UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License