UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License