The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.