UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License