The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.