The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
I held him by the collar.
私は彼のえり首をつかまえた。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The man caught the girl by the wrist.
その男は少女の手首をつかんだ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
He may well be fired.
かれが首になるのも無理はない。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
My goal in life is to be Prime Minister.
私の人生の目標は首相になることだ。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
He shall be fired.
彼を首にしてやる。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
Kyoto was an old capital of Japan.
京都はかつて日本の首都でした。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
Tom was dismissed from his job.
トムは首になった。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The premier and his cabinet colleagues resigned.
首相と閣僚が辞任した。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Bern is the capital of Switzerland.
ベルンはスイスの首都です。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
She has a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフをまいている。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
He got his neck broken in the accident.
彼はその事故で首を痛めた。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Tom was fired.
トムは首になった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.