UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I sustain my family.私が家族を養っています。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He has a family to provide for.彼は家族を養わなければならない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License