UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just want to rest.私はただ休養したいのです。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License