UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License