The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.