UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I sustain my family.私が家族を養っています。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License