Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy's plane suddenly turned toward us. 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 The horse broke its neck when it fell. その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 His head nodded, and he snored gently. 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 He is deeply in debt now. 彼は今借金で首が回らない。 He may well be fired. かれが首になるのも無理はない。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 At this time, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 The dog slipped its collar without any difficulty. 犬はやすやすと首輪をはずした。 He remained at the top of the class at school. 彼は学校ではクラスの首席で通した。 He was fired for stealing. 彼は盗みのために首になった。 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 The conference was presided over by Mr Mori. その会議は森首相が司会をした。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 She is consistent in her opinions. 彼女の考え方は首尾一貫している。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 If he makes one more mistake, he'll be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 He dragged at my collar. 彼は私の襟首を引っ張った。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 There's no telling when she'll stab you in the back. いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 "What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!" 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 The country respects the Prime Minister. 国民は誰でも首相を尊敬している。 I grabbed the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 The German Chancellor is plagued by immigration problems. ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers. 彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。 The main thing that dreams lack is consistency. 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 He hung his head sheepishly. おどおどして首をたれた。 I took him by the wrist. 私は彼の手首をつかまえた。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 I'm up to my neck in work. 首まで仕事にどっぷりだ。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 I shook my head. 私は首を横に振った。 Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 That man grabbed the young girl's wrist. その男は少女の手首をつかんだ。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him. その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 I'm aware that you failed. 君の不首尾は承知している。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 The capital was bombed again and again. 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 London is the capital of the United Kingdom. ロンドンは英国の首都である。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 Tom had nothing to do with getting Mary fired. トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。 I have a discharge from my nipple. 乳首から分泌液が出ます。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 The capital of Italy is Rome. イタリアの首都はローマです。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 I held him by the collar. 私は彼のえり首をつかまえた。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 He caught me by the neck. 彼は私の首筋をつかんだ。 He has a thick neck. 彼は太い首をしている。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 I'll be hanged if that's true. それが本当なら首をやる。 The prime minister dissolved the Diet. 首相は国会を解散した。 Capital of Japan is Tokyo. 日本の首都は東京である。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 Kyoto was an old capital of Japan. 京都はかつて日本の首都でした。 She bathed her ankle with hot water. 彼女は足首をお湯に浸した。 The prime minister appoints the members of his cabinet. 首相が閣僚を任命する。 He shook his head. 彼は首を横に振った。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 He is the leading hitter of the Pacific League at present. 彼は目下パリーグの首位打者だ。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 He got fired for making waves too often. 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 I seized the cat by the neck. 私は猫の首筋をつかんだ。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The dog slipped his collar. 犬は首輪をすり抜けた。 He seized the pickpocket by the collar. 彼はすりの襟首を掴んだ。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 This is why I fired him. こういうわけで私は彼を首にした。 I heard that he gave himself up to the police. 彼は警察に自首したそうです。 The rebels took control of the capital. 反逆者達は首都を制圧した。