Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They carried on the summit conference till late. | 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| Kyiv is the capital of Ukraine. | キエフはウクライナの首都です。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民のだれもが首相を尊敬している。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| I'll be hanged if that's true. | それが本当なら首をやる。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| The dog slipped his collar. | 犬は首輪をすり抜けた。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The party leader rattled on at great length about future policies. | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| He took me by the collar. | 彼は私のえり首をつかんだ。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| Kabul is the capital of Afghanistan. | カブールはアフガニスタンの首都です。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| Ankara is the capital of Turkey. | アンカラはトルコの首都です。 | |
| Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. | 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| I slipped and twisted my ankle. | 私はすべって足首をねんざした。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I took him by the wrist. | 私は彼の手首をつかまえた。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad. | そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He shook his head as if to say No. | 彼は「いやだ」といいたげに首を振った。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |