The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Women tend to fuss over trifling matters.
女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noise startled him.
彼は騒音にぎょっとした。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't make such a noise here.
ここではそんなに騒ぐな。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.