UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License