UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We adopted a child.私たちは養子をもらった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License