UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
This noise is annoying.この騒音は苛々する。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License