The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.