The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '飾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
The dancers were beautifully got up.
踊り子たちは美しく着飾っていた。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
I like to adorn her room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
She decorated her room with roses.
彼女は自分の部屋をバラで飾った。
There were beautiful flowers on the reception desk.
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
Are they displayed all through the year?
それらは1年を通してずっと飾られている。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The crown was set with gems.
その王冠は宝石で飾られていた。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is merely an ornament.
それは飾りにすぎない。
She was tricked up in jewels.
彼女は宝石で飾りたてた。
We decorated the Christmas tree with lights.
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She adorned her dress with flowers.
彼女はドレスを花で飾った。
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
Do up the box with decorative tape.
その箱に飾りのテープをかけてください。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.