UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License