UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License