UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License