Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 We need rules! ルールがないと駄目だ! She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 This is a pun. これは駄洒落です。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。