UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License