The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.