Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
If I had taken that plane, I would be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
How was your flight?
飛行機の旅はいかがでしたか。
There is a fly buzzing in front of the fish shop.
魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
I had my hat blown off by the wind.
風で帽子を飛ばされた。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
Now you're flying over the Alps.
今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
My grandmother can fly.
うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。
Mayuko jumped up in alarm.
マユコはびっくりして飛び上がった。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Not all birds can fly.
すべての鳥が飛べるとはかぎらない。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
The birds flew to the south.
鳥は南へ飛んで行った。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I want to travel by airplane.
私は飛行機で旅行したい。
She thought they were about to fly out through the open window.
今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
We hurried to the airport, but we missed the plane.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
This bird cannot fly.
この鳥は飛ぶことができない。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
Some kinds of birds can't fly.
ある種の鳥は飛べない。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.