UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License