Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
One of the detectives seized him by the neck.
刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
The rebels took control of the capital.
反逆者達は首都を制圧した。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
The man caught the girl by the wrist.
その男は少女の手首をつかんだ。
The prime minister paid a formal visit to the White House.
首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
This shirt doesn't fit me round the neck.
このワイシャツは首まわりが合わない。
They regarded him as the ringleader of the murder case.
彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
You're fired.
おまえは首だ。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
He went to Paris, which is the capital of France.
彼はフランスの首都パリへ行った。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
He seized the pickpocket by the collar.
彼はすりの襟首を掴んだ。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
The cat had a ribbon around its neck.
その猫は首にリボンを巻いていました。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
What is the capital of Haiti?
ハイチの首都はどこですか。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The criminal gave himself up to the police.
その犯人は警察に自首した。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.