The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.