UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large family.彼は扶養家族が多い。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License