Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| You might avoid an unpleasant experience. | あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 | |
| Will he fail the examination? | 彼は試験に落ちるだろうか。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| I barely passed the exam. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| If it were not for exams, we would be happy. | 試験がなければ、私たちは幸せなんだが。 | |
| He has knowledge and experience as well. | 彼は知識も経験も持っている。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は、私の経験に基づいている。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| He could pass the examination, could not he? | 彼は試験に合格できましたね。 | |
| When did you pass the exam? | いつ試験に通ったの? | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| How did she ever pass the test? | 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 | |
| As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| It was tough going during the exams. | 試験中はなかなか大変だった。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| I prepared well for this examination. | この試験のためによく準備した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| She has seen a lot of life. | 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 | |
| I took it for granted that he would pass the exam. | 私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。 | |
| I hope he will get through the exam. | 彼には試験に受かってほしい。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| That experiment was a failure. | その実験は失敗だった。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| He was caught cheating in the exam. | 彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| She failed the test with reason. | 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| Strange to say, he did pass the exam after all. | 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | |
| I think a part-time job is a good experience. | アルバイトはいい経験になるの。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Study hard, or you'll fail the exam. | 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |