The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.