UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License