UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License