UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License