UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License