UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License