Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。