We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Wash your hands before eating.
ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
How about going out for lunch?
昼ご飯を食べに外に出ませんか。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Morning. Shall I dish up?
おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Why don't we have lunch together?
昼飯でもいっしょにどうですか。
Have you eaten dinner?
晩ご飯は食べましたか。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
It's a piece of cake.
そんなの朝飯前よ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I haven't eaten lunch yet.
まだ昼ご飯を食べてない。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
A bowl of rice weighs about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Do you know how to cook rice well?
ご飯の上手なたき方を知っていますか。
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Have you had dinner?
夕飯はもう食べましたか。
I love Italian food.
イタ飯大好き。
Quick at meal, quick at work.
早飯の人は仕事が早い。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
My friends treated me to a meal.
友達にご飯をおごってもらった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.