This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
Sorry, the flight is already full.
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
Many people were killed in the plane accident.
飛行機事故で多くの人が死亡した。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I flew to Osaka yesterday.
昨日飛行機で大阪に行きました。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I don't like traveling by air.
飛行機で旅行するのは嫌い。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I am going to America by plane.
私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
He dashed out in confusion.
彼は慌てて飛び出していった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
They laughed away my worries.
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
If I had been a bird, I could have flown to you.
鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
That plane is so ugly.
あの飛行機は大変不格好だ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
It will cost you $100 to fly to the island.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I went to Kyushu by airplane.
私は飛行機で九州に行った。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
I'll beat you up!
ぶっ飛ばしてやる!
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
I dived into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
The plane was lost sight of in the clouds.
飛行機は雲の中に見えなくなった。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
He may have missed the plane.
彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
He engages himself in every new project.
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
This bird can't fly.
この鳥は飛ぶことができない。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
If it were not for the air, planes could not fly.
もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
The boy was about to jump into the lake.
少年はまさに湖に飛び込もうとした。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.
これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.