UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License