UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License