The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Don't waste your money.
無駄遣いをするな。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
I'm afraid you can't.
すみませんが駄目なんですよ。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
It is no use your waiting for him.
君が彼を待っても無駄だ。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.