UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License