Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 The prime minister will make an announcement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 A sprained ankle disabled him from walking for a month. 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 A rash broke out on her neck. 吹き出物が彼女の首に出た。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 His head nodded, and he snored gently. 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 He caught me by the neck. 彼は私の首筋をつかんだ。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 I sprained my neck while sleeping. 首を寝違えました。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 I've been looking forward to your arrival. お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 He was heartbroken and hanged himself. 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 She is consistent in her opinions. 彼女の考えは首尾一貫している。 Mary threw her arms around her father's neck. メアリーは父の首に抱きついた。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 I puzzled over the difficult math problem. 私はその数学の難問に首をひねった。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 She has always been at the head of her class. 彼女は今までずっとクラスの首席です。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 The capital was bombed again and again. 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I'm aware that you failed. 君の不首尾は承知している。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 The country respects the Prime Minister. 国民は誰でも首相を尊敬している。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 I fell down and hurt my wrist. 転んで手首を痛めました。 The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 Ankara is the capital of Turkey. アンカラはトルコの首都です。 The prime minister dissolved the Diet. 首相は国会を解散した。 The capital of Brazil is Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 The new car underwent its tests successfully. 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 He was deep in debt, and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 The man caught the girl by the wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 Tell me the reason why he was fired. 彼が首になった理由を教えて下さい。 Tom was fired. トムは首になった。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 Another mistake, and he will be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 I'll be hanged if that's true. それが本当なら首をやる。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 He lost his position just because he refused to tell a lie. ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 The policeman caught me by the wrist. 警官は私の手首をつかまえた。 The capital city of Poland is Warsaw. ポーランドの首都はワルシャワです。 The country respects the Prime Minister. 国民のだれもが首相を尊敬している。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The capital of Turkey is Ankara. トルコの首都はアンカラです。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Tom shook his head. トムは首を横に振った。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。