UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
I sustain my family.私が家族を養っています。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License