Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| They are much better than Western baths. | それらは西洋の風呂よりずっといいです。 | |
| The food tasted slightly of garlic. | その食べ物には微かににんにくの風味があった。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Would you like to have a bath before going to bed? | 寝る前に一風呂浴びませんか。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| He is swimming against the tide. | 彼は世の風潮に逆らう。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| I've just had a hot bath, so I feel much better. | 熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。 | |
| Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい。 | |
| I took a bath and then had a glass of beer. | 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| A hot bath and then bed. | 熱い風呂に入ってから寝よう。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Mom is about to enter the bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| A sensible person wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| Go where you will in Holland, you will see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| What makes you think that way? | どうしてそんな風に考えるのですか。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| There was a sudden calm as the wind dropped. | 風がおさまると急に静かになった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| I am taking a bath now. | 私はお風呂に入っているんだ。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| That wind blew out our last candle. | その風が最後のろうそくを消した。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| The wind has fallen. | 風が凪いだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| It's a windy day. | 風の強い日です。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |