UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License