UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License