The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.