The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It is no good talking about it.
そのことをはなしても無駄です。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.