Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The capital of the state is right on the equator. | その国の首都は赤道下にある。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| He had an interview with the Prime Minister. | 彼は首相にインタビューした。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| There's a fuel shortage even in the Tokyo area. | 首都圏でも燃料が不足している。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| London is the capital of the United Kingdom. | ロンドンはイギリスの首都。 | |