The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire started in the bathhouse.
火事は風呂屋からでた。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Although there was no wind blowing, the door opened of itself.
風もないのにドアはひとりでに開いた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
I'm afraid I caught a cold.
どうも風邪をひいたようです。
My mother caught a cold and couldn't smell.
母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."
「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
She had her hat blown off by the wind.
彼女は帽子を風で飛ばされました。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
It is windy today.
今日は風が強い。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
We braved the elements to walk to the station.
風雨をもろともせず駅まで歩いた。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
John had a bad cold last week.
ジョンは先週ひどい風邪をひいた。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
My voice has gone because of my cold.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
If you take a nap here, you'll catch a cold.
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
She is in bed with a cold.
彼女は風邪を引いて寝ている。
Sweet scents are borne on soft breezes.
甘い香りがそよ風に乗ってくる。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
There is no wind today.
今日は全く風がない。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
That wind blew out our last candle.
その風が最後のろうそくを消した。
Have you taken a bath yet, Takashi?
隆、もうお風呂に入った?
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The roof was torn off by the gale.
屋根は強風に飛ばされた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The question is how to carry it out.
それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Please take a bath.
お風呂をお召しください。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
You had better be careful not to catch cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I had my hat blown off.
私は風に帽子を飛ばされた。
Tonight was also a windless night.
今夜も風のない夜であった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
That is why Yoshio has caught a cold.
そういうわけで良雄は風邪をひいた。
Though he had a bad cold, he had to work.
彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
This medicine is good for a cold.
この薬は風邪に効きます。
I have a slight cold.
私は風邪気味です。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Take a shower, now!
早くお風呂に入りなさい。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
He has a cold.
彼は風邪ををひいている。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
There's a spider in the bathroom.
風呂場に蜘蛛がいる。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.