What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He adopted the orphan.
彼はその孤児を養子にした。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You can't eat it just because it is nutritious.
栄養があるからといって食べられるものではない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I have two children to support.
私は養わなければならない子供が2人いる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.