UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You must not make noises in the classroom.教室で騒がしくしてはいけません。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License