UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License