The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.