Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I made several mistakes in the exam. | 私は試験でいくつか間違えた。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now. | 次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| I have a lot more experience than Tom does. | 私にはトムよりも多くの経験があります。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| I must prepare for the exam. | 私は試験勉強をしなければならないのです。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| I expected him to fail the exam. | 彼は試験に落ちると思っていました。 | |
| He works hard that he may pass the examination. | 彼は試験にパスするように大いに勉強する。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| All of us were excited with the result of the experiment. | 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | |
| Students never really study seriously until just before the exams. | 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| Experience will tell in this case. | この場合は経験がものを言う。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| Everything depends on whether you pass the examination. | すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は経験がとても深かったのです。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| Final exams are two weeks from now. | あと2週間で期末試験だ。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |