UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License