Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 We need rules! ルールがないと駄目だ! His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 It's no use trying anything. 何をやっても無駄だよ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 You should know better than to call at midnight. 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 I tried to persuade her in vain. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 It came to nothing. それは無駄になった。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。