | 時代が変われば風習も変わる。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| There's a little wind. | 風が少しある。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| There is no wind today. | 今日は全く風がない。 | |