The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.