Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| Morning. Shall I dish up? | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| Lots of leftovers remained inside. | たくさんの残飯が残っていた。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| I prefer rice to bread. | 私はパンよりご飯の方が好きです。 | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前よ。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Waste not a single grain of rice! | ご飯の一粒たりとも無駄にするな! | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |