Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| Cultures have a coherent view of the world. | それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |