UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have rice?ご飯は置いてますか。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Have you eaten supper yet?晩ご飯は食べましたか。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
What will you have for lunch today?今日のお昼ご飯は何にする?
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
It's as easy as pie.そんなこと、朝飯前ですよ。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
I have no time to listen to such everyday affairs.そんな茶飯事は聞いている暇がない。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
Which do you prefer, rice or bread?ご飯とパンどちらがいいですか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
The telephone rang while I was having supper.夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Come down, Dick. It is time for dinner.ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
You should wash your hands before you eat.ご飯の前には手を洗いなさい。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
He often eats breakfast there.彼はここでよく朝ご飯を食べる。
Now eat your supper.さあ、夕飯を食べて。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Morning. Shall I dish up?おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
My friends treated me to a meal.友達にご飯をおごってもらった。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Are you going to have dinner at home?夕飯は家で食べるの?
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
Let's eat lunch outside.外でお昼ご飯を食べましょう。
That's a piece of pie.そんなの朝飯前だよ。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
What's for supper?晩ご飯は何?
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
Turn on the rice cooker, please.炊飯器のスイッチを入れてね。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Why don't we have lunch together?昼飯でもいっしょにどうですか。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
Taro, dinner's ready!太郎、ご飯ですよ。
I'll stand you a dinner.晩飯をおごるよ。
I didn't eat dinner last night.昨夜は夕飯を食べなかった。
She is having lunch now.彼女は昼ご飯を食べているところだ。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
I am hungry because I did not eat lunch.お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
I love Italian food.イタ飯大好き。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
What do you usually have for breakfast?朝ご飯に何を食べますか。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
I have already eaten lunch.もうお昼ご飯は食べました。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼ご飯を食べてない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
What's for dinner?晩ご飯は何?
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License