Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| Did he succeed in the examination? | 彼はその試験に合格したのか。 | |
| We have two examinations during this term. | 今学期、2つの試験がある。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| It sure would be nice if there were no exam... | 試験などなければいいのになあ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達はそこで不快な経験をした。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼には、知識とその上経験もある。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験はだれにもある。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| He studied hard with the intention of passing the examination. | 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| John will probably pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. | 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| His ideas are based on his experience. | 彼の思想は彼の体験に基づいている。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験の結果は素晴らしい。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| Seldom have human beings experienced such a disaster. | 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment. | 静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| I will devote myself to studying for entrance examinations. | 私は受験勉強に専念するつもりです。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I hope that Mary passes the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. | 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The result of his experiment corresponded with mine. | 彼の実験結果は私のと一致した。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |