Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| I have to prepare for the test. | 試験勉強をしなくちゃ。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| She studied hard lest she should fail in the exam. | 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| He has no knowledge, not to mention experience. | 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| I can't stand to take another university entrance exam! | また大学の入学試験を受けるなんてやだ。 | |
| Is it any wonder that he failed in the examination? | 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| People learn from experience. | 人は経験から学ぶ。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| You need not work so hard in order to pass the examination. | 試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. | 父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。 | |
| He is likely to pass the examination. | 彼は試験に合格しそうだ。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. | 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| I'm going to do an internship at a local company. | 現地企業でのインターンシップを体験する。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| He barely passed the examination. | 彼はかろうじて試験に受かった。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| That was a valuable experience. | あれは貴重な経験だった。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| John passed the examination. | ジョンは試験に合格した。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| He studies hard to pass the exam. | 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 | |
| Did he pass the test? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したようです。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| He has little experience in teaching. | 彼は教師としての経験が浅い。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| According to my experience, it takes one year to master French grammar. | 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| The whole experiment was recorded on film. | 実験はすべてフィルムに記録された。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| I expect him to pass the examination. | 彼は試験に合格すると思う。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |