UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License