Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 You can't just answer emails from people you don't know. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 They didn't die for nothing. 彼らは無駄に死んだのではない。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 This is a pun. これは駄洒落です。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 We need rules! ルールがないと駄目だ! It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 No, you may not. いや駄目です。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。