The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
What's the commotion?
何だこの大騒ぎは?
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.