UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License