"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
I am hungry because I did not have breakfast.
朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
What do you usually have for breakfast?
朝ご飯に何を食べますか。
Turn on the rice cooker, please.
炊飯器のスイッチを入れてね。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.
ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
I love Italian food.
イタ飯大好き。
My mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
Are you eating lunch?
お昼ご飯中ですか。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.