The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
What is all this bother about?
この騒ぎはどうしたの。
What's all this noise about?
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
The trouble blew over in a few days.
騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
What are you making all the fuss about?
なんでそんなに騒いでいるのか。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.