UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
They didn't die for nothing.彼らは無駄に死んだのではない。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
This is a pun.これは駄洒落です。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License