Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| I'll have to take a make-up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| We all consider it wrong to cheat in an examination. | 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam. | 彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。 | |
| Bill was able to pass the exam. | ビルは試験に合格することができた。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| The examination is at hand. | 試験はもうすぐだ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| He described his own experience. | 彼は自分の体験を述べた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| We learn a lot from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| My brother has to take an examination. | 私の弟は試験を受けなければなりません。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| You may as well prepare for your examination. | 君は試験の準備をしたほうがよい。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった。 | |
| The salary is fixed according to age and experience. | 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Did you do well in the exam? | 試験は上手くいった? | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I'm glad that he passed the exam. | 彼が試験に合格したので私はうれしい。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. | あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. | メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 | |
| He is studying hard so that he can pass the examinations. | 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| He'll be taking an exam next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| They failed the exam. | 彼らは試験ダメだった。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| Failing the examination means waiting for another year. | 試験に落ちるともう1年待つことになる。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| As is often the case with him, he cheated in that exam. | 彼にはよくあることだが、あの試験でカンニングをした。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| Work hard, or you will fail the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼はきっと入学試験に合格するだろう。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| Some of the classmates passed the examination, but the others didn't. | 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |