Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| He has little experience in teaching. | 彼は教師としての経験が浅い。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| He failed the entrance exam. | 彼は入学試験に失敗した。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| Study hard so that you can pass the exam. | 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 | |
| My brother was very pleased with the examination result. | 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. | シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 | |
| He is bound to pass the test. | 彼はきっと試験に合格する。 | |
| He used pigeons in his experiment. | 彼は実験にハトを使いました。 | |
| I'll never forget this experience. | 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| The students prepared for the examination. | 生徒たちは試験の準備をしました。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| We attempted the experiment. | 私たちはその実験を試みた。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| I've never played golf, but I think I'll give it a shot. | ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| I passed the exam and so did Tom. | 私は試験に合格しトムも合格した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に落ちた。 | |
| He has a great deal of experience. | 彼はたくさんの経験がある。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| The experience will do you good. | その経験はあなたのためになるだろう。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He was happy to have passed the examination. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |