I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
It's as easy as pie.
そんなこと、朝飯前ですよ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
What do you want for breakfast?
朝ご飯は何がいい?
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
Are you going to have dinner at home?
夕飯は家で食べるの?
Now eat your supper.
さあ、夕飯を食べて。
I ate late last night.
昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Lots of leftovers remained inside.
たくさんの残飯が残っていた。
I didn't eat dinner last night.
昨夜は夕飯を食べなかった。
I have left you your dinner in the oven.
あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Have you had dinner?
夕飯はもう食べましたか。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.