Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
My sister is suffering from a bad cold.
妹は悪い風邪にかかっている。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
A cold dulled his taste.
風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
No one's in the bath.
お風呂空いてるよ。
The wind abated a little.
風がやや衰えた。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
There's a little wind.
風が少しある。
My wife is liable to catch a cold.
妻は風邪を引きやすい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
What's your favorite pastime?
余暇をどんな風に楽しまれていますか。
I've gone and caught a cold.
風邪を引いてしまった。
We had no school on account of the typhoon.
台風のため学校が休みになった。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
Look at the flowers trembling in the breeze.
風にゆれるあの花々をごらんなさい。
A little bird told me.
風の便りに聞いた。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
Today I have to give my cat a bath.
今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
This is how we make ice cream.
私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.