The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
Don't make such a noise!
そんなに騒がないで。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.