Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I regret now is, rather, that I wasted time. 今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 This is a pun. これは駄洒落です。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。