The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.