UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License