UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License