Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 He tried to give up smoking but in vain. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 This is a pun. これは駄洒落です。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 It is no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He has apple-polished in vain. 彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 It came to nothing. それは無駄になった。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 We need rules! ルールがないと駄目だ! There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 There is no use talking to her. 彼女に説教しても無駄である。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。