The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He admonished them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!