Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| Many people are suffering from the lack of food. | 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 | |
| I provided him with food. | 彼に食物をあてがった。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Wine can make the meal. | ワインが食事の決め手です。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| Do not eat too much cake. | ケーキを食べ過ぎないように。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Tom has already eaten. | トムはもう食べてしまっている。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The food was great in Italy. | イタリアの食べ物は美味しかったです。 | |
| The more chocolate you eat, the fatter you'll get. | チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。 | |
| I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. | そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| She spread dishes on the table. | 彼女は食卓に料理を並べた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| We'll eat on the way. | 食事はいく途中で食べよう。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 今は何も食べたい気がしない。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| Don't bend over the table. Sit up straight. | 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 | |
| I have an abnormal appetite. | 食欲が異常にあります。 | |
| Vitamins are absent from his diet. | 彼の食事にはビタミンが欠けている。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| He eats nothing other than fruit. | 彼は果物しか食べない。 | |
| Tom ate a piece of the cake that Mary baked. | トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| I have little appetite. | 食欲がほとんどありません。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| We're all going to share it. Could you bring us some extra plates? | みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 蓼食う虫も好き好き。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| Jim ate three apples and said he could eat as many again. | ジムは3つりんごを食べてから、もう3つ食べられると言いました。 | |
| I ate a fresh lemon for the vitamin C. | ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。 | |
| Mother frowns upon us eating between meals. | 母は私たちが間食するのを好まない。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Tom eats a lot despite appearances. | トムは見かけによらずよく食べる。 | |
| Doctors' bills really cut into our savings. | 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Do you have school lunch? | 給食はあるの。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Not hardly. He eats like a goat. | そんなことないですよ。何でも食べますから。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Have you ever had food poisoning? | 食中毒になったことはありますか? | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. | このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| Melanie is eating an apple. | メラニーは林檎を食べています。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| I ate myself sick. | 食べ過ぎて気分が悪い。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| I have no appetite. | 私は食欲がない。 | |
| The fruit is still too sour to eat. | その果物はまだすっぱすぎて食べられない。 | |
| Take two capsules after a meal. | 食後に2カプセル飲みなさい。 | |
| That hit the spot. | ちょうど食べたかったものでした。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| You might as well chew your food well. | 食べ物はよくかむほうがよい。 | |
| He often goes without food for days. | 彼は何日も何も食べないでいることがよくある。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| She ate just as much meat as her father. | 彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The Fed is trying to stave off a run on the banks. | 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. | もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |