The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.