UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What's this noise?この騒音はなんだ?
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License