UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sustain my family.私が家族を養っています。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License