The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.