It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
In this way, we waste a lot of time.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.