UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License