The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.