UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License