The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
I manage to support my family.
私はどうにか家族を養っている。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.