Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| He referred to his past experience in his speech. | 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |
| He succeeded in the examination at his first attempt. | 彼はその試験に一回で合格した。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| Because I passed the examination. | 試験に合格したからさ。 | |
| I failed the tests. | 受験に落ちた。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| Her passing the exam is a sure thing. | 彼女が試験に合格するのは間違いない。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| I studied very hard, only to fail the examination. | 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I'm sure he'll pass the upcoming exam. | 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| Jane experienced many things in a year. So did I. | ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! | |
| He passed the examination with the highest score. | 彼は試験に一番に合格した。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| Many a person has had the same experience. | 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 | |
| How did the exam go? | 試験どうなったの。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| This kind of experience is familiar to everybody. | この種の経験はだれにもある。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| I was happy to pass the exam. | 私は試験に合格してうれしかった。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| The examination is near at hand. | 試験が目前に迫った。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| She's had a hard life. | 彼女はつらい生活を経験しました。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| Our experiment has revealed that his report was inaccurate. | 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 | |
| If you pass this test, you could graduate next month. | この試験に受かったら、来月卒業できます。 | |
| He made every effort to pass the exam. | 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Careless as she was, she could never pass an examination. | 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 | |
| It is still in the testing stage. | それはまだ実験段階にあります。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| He will not fail in the examination. | 彼は試験に失敗しないでしょう。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| Our experimental results left something to be desired. | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | |
| Bill signed up for the exam. | ビルはその試験を申し込んだ。 | |
| My parents' generation went through the war. | 私の両親の世代は戦争を体験している。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| We have seen three wars. | 私たちは戦争を3回経験した。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| There must be a defect in the experimental method. | 実験方法に欠陥があるに違いない。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. | ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 | |
| We are in for an unusually hot summer this year. | 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 | |
| Don't worry about the results of your test. | 試験の結果を気にするな。 | |
| He began experimenting in making better roads. | 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 | |
| He failed the exam. | 試験に失敗した。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| Our hypothesis is based on thorough experiments. | 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. | 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |