The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.