Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| How often, in a week, do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| Flying against a strong wind is very hard work. | 強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Most Japanese take a bath every day. | ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| My mother is really of the old school. | 私の母はとても古風なんです。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| He must be crazy to treat his parents like this. | 自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。 | |
| Where is the bathroom? | 風呂場はどこですか。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| No matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | この二人の兄弟は風采が全く違う。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He carries himself with the majesty of a king. | 彼は王者の風格を備えている。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| The leaves blew off. | 木の葉が風で飛んだ。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光の美で有名である。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| The wind has calmed down. | 風がおさまった。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| The wind has fallen. | 風が凪いだ。 | |
| There is a fan on the desk. | 机の上に扇風機があります。 | |
| The wild and windy night that the rain washed away. | 雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Everyone of us will have to accept the current of the times. | だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| I sometimes hear my father singing in the bathroom. | 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |