UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't be noisy here.ここで騒がしくしてはいけない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License