UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License