Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| I want to fly above the clouds. | 私は雲の上を飛んでみたい。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| I will take the next plane for New York. | 私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times. | もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。 | |
| Tom jumped into the pool. | トムはプールに飛び込んだ。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The flying squirrel came flying down from the tree. | 鼺鼠が木から飛んできました。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| The birds flew away in alarm when they saw the cat. | 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は10分後に離陸します。 | |
| The plane still hasn't taken off. | 飛行機はまだ離陸していない。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| The hijackers moved to the rear of the plane. | ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合った。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| If you bite at it, you're a fool. | そんなものに飛びつくのはばかだ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Some kinds of birds can't fly. | ある種の鳥は飛べない。 | |
| What time does your plane leave? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| How was your flight? | 飛行機の旅はいかがでしたか。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| How fast the plane is! | 何とその飛行機は速いのだろう。 | |
| His paper plane was fragile. | 彼が作った模型飛行機はもろかった。 | |
| Some pretty birds are flying above the trees. | きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| The airplane fell to the earth. | 飛行機が地面に落ちた。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| My hobby is making model planes. | 私の趣味は模型飛行機をつくることです。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The plane didn't stop at New York. | 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| The policeman sprang at the burglar. | 警官は強盗に飛びかかっていった。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| It is in the nature of birds to fly and build nests. | 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 | |
| I don't want to go by plane, if I can help it. | できれば飛行機では行きたくない。 | |
| We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. | 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 | |
| Look before you leap. | 飛ぶ前に見よ。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. | テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 | |
| Some people say that traveling by plane is rather economical. | 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 | |
| The plane is about to take off for Paris. | 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にやっと間に合った。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| Have you ever seen an elephant fly? | 象が飛ぶのを見たことがある? | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| The coat that she said she wanted was very expensive. | 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| The boy jumped into the water. | 少年は水の中に飛び込んだ。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| Superman flies as fast as a rocket. | スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| Jump! | 飛び降りろ! | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Birds came flying by twos and threes. | 鳥が2羽3羽飛んできた。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |