UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License