UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License