I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Come down, Dick. It is time for dinner.
ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I haven't eaten lunch yet.
まだ昼ご飯を食べてない。
It's a snap once you get the hang of it.
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
My friends treated me to a meal.
友達にご飯をおごってもらった。
It is common for students to go to school without eating breakfast.
生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Turn on the rice cooker, please.
炊飯器のスイッチを入れてね。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
My mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I prefer rice to bread.
私はパンよりご飯の方が好きです。
I am hungry because I did not have breakfast.
朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
It's no crime to skip breakfast once in a while.
たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Do you know how to cook rice well?
ご飯の上手なたき方を知っていますか。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
I ate late last night.
昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
I am going to eat an evening meal with a friend.
友達と夕ご飯を食べに行く。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
Have both of you already eaten?
二人とももうご飯食べたの?
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.