The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
A boy came running towards me.
少年が私の方へ駆けて来た。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
She is second to none in her command of French.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
Bad money drives out good.
悪貨は良貨を駆逐する。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見て駆け出した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The dog came running up to me.
犬が私のところに駆けよってきた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
It seems Ann and Zachary ran off together.
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He drove his car to Yokohama.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.