UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
I sustain my family.私が家族を養っています。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License