Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| I hope that my sister will pass the entrance examination. | 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| The story is based on his own experience. | その話は彼自身の体験に基づいている。 | |
| He failed the examination again. | 又してもかれは試験に落ちた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Stick at it, and you'll pass the exam. | こつこつやれば受験に受かるだろう。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| He will pass the next examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. | ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 | |
| How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | |
| I just barely managed to pass the test. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識ばかりでなく経験もある。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| Did he succeed in passing the examination? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| You can't afford to be careless in this experiment. | この実験では不注意は許されない。 | |
| At any rate, it will be a good experience for you. | いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. | 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| He is sure to pass the examination. | 彼はきっと試験に合格するだろう。 | |
| This is the mildest winter that we have ever experienced. | 私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| He did well in the examination. | 彼は試験がよくできた。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 彼はきっと試験にパスすると思う。 | |
| He continued the experiment. | 彼は実験を続けた。 | |
| Ken was worried about the exam and everything. | ケンは試験のことなど心配していた。 | |
| It is no wonder that he passed the examination. | 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. | ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。 | |
| She has gone through many difficulties. | 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 | |
| He is destitute of experiences. | 彼は経験に欠ける。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. | 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 | |
| I'm sure he'll pass the next exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| I hear you passed the entrance exam. Congratulations! | 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. | 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| I sat for the exam, only to fail. | 受験したが失敗するだけだった。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したらしいです。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| You cannot work too hard before examinations. | 試験前はいくら勉強してもしすぎることはない。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |