UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License