The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
The loud noise is driving me crazy.
騒音で頭が変になりそうだ。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.