Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| I want the fan. | 扇風機がほしい。 | |
| There was no wind at all yesterday. | 昨日は全く風がありませんでした。 | |
| His wife ran a hot bath for him. | 妻は彼のためにお風呂を用意した。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| There was no bathroom. | お風呂はありませんでした。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| The wind is blowing on the grass. | 風が草をなびかせている。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She stood still with her hair flying in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| I take a bath every day. | 私は毎日お風呂に入ります。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind has gotten stronger. | 風が強くなった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| She stripped the child and put him in the bath. | 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| I like to watch TV in my Jacuzzi. | 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My mother takes a bath every other day. | 母は1日おきに風呂に入る。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| As the bath is too hot, I will run some cold water into it. | 風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| Going off-line for a bath. | 風呂落ち。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I felt quite refreshed after taking a bath. | 一風呂浴びてさっぱりした。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| The wind grew stronger and stronger. | 風がどんどん強くなった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |