Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister was involved in a scandal. | 首相はスキャンダルに巻き込まれた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Do you know the capital of Belgium? | ベルギーの首都を知っていますか。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| He seized me by the wrist. | 彼は私の手首を掴んだ。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 | |
| The capital of Brazil is Brasilia. | ブラジルの首都はブラジリアである。 | |
| He may well be fired. | かれが首になるのも無理はない。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Tom was dismissed from his job. | トムは首になった。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. | 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| You're fired. | おまえは首だ。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? | さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| The Prime Minister wants to be respected by everybody. | 首相はだれからも尊敬されたいと思っている。 | |
| Tom had nothing to do with getting Mary fired. | トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| Tallinn is the capital of Estonia. | タリンはエストニアの首都である。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| If he can do that, I will eat my hat. | もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 | |
| Tom shook his head. | トムは首を横に振った。 | |
| People in the back row craned to see the stage. | 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| He remained at the top of the class at school. | 彼は学校ではクラスの首席で通した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| The girl threw her arms around her father's neck. | 少女は父親の首に抱きついた。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| He seized me by the neck. | 彼は私の首を捕まえた。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| Tom kissed Mary on the neck. | トムはメアリーの首にキスをした。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| Copenhagen is the capital of Denmark. | コペンハーゲンはデンマークの首都です。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| What is the capital of the United States? | アメリカの首都はどこですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |