Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| The examination is approaching. | 試験が近づいている。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | 私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| The teacher caught the student cheating on the examination. | 教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| The hypothesis is based on the thorough experiments. | その仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| I'm really happy to have had such a great time. | こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. | 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| Bill is nervous about the exam. | ビルは試験のことでいらいらしている。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| If it were not for examinations, our school life would be happier. | 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| I'll do my best to pass the examination. | 試験に合格するように全力を尽くします。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格しますように。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He is still green at the job. | 彼はその仕事にはまだ経験が浅い。 | |
| Bill was able to pass the exam. | ビルは試験に合格することができた。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| More students than ever before have sat for their bar examinations this year. | 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 | |
| Either of the students may fail the exam. | どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| Bob is keen to pass the examination. | ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |