UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
I sustain my family.私が家族を養っています。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License