UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I sustain my family.私が家族を養っています。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License