Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 No, you may not. いや駄目です。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。