UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License