Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Let's eat sushi. | お寿司を食べましょう。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| This is just between you and me, he is a big eater. | ここだけの話だが、彼は大食いだ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Some animals, as tigers, eat meat. | 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。 | |
| That animal feeds on flesh. | その動物は肉を常食としている。 | |
| I can't do without coffee after meals. | 食後私はコーヒーなしではいられない。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| "Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything. | 心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。 | |
| Lisa told me that she has eaten natto. | リサは納豆を食べたことがあると私に言った。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| She ate the apple. | 彼女は林檎を食べました。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats. | トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| Let's postpone dinner. | 食事は後回しにしよう。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| My appetite was large. | 私の食欲はすごかった。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| She shops at a local grocer. | 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| This mushroom is not good to eat. | このきのこは食べられない。 | |
| Please eat only soft foods. | 柔らかいものを食べてください。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. | 私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| I pigged out on pizza. | 私はピザをたらふく食べた。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| The drought led to an insufficiency of food. | 旱魃は食糧不足を招いた。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| I have not had anything to eat since this morning. | 今朝からずっと私は何も食べていない。 | |
| I can't afford eating in such an expensive restaurant. | 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| The living room adjoins the dining room. | 居間は食堂に続いている。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| I had a bite at around 3 o'clock. | 私は3時頃軽い食事した。 | |
| My grandmother can only eat soft food. | 祖母はやわらかい物しか食べられない。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I got involved in other people's quarrel. | 喧嘩のそば杖を食った。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He devoured his meal. | 彼は食事をがつがつとった。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| I think there are many who binge eat from stress. | ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| We pigged out on pizza and beer. | 私たちはピザとビールをたらふく食べた。 | |
| Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. | やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 | |
| They eat meat once a week. | 彼らは週に一度肉を食べる。 | |
| He spoke with his mouth full at table. | 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| How can you eat only rich food like this every day. | よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。 | |