Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The prime minister appoints the members of his cabinet. | 首相が閣僚を任命する。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| My friend shook his head as much as to say "impossible". | 友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |