UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not be noisy.騒がしくていけない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
What's this noise?この騒音はなんだ?
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License