The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.