UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He has a large family to support.養っていかねばならない大家族がいるのです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
What we need now is a rest.今私たちに必要なのは休養です。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License