Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 We need rules! ルールがないと駄目だ! That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。