The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
They were pioneers of space flight.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
He is what we call a pioneer.
彼はいわゆる先駆者だ。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
A boy came running towards me.
少年が私の方へ駆けて来た。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.