UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License