The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.