Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| What a strong wind! | なんと厳しい風だろう。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| He is curious about how she will receive the news. | その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't live that kind of life. | 私はそんな風には生きられない。 | |
| It's time to take a bath. | お風呂に入る時間です。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The wind fanned the flames. | 風が炎をあおり立てた。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Don't tell me off like that. | そんな風に叱りつけないでくれ。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| Did you take a bath? | お風呂には入りましたか。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| A gentle wind made ripples on the surface of the pond. | そよ風で池の面にさざ波が立った。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| The wild and windy night that the rain washed away. | 雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. | こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I want the fan. | 扇風機がほしい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| The wind is picking up. | 風が出てきました。 | |
| Mom is about to enter the bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |