UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Come down, Dick. It is time for dinner.ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I am hungry because I did not eat lunch.お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
Let's eat lunch outside.外でお昼ご飯を食べましょう。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
What do you want for breakfast?朝ご飯は何がいい?
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
Taro, dinner's ready!太郎、ご飯ですよ。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Morning. Shall I dish up?おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
You should wash your hands before you eat.ご飯の前には手を洗いなさい。
Now eat your supper.さあ、夕飯を食べて。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
Why don't we have lunch together?昼飯でもいっしょにどうですか。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Wash your hands before eating.ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
What do you usually have for breakfast?朝ご飯に何を食べますか。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼ご飯を食べてない。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
What's for supper?晩ご飯は何?
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
It's a snap once you get the hang of it.こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
It's time for dinner.夕飯の時間ですよ。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
She is having lunch now.彼女は昼ご飯を食べているところだ。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
I love Italian food.イタ飯大好き。
What's for dinner?晩ご飯は何?
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
Oh, that kid went to sleep without eating supper.あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
The telephone rang while I was having supper.夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
He often eats breakfast there.彼はここでよく朝ご飯を食べる。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I have already eaten lunch.もうお昼ご飯は食べました。
It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I'll treat you to dinner.晩飯をおごるよ。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I have my supper at a quarter past seven.私は夕飯を7時15分に食べます。
It's as easy as pie.そんなこと、朝飯前ですよ。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
My friends treated me to a meal.友達にご飯をおごってもらった。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
What will you have for lunch today?今日のお昼ご飯は何にする?
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
I have no time to listen to such everyday affairs.そんな茶飯事は聞いている暇がない。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Time for dinner.夕飯の時間ですよ。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
Let's eat before we go.ご飯を食べて行きましょう。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Are you going to have dinner at home?夕飯は家で食べるの?
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I'll stand you a dinner.晩飯をおごるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License