Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can eat whatever you like. | なんでも好きなものを食べてよろしい。 | |
| "Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Our diet is full of variety. | 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Tom fed his leftovers to his dog. | トムは食べ残しを犬にやった。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| I was completely taken aback by her reasoning. | 彼女の理屈には全く面食らった。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Tom ate some spicy Indian food. | トムさんは辛いインド料理を食べました。 | |
| They are always hard up for food. | 彼等はいつも食べる物に困っている。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私は日本に来て初めて刺身を食べた。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| He's eating lunch now. | 彼は今食事中です。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| She had only eaten a little before she left the table. | 彼女はろくに食べないで席を立った。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Do you eat rice in your country? | あなたの国では米を食べますか? | |
| He is having lunch. | 彼は今弁当を食べている。 | |
| In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. | 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 | |
| May I eat this orange? | このオレンジ食べてもいいですか。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| "If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!" | 「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」 | |
| If you don't eat, you'll die. | 食べないと死にますよ。 | |
| I've never eaten anything as delicious as this. | こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。 | |
| This restaurant provides good meals. | このレストランは良い食事を出す。 | |
| I'd like to try some Thai food. | タイ料理を食べてみたいです。 | |
| The executive director is a real pushover for looks. | あの専務はまったくの面食いです。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。 | |
| Calcium is absent from his diet. | 彼の食事にはカルシウムが欠けている。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| I eat tofu. | トウフを食べるぞ。 | |
| We often eat fish raw in Japan. | 日本ではしばしば魚を生で食べる。 | |
| Don't you even think of eating my chocolate! | 私のチョコレートを食べることを考えさえしないで。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| The Japanese live on rice and fish. | 日本人は米と魚を主食にしています。 | |
| The living room adjoins the dining room. | 居間は食堂に続いている。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| People do not live to eat but eat to live. | 人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| Have you eaten the cake yet? | ケーキをもう食べてしまいましたか。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| This is just between you and me, he is a big eater. | ここだけの話だが、彼は大食いだ。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| He is little better than a beggar. | 彼はほとんど乞食と同じだ。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| I ate a burger then went to bed. | ハンバーガーを食べてから寝ました。 | |
| Don't think you'll always be able to placate me with food! | い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。 | |
| We enjoyed the dinner my mother prepared. | 母が作ってくれた食事をおいしく食べた。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. | 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は、私には合わない。 | |
| Please eat. You're hungry, aren't you? | 食べなさい、おなかがへっているのでしょう。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |