Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 順風の時に帆を上げよ。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He took a hot bath and turned on the TV. | 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 | |
| That wind blew out our last candle. | その風が最後のろうそくを消した。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| The wind ruffled the surface of the water. | 風の水の面が波だった。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I feel like taking a bath now. | 今はお風呂に入りたい気分だ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. | 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 | |
| Winds from the sea are moist. | 海からの風は湿っている。 | |
| I'm going to take a bath first. | お風呂先に入るね。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| The wind has fallen. | 風が凪いだ。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| You had better take a bath to get warm. | 風呂に入って暖まった方がいいよ。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind feels great today. | 今日は風が気持ちいいね。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| As long as you're here, you'd better take a bath. | ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| Where is the bathroom? | 風呂場はどこですか。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| The wind brought down a large number of trees. | 風でたくさんの木が倒れた。 | |
| There is not the least wind today. | 今日はちっとも風がない。 | |
| It's OK as long as it doesn't get windy. | 風が強くなりさえしなければいいですよ! | |
| Please add lemon flavor to the tea. | 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| The storm was accompanied with thunder. | 暴風雨には雷が伴った。 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |