I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
What is the capital of Haiti?
ハイチの首都はどこですか。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
You're fired.
おまえは首だ。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
I fell down and hurt my wrist.
転んで手首を痛めました。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
We came to the conclusion that he should be fired.
彼を首にすべきだと言う結論に達した。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
Helen is always at the top of her class.
ヘレンはいつもクラスでは首席だ。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Bangkok is the capital of Thailand.
バンコクはタイの首都です。
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.