UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License