UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License