The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
You're wasting your time.
時間の無駄ですよ。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
It is no use trying to talk him out of his plan.
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She considered him extravagant with electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.
私の駄文を見ていただきありがとうございます。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.