UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
They were all fed up with the noise.彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I could not sleep because of the noise.騒音のせいで私は眠ることができなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noise is driving me crazy.この騒音が私をいらいらさせる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The thick walls baffle outside noises.厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I got sick of the constant noise of the street traffic.私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに、騒ぐな、といった。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The noise distracted him from studying.彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
What is all this bother about?この騒ぎはどうしたの。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
What's this noise?この騒音はなんだ?
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License