UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
It is no good talking about it.そのことをはなしても無駄です。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
It came to nothing.それは無駄になった。
No, you may not.いや駄目です。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License