UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License