UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License