Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that he should be fired. 彼を首にすべきだと言う結論に達した。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 He was fired on the grounds that he was lazy. 彼は怠け者として首になった。 Who will bell the cat? 誰が猫の首に鈴をつけるか。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 The police seized the robber by the neck. 警察はその強盗の首を押さえた。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 I tilt my head. Not the pawn, but the knight? 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 I have a rash on my neck. 首に湿疹ができました。 One of the detectives seized him by the neck. 刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The capital of the state is right on the equator. その国の首都は赤道下にある。 The enemy's plane suddenly turned toward us. 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 I fell down and hurt my wrist. 転んで手首を痛めました。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 He is taller than me by a head. 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 Bern is the capital of Switzerland. ベルンはスイスの首都です。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 Ottawa is the capital of Canada. オタワはカナダの首都です。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 The capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 The Premier subscribed his name to the charter. 首相は憲章に署名した。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 Tom lost his job. トムは首になった。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 The man caught the girl by the wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 The cat had a ribbon around its neck. その猫は首にリボンを巻いていました。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 The prime minister will make an announcement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 He remained at the top of the class at school. 彼は学校ではクラスの首席で通した。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 He seized me by the wrist. 彼は私の手首を掴んだ。 What's the capital city of Finland? フィンランドの首都はどこですか。 She has always been at the head of her class. 彼女は今までずっとクラスの首席です。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 To cut a long story short, he was fired. 早い話が彼は首になったのだ。 He caught me by the neck. 彼は私の首筋をつかんだ。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 I tripped on a stone, twisting my ankle. 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 Tom was fired. トムは首になった。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 The capital was bombed again and again. 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。 Its neck and head were very soft. その首と頭部はとてもやわらかかった。 If you do that to him, you will cut your throat. もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。 The Prime Minister is feeling the heat over his statement. 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 He succeeded in swimming across the river. 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 I broke my wrist when I fell on it. 転んだ時、手首を折った。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 He succeeded in entering the university. 彼は首尾よくその大学に入学した。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 I puzzled over the difficult math problem. 私はその数学の難問に首をひねった。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 He lost his position just because he refused to tell a lie. ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。 He seized the pickpocket by the collar. 彼はすりの襟首を掴んだ。 Paris is the capital of France. パリはフランスの首都だ。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。