The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
This is why I fired him.
こういうわけで私は彼を首にした。
The man seized him by the neck.
男は彼のえり首をつかんだ。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
怒ったり緊張すると首がつる。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
Tom was dismissed from his job.
トムは首になった。
I took him by the wrist.
私は彼の手首をつかまえた。
The capital of Japan is Tokyo.
日本の首都は東京である。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The police seized the robber by the neck.
警察はその強盗の首を押さえた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
She bathed her ankle with hot water.
彼女は足首をお湯に浸した。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Bangkok is the capital of Thailand.
バンコクはタイの首都です。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The capital of Turkey is Ankara.
トルコの首都はアンカラです。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.
トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
新聞によれば、首相がガンでなくなった。
Helsinki is the capital of Finland.
ヘルシンキはフィンランドの首都です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
The two candidates are struggling for mastery.
2人の候補者が首位を争っている。
The dog slipped his collar.
犬は首輪をすり抜けた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
There's no telling when she'll stab you in the back.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
My neck hurts today.
今日首がいたいです。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.
「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
He remained at the top of the class at school.
彼は学校ではクラスの首席で通した。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I heard that he gave himself up to the police.
彼は警察に自首したそうです。
He hanged himself.
彼は首つり自殺した。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
I woke up with a crick in my neck.
首を寝違えました。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I don't mean to poke my nose into your affairs.
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
I persuaded him to give himself up to the police.
私は彼を説得して警察に自首させた。
Bill was canned from his job last week.
ビルは先週仕事を首になった。
I'm from Wellington, the capital of New Zealand.
ニュージーランドの首都ウエリントンからきました。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
He is taller than me by a head.
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Ottawa is the capital of Canada.
オタワはカナダの首都です。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
He had not been employed two months before he was fired.