UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License