The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.