UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License