UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I sustain my family.私が家族を養っています。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License