UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
That street is very noisy.その通りは騒々しい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
My mother told me not to be noisy.母は私に「騒いではいけません」と言った。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
The noise disturbed his sleep.騒音が彼の睡眠を妨げた。
This continuous noise annoys me.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Don't make such a noise here.ここではそんなに騒ぐな。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Noises interfered with my studying.騒音が勉強の妨げとなった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
The teacher scolded her class for being noisy.先生はクラスが騒がしいのでしかった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Don't make noise here.ここで騒いでは行けません。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Much ado about nothing.つまらないことで何という騒ぎだ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He said to me, 'Don't make such a noise.'そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The noise outside his window prevented him from sleeping.窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The air conditioner makes too much noise.そのエアコンは騒音が多すぎる。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
The trouble blew over in a few days.騒ぎは2、3日で過ぎ去った。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Baby is sleeping. Don't be so loud.子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
He admonished them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
The noise of city life annoys me greatly.都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License