The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.