The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
He has no family to support.
彼には養わなければならない家族はいない。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
I ate a nutritious breakfast.
栄養のある朝食をとった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
He has a large family to support.
養っていかねばならない大家族がいるのです。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
I just want to rest.
私はただ休養したいのです。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.