UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I sustain my family.私が家族を養っています。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License