The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
You must not be noisy.
騒がしくていけない。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
How noisy he is!
彼は何と騒がしいのだろう。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
There's nothing to make such a fuss about.
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
I cannot tolerate noisy children.
私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Don't make a scene in public.
人前で大騒ぎするな。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise outside his window prevented him from sleeping.