UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License