UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License