UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License