Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They sell carrots at the grocery store. | 人参はその食料品店で売っています。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| They had no food. | 彼らには何も食べるものがなかった。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| The food was so good that I ate too much. | 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful. | あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| All of them have independent means. | 彼らは皆働かなくても食べていける人たちだ。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | 食事はオーブンのなかにおいてあります。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎることは体に良くない。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Don't just eat fish. Eat some meat, too. | 魚だけでなく、肉も食べなさい。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| New Year is the time for a lot of eating and drinking. | 新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。 | |
| They want to increase food production by growing new kinds of rice. | 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Even though you don't like this, you must eat it. | たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 | |
| I can't eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| This dog eats almost anything. | この犬はほとんど何でも食べる。 | |
| Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| You don't have to eat it. | 食べないでいいよ。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Let's try this cake. | このケーキを試食してみよう。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| I ate bread and butter this morning. | 今朝、バターを塗ったパンを食べた。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Why do you take so long to eat? | 食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| Let's eat sushi. | お寿司を食べましょう。 | |
| Please sit at the table. | どうぞ食卓におつきください。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| My father and I clear the table in my family. | 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| Can I have a bite? | 一口食べてもいいですか。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| Take the skin off before you eat the apple. | リンゴを食べる前に皮をむきなさい。 | |
| We have still a lot of food left. | 食料はまだいくらでもある。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| She feeds her dog the same thing that she eats. | 彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| They had no food. | 彼らには食べ物が無かった。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |