The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '首'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seized me by the wrist.
彼は私の手首を掴んだ。
This is a bit too tight around my neck.
これは首まわりがすこしきつすぎる。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The capital of Brazil is Brasilia.
ブラジルの首都はブラジリアである。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.
そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
The Prime Minister was involved in a scandal.
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.
暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
I have a discharge from my nipple.
乳首から分泌液が出ます。
The capital city of Poland is Warsaw.
ポーランドの首都はワルシャワです。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
The cat had a ribbon around its neck.
その猫は首にリボンを巻いていました。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The sun beat down on our necks and backs.
首や背に太陽が暑く照りつけた。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I don't mean to poke my nose into your affairs.
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.
彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
My neck hurts today.
今日首がいたいです。
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I'm up to my neck in work.
首まで仕事にどっぷりだ。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.