The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
He ran into the classroom.
彼は教室に駆け込んだ。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
He is what we call a pioneer.
彼はいわゆる先駆者だ。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
The two lovers who eloped were crucified.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Bad money drives out good.
悪貨は良貨を駆逐する。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
It seems Ann and Zachary ran off together.
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.