I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The bee flew to the flower and drank the nectar.
蜂は花に飛んで、花蜜を飲んだ。
I prefer traveling by train to flying.
わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Superman flies as fast as a rocket.
スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Were I a bird, I would be there at once.
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
My plane leaves at six o'clock.
私のは6時の飛行機です。
I know how to fly.
私は飛べます。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.
飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
If I had been a bird, I could have flown to you.
鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。
I ran out of the room without knowing what I was doing.
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.