The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.