UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License