Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That custom is on the decrease. | その風習はすたれつつある。 | |
| The wind has calmed down. | 風がおさまった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him. | ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Look at the flowers trembling in the breeze. | 風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Tom was in the shower. | トムはお風呂に入っていた。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| This salad tastes of lemon. | このサラダはレモンの風味がある。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| It is stupid of him to behave like that. | そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| God provides the wind, but man must raise the sails. | 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Who do you think you are, to look at me like this? | 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | |
| He took a hot bath and turned on the TV. | 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| How windy it is today! | 今日はなんて風が強いんだ! | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| My mum is about to take a bath. | 母は、お風呂に入ろうとしている。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| The bath is ready. | お風呂沸いたわよ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| A tattered flag which continues to flutter in the wind. | 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He is curious about how she will receive the news. | その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| I can't bear to see him cry like that. | 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| Dick takes after his mother in appearance. | ディックは風采が母親に似ている。 | |