Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister wants to be respected by everybody. 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 The two candidates are struggling for mastery. 2人の候補者が首位を争っている。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 He hung his head sheepishly. おどおどして首をたれた。 Their capital was Cuzco for many years. 長い間、首都はクスコだった。 I'm aware that you failed. 君の不首尾は承知している。 The capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 We tied with the other team for first place. 相手チームと首位を分けた。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 The bird dipped its head into the water. 鳥は首をひょいと水に浸した。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 Tom was fired. トムは首になった。 The prime minister dissolved the Diet. 首都は国会を解散した。 The boy passed the examination with success. 少年は首尾よく試験に合格しました。 Kabul is the capital of Afghanistan. カブールはアフガニスタンの首都です。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 At this time, he' the Pacific League's top batter. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 The capital of Turkey is Ankara. トルコの首都はアンカラです。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 He seized the pickpocket by the collar. 彼はすりの襟首を掴んだ。 A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 Bangkok is the capital of Thailand. バンコクはタイの首都です。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 He told me point-blank that I was fired. お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 The party leader rattled on at great length about future policies. 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 The premier is likely to resign. 首相はおそらく辞任するであろう。 He remained at the top of the class at school. 彼は学校ではクラスの首席で通した。 Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. もちろん首相に面会するのは難しい。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 The girl had a long scarf around her neck. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 A rash broke out on her neck. 吹き出物が彼女の首に出た。 He craned his neck to see the procession. 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 This shirt doesn't fit me round the neck. このワイシャツは首まわりが合わない。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 The criminal was sent to the gallows. 罪人は絞首台に送られた。 I heard that he gave himself up to the police. 彼は警察に自首したそうです。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 She threw her arms around her husband's neck. 彼女は夫の首に抱きついた。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 I'm from Wellington, the capital of New Zealand. ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 I told her to tell me the truth, but she shook her head. 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 I broke my wrist when I fell on it. 転んだ時、手首を折った。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 He had not been employed two months before he was fired. 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 I sprained my neck while sleeping. 首を寝違えました。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 You're fired. おまえは首だ。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 Alice hung her head in shame. アリスは恥ずかしさで首をたれた。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。