UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License