Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 Which do you prefer, rice or bread? ご飯とパンどちらがいいですか。 What's for dinner? 晩ご飯は何? I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 What's for supper? 晩ご飯は何? "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 You should eat something before you go. ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝飯を食べますか。 Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。