Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| I told her to tell me the truth, but she shook her head. | 私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |