Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| These grapes are so sour that I can't eat them. | このブドウはとても酸っぱいので食べられない。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| How am I supposed to eat? | どうやって食べればいいのですか? | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| I was tried in a kangaroo court. | 私は吊し上げを食った。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| It was not until the child was fed that he stopped crying. | 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 | |
| She went on a reducing diet. | 彼女はやせるために食事を制限した。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| I get hives when I eat eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| To her joy, all the guest praised the meal. | 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 | |
| What a big eater he is! | なんちゅう大食いなんだこいつは。 | |
| It is no use looking for the cake; I already ate it. | ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Lisa told me that she has eaten natto. | リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| These dishes remind me of my mother's cooking. | この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| Bread and milk are good foods. | パンやミルクはよい食べ物だ。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |
| Help yourself to the cake. | ケーキをお食べください。 | |
| They serve excellent food here. | ここではおいしい食べ物が出されます。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| He who does not work, does not have the right to eat. | 働かざる者食うべからず。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| There are a lot of dishes on the table. | 食卓にたくさんの皿がのっている。 | |
| When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. | 学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| All of them have independent means. | 彼らは皆働かなくても食べていける人たちだ。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Do you feel like eating? | 何か食べたい? | |
| I am no better than a beggar. | 私は乞食も同然だ。 | |
| The Japanese live mainly on rice. | 日本人は主に米を常食とする。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| She went out to buy some food. | 彼女は食べ物を買いに行った。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Have you put out the light in the dining room? | 食堂の明かりを消してくれましたか。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| The women gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| All our food was rotten. | 私たちの食べ物のすべてが腐っていた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | 彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。 | |
| If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. | 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I really like the crisp texture of gizzards. | 砂肝のコリコリした食感が大好き。 | |
| I ate noodles for the first time today. | 今日初めてつけ麺を食べた。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| Greeks also eat a lot of fish. | ギリシア人もよく魚を食べる。 | |
| One man's meat is another man's poison. | ある人の食べ物が別の人には毒。 | |
| He eats nothing other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| He sometimes ate out with his family. | 彼は時々家族で外食した。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He loaded his stomach with food. | 彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| I should have starved to death for want of food. | 私は食べ物が無いために餓死するところだった。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| You had better be careful not to overeat. | 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| It is abnormal to eat so much. | そんなに食べるのは異常だ。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| He sometimes feels like eating Japanese-style food. | 時々、和食が食べたくなります。 | |
| Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。 | |