UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
This is a pun.これは駄洒落です。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It came to nothing.それは無駄になった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License