UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License