Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Most of our money goes for food. | われわれの金のほとんどが食費になる。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| I had no time to eat. | 私には食べる時間が無かった。 | |
| He was at dinner. | 彼は食事中だった。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| We eat so that we may live. | 我々は生きるために食べる。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Tom had nothing to eat. | トムは食べるものを何も持っていなかった。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| I've never eaten such a good meal. | こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。 | |
| Don't just eat fish. Eat some meat, too. | 魚だけでなく、肉も食べなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Which did you eat, fish or meat? | 君は何を食べたの?魚か肉か。 | |
| I don't see how you can eat that stuff. | どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| "Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please." | 「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I have a poor appetite. | 私は食欲がない。 | |
| Cows are eating grass in the meadow. | 牛が牧場で草を食べている。 | |
| The man ate the bread. | 男の人はパンを食べました。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| We kept on working for hours without eating anything. | 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| You cannot eat your cake and have it too. | ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。 | |
| Beggars cannot be choosers. | 乞食は選択者にはなれない。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Have you ever eaten raw fish? | 生の魚を食べた事がありますか。 | |
| Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| I wish I could figure out how to control my appetite. | 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| She ate only lean meat. | 彼女は赤身の肉だけを食べた。 | |
| My mother asked me to set the table. | 母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。 | |
| Wit is to conversation what salt is to food. | 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? | 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? | |
| I wanted something to eat. | 私は何か食べ物が欲しかった。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| I'd better not eat that. | 私はそれを食べないほうが良い。 | |
| When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. | 学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選り好みできない。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| They had no food. | 彼らには何も食べるものがなかった。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| Modern cats don't eat rats. | 最近の猫はネズミを食べない。 | |
| If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼が言った事が気に食わない。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| Is THIS edible? | これって食べられる? | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| Would you like to go out and get something to eat? | 外に出かけて何か食べませんか。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| After all, Stella was the only person who had the ham. | 結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。 | |
| Do you like Japanese food? | 日本食はお好きですか。 | |
| I was thrown off guard. | 不意打ちを食う。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| The boy tried eating with chopsticks. | その少年は箸で食べてみた。 | |
| Hey, let's eat some ice cream afterwards. | ねえ、後でアイス食べよう。 | |
| He tried different kinds of foods one after another. | 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Have you ever eaten a banana pie? | バナナパイを食べたことがありますか。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Some kinds of food make us thirsty. | 食べ物によっては喉が渇くものがある。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| I eat here. | ここで食べます。 | |
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| Not hardly. He eats like a goat. | そんなことないですよ。何でも食べますから。 | |