UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License