UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
What's this noise?この騒音はなんだ?
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License