UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License