It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.
ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
Now eat your supper.
さあ、夕飯を食べて。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
What time do you usually have breakfast?
いつも何時に朝飯を食べますか。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.
今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.
ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
Which do you prefer, rice or bread?
ご飯とパンどちらがいいですか。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?
明日の朝食はパンですかご飯ですか。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
I'll have rice, miso soup and natto.
ご飯に味噌汁と納豆です。
A bowl of rice weighs about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
My mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
It's a snap once you get the hang of it.
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
I have my supper at a quarter past seven.
私は夕飯を7時15分に食べます。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
I am going to eat an evening meal with a friend.
友達と夕ご飯を食べに行く。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
You should eat something before you go.
ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
I haven't eaten lunch yet.
まだ昼ご飯を食べてない。
Wash your hands before eating.
ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I love Italian food.
イタ飯大好き。
Have both of you already eaten?
二人とももうご飯食べたの?
Oh, that kid went to sleep without eating supper.
あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
They eat a lot of rice.
彼らは沢山のご飯を食べる。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
I am hungry because I did not have breakfast.
朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
Lots of leftovers remained inside.
たくさんの残飯が残っていた。
Are you going to have dinner at home?
夕飯は家で食べるの?
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Do you have rice?
ご飯は置いてますか。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I have already eaten lunch.
もうお昼ご飯は食べました。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Do you know how to cook rice well?
ご飯の上手なたき方を知っていますか。
He often eats breakfast there.
彼はここでよく朝ご飯を食べる。
It's time for dinner.
夕飯の時間ですよ。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.