Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 I tried again for no reason. もう一度やったが無駄だった。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 No, you may not. いや駄目です。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 We need rules! ルールがないと駄目だ! Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。