UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I sustain my family.私が家族を養っています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License