The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.