The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '騒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
I could hear someone calling my name on the noisy platform.
騒がしいホームで誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The whole town was in a ferment.
町中が大騒ぎをしていた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように言った。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
Stop making a fuss over nothing.
何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The news caused a great stir.
そのニュースで大騒ぎとなった。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I cannot put up with this noise.
この騒音にはがまんできない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Hey guys, please be quiet.
君たち、騒がないで。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
Much ado about nothing.
つまらないことで何という騒ぎだ。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
Don't be noisy here.
ここで騒がしくしてはいけない。
Don't make so much noise.
そんなに騒いではいけません。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
That street is very noisy.
その通りは騒々しい。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Don't make noise here.
ここで騒いでは行けません。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
You must not be noisy.
騒がしくしてはいけない。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
He chastised them for being noisy.
彼は彼らを騒がしいとたしなめた。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
What a fuss about nothing!
つまらないことで何という騒ぎだ。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Don't be so noisy, please.
どうかそんなに騒がないで下さい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
The teacher scolded her class for being noisy.
先生はクラスが騒がしいのでしかった。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
He asked us not to make any noise.
彼は私達に騒がないように頼んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
Now's no time to make a racket!
そういう時に騒いではいけません。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Don't be noisy on such an occasion.
そういう時に騒いではいけません。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
What is all the fuss about?
この大騒ぎは何ですか。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.