The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.