UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '騒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
This incessant noise drives me mad.このひっきりなしの騒音は頭にくる。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
What are you making all the fuss about?なんでそんなに騒いでいるのか。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
The room was in disorder.その部屋は騒然としていた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I cannot stand this noise.この騒音にはがまんできない。
She carried on talking in spite of the loud noise.彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The news caused a great stir.そのニュースで大騒ぎとなった。
What's all this noise about?いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
I can't put up with the noise any longer.私はその騒音にはもはやがまんできない。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
I couldn't make myself heard in the noisy class.私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He chastised them for being noisy.彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
What a fuss about nothing!つまらないことで何という騒ぎだ。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Don't be noisy on such an occasion.そういう時に騒いではいけません。
Don't make such a noise!そんなに騒がないで。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Loud music is bad for your health.騒々しい音楽は健康に悪いです。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
You must not be noisy.騒がしくしてはいけない。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Women tend to fuss over trifling matters.女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。
The noise startled him.彼は騒音にぎょっとした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
Don't make so much noise.そんなに騒ぐな。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry.酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
What's this noise?この騒音はなんだ?
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
He was roused by a loud knocking at the door.彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
It's not time to be kicking up a fuss.そういう時に騒いではいけません。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
You must not be noisy.騒がしくていけない。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
Now's no time to make a racket!そういう時に騒いではいけません。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License