The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '風'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a cold.
私は風邪をひいているんですよ。
I often catch cold in winter.
私は冬によく風邪をひきます。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
I seem to have caught a bad cold.
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa.
台風のため沖縄へ旅行できなかった。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.
台風のため、トムは学校に行くことができなかった。
He has a cold.
彼は風邪ををひいている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
I gave my cold to him.
私は彼に風邪をうつした。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
Is the bath ready?
お風呂沸いてる?
He must have gotten over his cold.
彼は風邪がよくなったに違いない。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
We have had few typhoons this autumn.
今年の秋は台風が少なかった。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
I have a cold.
風邪をひきました。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
I have a bad cold.
風邪がひどいのです。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
Are you subject to colds?
あなたは風邪にかかりやすいですか。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
I feel like taking a bath now.
私は今、風呂に入りたい気がする。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
This is the way he treated me.
こんな風に、彼は私を扱った。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
He took a hot bath and turned on the TV.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
She was absent due to a cold.
彼女は風邪を引いて欠席しました。
I warmed myself in the bath.
私は風呂で温まった。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
If you take a nap here, you'll catch a cold.
こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.