Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| A red and white flag was flying in the wind. | 紅白の旗が風になびいていた。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| Please give the baby a bath. | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| They say we're going to get high winds. | 強風になるらしいよ。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Note how I do it. | 私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を描く。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| You're taking on the company style. | 君も社風に染まっている。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. | 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The old custom is still kept up in that district. | その地方ではその古い風俗がなお存続している。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| There's nothing like a good hot bath. | 温かい風呂ほどよいものはありません。 | |
| Do it this way. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| Could you please give the baby a bath? | 赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨に風が加わった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He seems like he's got a few screws loose. | 彼は風変わりな奴だ。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| The wind has died down. | 風がおさまった。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Soon the bath was cool enough for him to get into. | 間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。 | |
| The storm prevented our plane from taking off. | 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| A good idea came to me while taking a bath. | 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| Winds haunt the village. | 村は風に取り付かれる。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |