The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It's not time to be kicking up a fuss.
そういう時に騒いではいけません。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
My mother told me not to be noisy.
母は私に「騒いではいけません」と言った。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
The air conditioner makes too much noise.
そのエアコンは騒音が多すぎる。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
The room was in disorder.
その部屋は騒然としていた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
I used to work in a noisy room.
よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Don't make so much noise.
そんなに騒ぐな。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.