UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License