UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License