Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. | 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| The country respects the Prime Minister. | 国民は誰でも首相を尊敬している。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| He craned his neck to see the procession. | 彼は行列を見ようと首を伸ばした。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| A trickle of blood ran down his neck. | 彼の首筋を血がすっと伝った。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| He hanged himself. | 彼は首つり自殺した。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| He was dismissed of the grounds that he was idle. | 彼は怠け者であるという理由で首になった。 | |
| The prime minister's speech did not make for peace. | 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| He succeeded in entering the university. | 彼は首尾よくその大学に入学した。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| Ottawa is the capital of Canada. | オタワはカナダの首都です。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| Mary threw her arms around her father's neck. | メアリーは父の首に抱きついた。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| I grabbed the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| Another mistake, and he will be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| No one dares to contradict his employer for fear of being fired. | 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The rebels took control of the capital. | 反逆者達は首都を制圧した。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| This is a bit too tight around my neck. | これは首まわりがすこしきつすぎる。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Alice hung her head in shame. | アリスは恥ずかしさで首をたれた。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| What is the capital of Haiti? | ハイチの首都はどこですか。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |