The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.