Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How does the song go? | その歌はどんな風ですか。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| The curtains are fluttering in the wind. | カーテンが風に靡いてる。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| That custom is on the decrease. | その風習はすたれつつある。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| Run hot water into the bath. | 風呂に湯を入れる。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| How much longer will it take for the tub to fill? | 後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる? | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Mother bathed the baby. | お母さんは赤ん坊を風呂に入れた。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Such an old fan would be next to useless. | そんな古い扇風機は役に立たない。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| We sailed against the wind. | 我々は風に逆らって航海した。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He is swimming against the tide. | 彼は世の風潮に逆らう。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The leaves on the trees are falling by the wind. | 木々の葉が風で落ちている。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| This is the way he treated me. | こんな風に、彼は私を扱った。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| The wind filled the sails. | 帆がいっぱいに風をはらんだ。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |