UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
What's this noise?この騒音はなんだ?
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License