UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License