The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A boy came running towards me.
少年が私の方へ駆けて来た。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
She is second to none in her command of French.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He ran down to the lake.
彼は湖のところまで駆け下った。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It seems Ann and Zachary ran off together.
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見て駆け出した。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
The two lovers who eloped were crucified.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.