UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License