He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
I'm afraid you can't.
すみませんが駄目なんですよ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He has apple-polished in vain.
彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
This is a pun.
これは駄洒落です。
We shouldn't waste even one grain of rice.
私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.