UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License