Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be taking the exam about this time tomorrow. 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 Stick at it, and you'll pass the exam. こつこつやれば受験に受かるだろう。 I expect that Tom will pass the exam. トムが試験に合格するのを期待している。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 He didn't pay the slightest heed to that exam. 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 He barely passed the examination. 彼はかろうじて試験に受かった。 He managed to pass the examination. 彼はどうにか試験に受かった。 I have gone through many hardships. 私は多くの苦難を経験してきた。 He is likely to pass the examination. 彼は試験に合格しそうだ。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 I'm confident of passing the examination. 試験に合格する自信がある。 No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 How many lessons is the examination going to cover? 試験範囲は何課せすか。 Experiments will enable you to find out what is wrong. 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 He used pigeons in his experiment. 彼は実験にハトを使いました。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 I'll never forget taking the exam. その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験はだれにもある。 I will keep this experience in mind forever. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 The hypothesis is based on the thorough experiments. その仮説は徹底的な実験に基づいている。 I congratulated her on her success in the examination. 私は彼女の試験の合格を祝った。 Our hypothesis is based on thorough experiments. 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 We learn much from experience. 我々は経験から多くを学ぶ。 He's anxious about his examination result. 試験の成績を心配している。 It is said that he has passed the examination. 彼は試験に合格したそうだ。 Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。 The students never really get with it till just before the exam. 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 Probably John will pass the examination. ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 He was happy to have passed the examination. その試験に合格し、彼は喜んだ。 Neither of his students passed the exam. 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 I long to experience the food and culture of my home. 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 I think a part-time job is a good experience. アルバイトはいい経験になるの。 You must be careful when you write answers in a test. 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 We took turns telling tales of strange happenings. 私たちは不思議な経験について次々に語った。 They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 I'm going to prepare for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 My first sexual experience was with a woman some years older than I was. 初体験の相手は、年上の女性だった。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 Have you ever been stuck in an elevator? エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? He has seen much of the world. 彼は人生経験が豊富である。 Of course she passed the test. もちろん、彼女は試験に合格した。 They carried out a new experiment in chemistry. 彼らは化学の新しい実験をした。 I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination. 一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。 The experiment confirmed his theory. その実験で彼の理論は確かめられた。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 The teacher found a pupil cheating in the examination. 先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 I am anxious about the results of the examination. 私は試験の成績を心配しています。 The students went at their work as the examinations approached. 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 No doubt he will pass the examination. おそらく彼は試験にパスするだろう。 The fact is that he didn't even take the exam. 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 Tom is taking his final exam. トムは最終試験を受けている。 He is busy preparing for an examination. 彼は試験の準備で忙しい。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! Yesterday she sat for the entrance examination. 昨日彼女は入学試験を受けた。 We held our breath and waited for the result of the experiment. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 We want an assistant, preferably someone with experience. 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 We had an examination in mathematics today. 私たちは今日数学の試験を受けた。 If he had studied harder, he would have passed the exam. もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。 I failed the exam. 私は試験に落ちた。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 He cheated on the biology exam. 彼は生物の試験でカンニングした。 He failed the examination again. 又してもかれは試験に落ちた。 You may as well prepare for your examination. 君は試験の準備をしたほうがよい。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 I made some mistakes on the test. 私は試験でいくつか間違えた。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 He could not take examination on account of his illness. 彼は病気のために試験が受けられなかった。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。