Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health? | にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな? | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三食です。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He didn't allow me to pay the bill for the dinner. | 彼は私に食事の勘定を払わせなかった。 | |
| She's always complaining about the food. | 彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| She gave him money as well as food. | 彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| I regret eating those oysters. | そのカキを食べた事を後悔している。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Can I eat this bread? | このパン食べてもいい? | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. | ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 | |
| These oranges are good to eat. | このみかんは食べ頃だ。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| Eat more, or you won't gain strength. | もっと食べないと体力が付きませんよ。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Greeks also eat a lot of fish. | ギリシア人もよく魚を食べる。 | |
| I've reduced the amount of meat I eat. | 私は肉を食べるのを控えた。 | |
| He partook of dinner with us. | 彼は我々と共に食事した。 | |
| Where is the cafeteria? | 食堂はどこですか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| The doctor said to me," Don't eat too much." | 食べ過ぎては行けないと医者が言った。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Tom ate a crocodile. | トムさんはワニを食べました。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| I don't want to eat any more. | 私はもう食べたくない。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| Lisa told me that she had tried natto. | リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I was tried in a kangaroo court. | 私は吊し上げを食った。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| However much she eats, she never gains weight. | いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The food disagreed with him. | 食べ物が体に合わなかったのだ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Spiders prey on flies and other small insects. | 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| She is particular about food. | 彼女は食べ物にうるさい。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| First come, first served. | 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 | |
| Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| I don't feel like eating anything today. | 今日は何も食べる気がしない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 蓼食う虫も好き好き。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| You don't have to eat it. | 食べないでいいよ。 | |
| They could not get enough food. | 彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| He will make you eat dirt. | 彼は君に塵を食べさせようとしている。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| This food is unhealthy. | この食品は有毒である。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| They will arrive at six, and then we will all have dinner. | 彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Tom eats a lot despite appearances. | トムは見かけによらずよく食べる。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| I taste, eat and drink with my mouth. | 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 | |
| I had some custard pudding for an afternoon snack. | おやつにプリンを食べた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| He tried different kind of foods one after another. | 彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| If there's no bread, just eat the cake. | パンがないならケーキを食べればいいじゃない。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |