The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.