Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 The capital city of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 The Prime Minister was involved in a scandal. 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 He shook his head back and forth. 彼は首を前後に振りました。 The country respects the Prime Minister. 国民のだれもが首相を尊敬している。 I grabbed the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 He committed suicide by hanging himself. 彼は首吊り自殺をした。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 This is a bit too tight around my neck. これは首まわりがすこしきつすぎる。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 The capital of the state is right on the equator. その国の首都は赤道下にある。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 Tom had nothing to do with getting Mary fired. トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 Their capital was Cuzco for many years. 長い間、首都はクスコだった。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 The capital was bombed again and again. 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 He dragged at my collar. 彼は私の襟首を引っ張った。 Bill was canned from his job last week. ビルは先週仕事を首になった。 Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 I tripped on a stone, twisting my ankle. 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 I don't mean to poke my nose into your affairs. 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 She has a scarf around her neck. 彼女は首にスカーフをまいている。 The long and the short of it is that I was fired. 要するに私は首になったのだ。 He took me by the collar. 彼は私のえり首をつかんだ。 When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 The policeman caught me by the wrist. 警官は私の手首をつかまえた。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 He went to Paris, which is the capital of France. 彼はフランスの首都パリへ行った。 The girl had a long scarf around her neck. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 I'll be hanged if that's true. それが本当なら首をやる。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. 怒ったり緊張すると首がつる。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 I knew I'd broken my wrist the moment I fell. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 If you do that to him, you will cut your throat. もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 We tied with the other team for first place. 相手チームと首位を分けた。 They succeeded in catching the tiger alive. 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 He craned his neck to see the procession. 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 I fell down and hurt my wrist. 転んで手首を痛めました。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 The bird dipped its head into the water. 鳥は首をひょいと水に浸した。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 Who will put a bell on the cat's collar? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Tom kissed Mary on the neck. トムはメアリーの首にキスをした。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 He's head over heels in love with Mary. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 I shook my head. 私は首を横に振った。 They regarded him as the ringleader of the murder case. 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。