Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suppose you are fired, what will you do first? | もし首になったら、最初に何をしますか。 | |
| He hung his head in shame. | 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | |
| If you do that to him, you will cut your throat. | もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| Bern is the capital of Switzerland. | ベルンはスイスの首都です。 | |
| My goal in life is to be Prime Minister. | 私の人生の目標は首相になることだ。 | |
| The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He shook his head. | 彼は首を横に振った。 | |
| I have a rash on my neck. | 首に湿疹ができました。 | |
| They communicate disapproval by shaking their heads. | 首を横に振ることで不承認を与える。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" | 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 | |
| He lost his position just because he refused to tell a lie. | ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. | 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 | |
| He shall be fired. | 彼を首にしてやる。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| No one has succeeded in solving the mystery. | 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| That man grabbed the young girl's wrist. | その男は少女の手首をつかんだ。 | |
| Who will bell the cat? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| He hung his head sheepishly. | おどおどして首をたれた。 | |
| The cat had a ribbon around its neck. | その猫は首にリボンを巻いていました。 | |
| He's head over heels in love with Mary. | 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| His head nodded, and he snored gently. | 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Helsinki is the capital of Finland. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 | |
| The capital of Italy is Rome. | イタリアの首都はローマです。 | |
| My neck snapped when I did a headstand. | 逆立ちをした時首がガクンとなりました。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| This is why I fired him. | こういうわけで私は彼を首にした。 | |
| She has always been at the head of her class. | 彼女は今までずっとクラスの首席です。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 | |
| My neck hurts today. | 今日首がいたいです。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| The Premier subscribed his name to the charter. | 首相は憲章に署名した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| If he makes one more mistake, he'll be fired. | もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 | |
| The Prime Minister was unable to form a Cabinet. | 首相は組閣に失敗した。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| London is the capital of England. | ロンドンは英国の首都である。 | |
| By summit, do you mean the Group of Eight? | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | |
| She felt something touch her neck. | 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. | その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 | |
| Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. | ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は首を前後に振りました。 | |
| To make a long story short, he was fired. | 端的に言って、彼は首になったのだ。 | |
| What's the capital city of Finland? | フィンランドの首都はどこですか。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| Bangkok is the capital of Thailand. | バンコクはタイの首都です。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I sprained my neck while sleeping. | 首を寝違えました。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I seized the cat by the neck. | 私は猫の首筋をつかんだ。 | |
| He caught me by the neck. | 彼は私の首筋をつかんだ。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| This shirt doesn't fit me round the neck. | このワイシャツは首まわりが合わない。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| We are all looking forward to your coming. | あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. | 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He was heartbroken and hanged himself. | 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 | |
| Soon, I could only see her neck floating above the waves. | 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 | |
| The statue is missing its head. | その像は首が欠けている。 | |
| He was fired on the grounds that he was lazy. | 彼は怠け者として首になった。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| The capital city of Poland is Warsaw. | ポーランドの首都はワルシャワです。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| He committed suicide by hanging himself. | 彼は首吊り自殺をした。 | |
| One of the detectives seized him by the neck. | 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |