UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I sustain my family.私が家族を養っています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License