With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
He ran into the classroom.
彼は教室に駆け込んだ。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
They were pioneers of space flight.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
He drove his car to Yokohama.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.