UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒いではいけません。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The noise kept me from sleeping last night.その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
I'm used to the noise.私は騒音になれている。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License