Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
Tom kissed Mary on the neck.
トムはメアリーの首にキスをした。
What's the capital city of Finland?
フィンランドの首都はどこですか。
Bill was canned from his job last week.
ビルは先週仕事を首になった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
He got his neck broken in the accident.
彼はその事故で首を痛めた。
He was fired for stealing.
彼は盗みのために首になった。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
There's no telling when she'll stab you in the back.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
We came to the conclusion that he should be fired.
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I have a discharge from my nipple.
乳首から分泌液が出ます。
The man seized him by the neck.
男は彼のえり首をつかんだ。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.