Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる?