The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.