UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License