The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.