UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License