Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| They say we're going to get high winds. | 強風になるらしいよ。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| It is stupid of him to behave like that. | そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| The wind died away. | 風がおさまった。 | |
| How often, in a week, do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| His wife ran a hot bath for him. | 妻は彼のためにお風呂を用意した。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| What am I supposed to say when he puts it so logically? | あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| The wind gently kissed the trees. | 風が柔らかく木立に触れた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| There's a spider in the bathroom. | 風呂場に蜘蛛がいる。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| I'm going to take a bath. | お風呂に入ってくるよ。 | |
| There is some wind. | 風が少しある。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| She stood still with her hair flying in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| There's a little wind. | 風が少しある。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| There is a fan on the desk. | 机の上に扇風機があります。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |