UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
We are annoyed at that constant noise.ひっきりなしの騒音にいらいらする。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
How noisy he is!彼は何と騒がしいのだろう。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
This noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License