UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License