The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Boys, don't make any noise.
君たち、騒がないで。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.