UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
No, you may not.いや駄目です。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
It came to nothing.それは無駄になった。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License