UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License