UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License