UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License