Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He told me point-blank that I was fired. | お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| He dragged at my collar. | 彼は私の襟首を引っ張った。 | |
| Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He is the leading hitter at present. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| At this time, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| The capital city of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I shook my head. | 私は首を横に振った。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| I don't mean to poke my nose into your affairs. | 私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考え方は首尾一貫している。 | |
| The top leaders of seven countries attended the meeting. | 7カ国の首脳がその会議に出席した。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| Tom was fired. | トムは首になった。 | |
| They regarded him as the ringleader of the murder case. | 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | |
| She was fired on the grounds that she was often absent. | 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| I think I'll go in for tennis. | テニスに首をつっこんでみようか。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| I woke up with a crick in my neck. | 首を寝違えました。 | |
| I'm from Wellington, the capital of New Zealand. | ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| I held him by the collar. | 私は彼のえり首をつかまえた。 | |
| When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. | 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| For some reason or other she shook her head. | 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスでは首席だ。 | |
| Tom lost his job. | トムは首になった。 | |
| She stood silently, her head tilted slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| The man caught the girl by the wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. | 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 | |
| The long and the short of it is that I was fired. | 要するに私は首になったのだ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| The newspaper reports the prime minister has died of cancer. | 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. | 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 | |
| He seized the pickpocket by the collar. | 彼はすりの襟首を掴んだ。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |