The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.