UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License