Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind carries seeds for great distances. | 風は種を遠くへ運ぶ。 | |
| Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. | あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| I'm going to take a bath. | お風呂に入ってくるよ。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Strong winds accompanied the rain. | 雨に激しい風が加わった。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| The weather vane points north. | 風見は北をさしている。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| A tattered flag which continues to flutter in the wind. | 風にはためき続けるぼろぼろの旗。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Go where you will in Holland, you will see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| A little bird told me. | 風の便りに聞いた。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| What am I supposed to say when he puts it so logically? | あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 | |
| I was taking a bath when he came. | 彼が来たとき、私は風呂に入っていました。 | |
| You're bound to feel that way at first, I guess. | 無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Is the bath clean? | お風呂はきれいですか。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| It's just a trick of the wind. | ただの風のいたずらだよ。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| A woman's mind and winter wind change oft. | 女心と冬の風はしばしば変わる。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| A gentle wind made ripples on the surface of the pond. | そよ風で池の面にさざ波が立った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi. | そうさハイハイハイハイ風を感じる事もできるのさ。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The storm raged in all its fury. | 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| You're taking on the company style. | 君も社風に染まっている。 | |
| The leaves blew off. | 木の葉が風で飛んだ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| Windy this morning, isn't it? | 今朝は風が強いですね。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| The wind is blowing on the grass. | 風が草をなびかせている。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| I warmed myself in the bath. | 私は風呂で温まった。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |