The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I had a healthy breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He adopted this little girl.
彼はその少女を養女にした。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I had a sustaining breakfast.
栄養のある朝食をとった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.