The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.