UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
I sustain my family.私が家族を養っています。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License