Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Their reports don't accord. | 彼らの報告は食い違っている。 | |
| He is eating. | 彼は食事中だ。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| This money goes for food. | この金は食費になる。 | |
| We might as well eat dog food as eat such a dish. | こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| They eat with a knife and fork. | 彼らはナイフとフォークで食事をする。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| I was completely taken aback by her reasoning. | 彼女の理屈には全く面食らった。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| Brush your teeth clean after each meal. | 食後に歯をみがきなさい。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He bit off the meat. | 彼は肉を食いちぎった。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| If you eat a lot, you'll eventually get fat. | たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 | |
| Have you eaten the cake yet? | ケーキをもう食べてしまいましたか。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| She gets hives when she eats eggs. | 卵を食べるとじんましんが出ます。 | |
| Do you wash your hands before meals? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? | |
| Food is digested in the stomach. | 食物は胃の中で消化される。 | |
| Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. | ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 | |
| The company produces soy sauce and other food products. | 同社は醤油その他の食品を生産する。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| Let's do the dishes. | 食器を洗おう。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| The beggar accosted me for money. | 乞食が寄ってきて金をねだった。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Do you want something to eat? | 何か食べたい? | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| What a big eater! | なんて大食いなのだろう。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| Won't you come to dine with us? | 食事にいらしゃいませんか。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| For here, please. | ここで食べます。 | |
| Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? | 彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| You're not excused from the table. | まだ食卓を離れてはいけませんよ。 | |
| It's bad manners to do that kind of thing during meals. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| She gave him some food. | 彼女は彼に食べ物をあげた。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| She advised him not to eat too much. | 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | |
| The table was groaning with food. | テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 | |
| You shouldn't have eaten the fish raw. | 君はその魚を生で食べるべきではなかった。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| You should take liquid food. | 流動食を取ってください。 | |
| I want something to eat. | 私は何か食べるものが欲しい。 | |
| Beggars can't be choosers. | 乞食は選り好みできない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Tom had no food. | トムさんは食べ物を持っていなかったんです。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Take the leftover food home with you. | 食べ残しはお持ち帰りください。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| What's your favorite cheese to eat when drinking wine? | ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。 | |
| They had no food. | 彼らには何も食べるものがなかった。 | |
| She ate the apple. | 彼女は林檎を食べました。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| This food is too salty. | この食べ物は塩っぱ過ぎる。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |