He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.