UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License