Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names. | 日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |