UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License