Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| He had words with his employer and was fired. | 彼は雇い主と口論して首になった。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| The man seized him by the neck. | 男は彼のえり首をつかんだ。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| Paris is the capital of France. | パリはフランスの首都だ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |