The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has to support his mother and his sister.
彼は母と妹を扶養しなければならない。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
My wife wanted to adopt a child.
妻は養子をとりたかった。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
He has a large family to provide for.
彼には扶養すべき大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.