The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
ろうそくの火がそよ風に瞬いている。
The town has a European air.
その町はヨーロッパ風のところがある。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
My father has just come out of the bath.
父はちょうど風呂からあがったところだ。
This room has fine ventilation.
この部屋は風通しがよい。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
It is windy today, isn't it?
今日は風が強いですね。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
Mom is about to enter the bath.
母は、お風呂に入ろうとしている。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
Is the bath ready?
お風呂沸いてる?
Take care not to catch a cold.
風邪を引かないように気をつけなさい。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
I have a cold.
風邪をひきました。
I must have caught a cold.
風邪を引いたに違いない。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
I often catch colds in the winter.
私は冬によく風邪をひきます。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
A hot bath made me feel much better.
風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
She said she had a slight cold.
彼女は風邪気味だと言った。
I can't get rid of this cold.
この風邪はどうにも良くならない。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
The wind abated a little.
風がやや衰えた。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
The church is built in Gothic style.
その教会はゴシック風の建築である。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I take a bath almost every day.
私はほとんど毎日お風呂に入ります。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Would you like to have a bath before going to bed?
寝る前に一風呂浴びませんか。
I have a cold.
僕は風邪を引いている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
The wind grew stronger and stronger.
風がどんどん強くなった。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか治らない。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
The wind has calmed down.
風が治まった。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
That wind blew out our last candle.
その風が最後のろうそくを消した。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
My voice has gone because of my cold.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I caught a cold and was in bed yesterday.
私は昨日は風邪をひいて寝ていた。
My sister is suffering from a bad cold now.
私の妹は今ひどい風邪にかかっている。
The wind has fallen.
風が凪いだ。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He suffered from a bad cold.
彼は悪い風邪をわずらった。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is apt to catch cold.
彼は風邪をひきやすい。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.