UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License