Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. | 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur. | 普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| They flew to Paris by way of New York. | 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| If we'd been on that plane, we'd be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| There are also fish that fly. | 飛ぶ魚もいる。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He skipped a grade. | 彼は一年飛び級をした。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| Mayuko jumped up in alarm. | マユコはびっくりして飛び上がった。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Tom says he wants to learn how to fly an airplane. | トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| May I sneak in? My flight is leaving soon. | 通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| I went to Kyushu by airplane. | 私は飛行機で九州に行った。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. | 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼は垣根を飛び越えた。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Does it look like the plane will be crowded? | 飛行機は込み入ってそうですか。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| Mr. Sato safely boarded the plane. | 佐藤さんは無事に飛行機に乗った。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| On hearing the news, he rushed out of the house. | その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| This book is selling like hotcakes. | この本飛ぶように売れている。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴飛ばした。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| They were pioneers of space flight. | 彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 | |
| Cookie jumped over Kate. | クッキーがケイトの上を飛び越えた。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| The plane was lost sight of in the clouds. | 飛行機は雲の中に見えなくなった。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The helicopter is flying very low. | ヘリコプターは、とても低く飛んでいる。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| The flight was cancelled because of the thick fog. | 濃い霧のために飛行機は欠航した。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Have you ever traveled by plane? | 飛行機で旅行した事がありますか。 | |
| He frequently jumps from one topic to another while he is talking. | 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| If you bite at it, you're a fool. | そんなものに飛びつくのはばかだ。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| They fly about 35,000 km in eight months. | 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| The plane was blown up by hijackers. | 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 | |
| Let's jump the protection circuit. | 保護回路を飛ばしてしまおう。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| You're in luck. The plane is on time. | 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Try to see how far you can jump. | どれくらい飛べるかやってごらん。 | |
| There is a leap of logic in what he says. | 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| An airplane is flying overhead. | 飛行機が、頭上を飛んでいる。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| We missed our plane because of the traffic jam. | 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 | |