It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.