Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| The capital of Turkey is Ankara. | トルコの首都はアンカラです。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The dog slipped its collar without any difficulty. | 犬はやすやすと首輪をはずした。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |