Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |