The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
I took an airplane for the first time in my life.
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
I'll slap the living daylights out of you!
ぶっ飛ばしてやる!
He dashed out of the store.
彼は店から飛び出した。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
Bees fly from flower to flower.
蜂は花から花に飛ぶ。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
The plane is just about to start.
飛行機はちょうど出発しようとしている。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The planes arrived one after another.
飛行機が次々と到着した。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
The plane flew over the island.
飛行機は島の上を飛んだ。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I went to the airport to see them off.
私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I saw a bird fly across the sky.
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Tom ran out of his house in a hurry.
トムは慌てて家を飛び出した。
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
He went from Tokyo to Osaka by plane.
彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Tom jumped into the pool.
トムはプールに飛び込んだ。
She dived into the swimming pool.
彼女はプールに飛び込んだ。
She will be the first Japanese woman astronaut.
彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Quitting my office job was a leap in the dark.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.
そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
She kicked him.
彼女は彼を蹴っ飛ばした。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He had his hat blown off by the strong wind.
彼は強風で帽子を飛ばされた。
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
This bird cannot fly.
この鳥は飛ぶことができない。
Not all birds can fly.
すべての鳥が飛べるとはかぎらない。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.