Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? Do you have rice? ご飯は置いてますか。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 I love Italian food. イタ飯大好き。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 What's for dinner? 晩ご飯は何? It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 What's for supper? 晩ご飯は何? It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝飯を食べますか。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。