It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
This is a bit too tight around my neck.
これは首まわりがすこしきつすぎる。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
We are all looking forward to your coming.
あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
London, the capital of England, is on the Thames.
英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
He took me by the collar.
彼は私のえり首をつかんだ。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
What is the capital of Haiti?
ハイチの首都はどこですか。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
He is taller than me by a head.
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The capital of Italy is Rome.
イタリアの首都はローマです。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Kyoto was the former capital of Japan.
京都は以前日本の首都でした。
Tom shook his head.
トムは首を横に振った。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
He seized me by the neck.
彼は私の首を捕まえた。
The girl has a scarf around her neck.
その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
He hung his head in shame.
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
Bill was canned from his job last week.
ビルは先週仕事を首になった。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
Who will put a bell on the cat's collar?
誰が猫の首に鈴をつけるか。
Copenhagen is the capital of Denmark.
コペンハーゲンはデンマークの首都です。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
This is why I fired him.
こういうわけで私は彼を首にした。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.