UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License