The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.