UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License