The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.