UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License