Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I passed the examination, and I'm going to be an honor student. | 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| I expected him to fail the exam. | 彼は試験に落ちると思っていました。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| Can you sit for the exam next week? | 来週受験できますか。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He failed to take the exam. | 試験を受け損なった。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I have to study for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| My first sexual experience was with a woman some years older than I was. | 初体験の相手は、年上の女性だった。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| He is likely to pass the examination. | 彼は試験に合格しそうだ。 | |
| "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." | 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| You should study hard so that you can pass the examination. | 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 | |
| He turned his experience to good account. | 彼は自分の経験をうまく生かした。 | |
| In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. | 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| He failed in business for lack of experience. | 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |