UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License