UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飛'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Look at that flying bird.あの飛んでいる鳥を見て。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The days after that flew past.それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
We let the bird fly.私たちはその鳥を飛ばした。
Birds fly in the sky.鳥は空を飛びます。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
The girl was afraid to jump down from the roof.その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
How long will it take by plane?飛行機で行くとどれくらいかかりますか。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
A bird was flying in the sky.1羽の鳥が空を飛んでいた。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
This is not a free translation. It's a nonsense translation.これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
The airplane was at the mercy of the strong wind.飛行機は強風のなすがままだった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
A bat flying in the sky looks like a butterfly.空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Were I a bird, I would be there at once.鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
Bees fly from flower to flower.蜂は花から花に飛ぶ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
My dad bought a model plane for me for Christmas.父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
I don't want to go by plane, if I can help it.できれば飛行機では行きたくない。
When does your plane depart?あなたの飛行機は何時に出発しますか。
A couple of swallows are flying overhead.つばめが二羽頭上を飛んでいる。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Some kinds of birds can't fly.ある種の鳥は飛べない。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The flying squirrel came flying down from the tree.ムササビが木から飛んできました。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。
I had my umbrella blown off by the strong wind.私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
So you are acting high-handedly.高飛車に出たね。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
I jumped up in surprise.私は驚いて飛び上がった。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Flying kites can be dangerous.凧を飛ばすのは危険になることがある。
Clouds are flying across the sky.雲は空を横ぎって飛んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License