Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
He was forced to resign as prime minister.
彼は首相を辞めざるを得なかった。
The Prime Minister was involved in a scandal.
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Its neck and head were very soft.
その首と頭部はとてもやわらかかった。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
He hung his head sheepishly.
おどおどして首をたれた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
They regarded him as the ringleader of the murder case.
彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He's head over heels in love with Mary.
彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
To cut a long story short, he was fired.
早い話が彼は首になったのだ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He had an interview with the Prime Minister.
彼は首相にインタビューした。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
She bathed her ankle with hot water.
彼女は足首をお湯に浸した。
I held him by the collar.
私は彼のえり首をつかまえた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
He dragged at my collar.
彼は私の襟首を引っ張った。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
She has a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフをまいている。
That man grabbed the young girl's wrist.
その男は少女の手首をつかんだ。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
This is why I fired him.
こういうわけで私は彼を首にした。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.