UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sustain my family.私が家族を養っています。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License