He jumped into the river in defiance of the icy water.
氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
I will take the next plane for New York.
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Were I a bird, I would be there at once.
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I flew to Osaka yesterday.
昨日飛行機で大阪に行きました。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.
彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
My flight will depart in an hour.
私の飛行機はあと1時間で出発です。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
He ran out into traffic.
通りに飛び出してしまったのです。
My plane leaves at six o'clock.
6時の飛行機なのです。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
A bee is buzzing around.
一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
John went to America by air.
ジョンは飛行機でアメリカへ行った。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
I am going to America by plane.
私は、飛行機でアメリカへ行くつもりだ。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
Hurry up, or you'll miss your plane.
急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
Tom jumped into the pool.
トムはプールに飛び込んだ。
At once the birds left their nests.
すぐに鳥達は巣を飛び去った。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Tickets for today's game sold like hot cakes.
今日の切符は飛ぶように売れた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Are you going by air or by train?
飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The girl jumped at the chance to go to New York.
彼女はニューヨークに行くチャンスに飛びついた。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
He bolted out of the room.
彼は部屋から飛び出した。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
He is by far the cleverest student in the class.
彼はクラスで飛びぬけて頭のいい学生だ。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
I want to be an astronaut.
僕は宇宙飛行士になりたい。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Is a meal served on this flight?
この飛行機では食事がでますか。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
He could not help jumping for joy at the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
Mayuko dived into the cold water.
マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless