The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.