You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
She'll almost certainly pass the test.
彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She was happy that she passed the exam.
彼女は試験に合格してうれしかった。
Tom attributed his failure in the exam to illness.
トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The examination is approaching.
試験が近づいている。
Final exams are coming up, so I'm busy.
期末試験が近づいているので忙しい。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Anyhow, I'm relieved the test is over.
とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
He succeeded in the examination.
彼は試験に合格した。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
He will sit for the entrance examination.
彼は入学試験を受けるだろう。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He didn't pay the slightest heed to that exam.
彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。
I was at ease after all the exams were over.
試験が終わって私はくつろいだ。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
She is bound to pass the examination.
彼女はきっと試験に合格するでしょう。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
The examination is close at hand.
試験がすぐ間近にせまっている。
She took an examination in English.
彼女は英語の試験を受けた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
I am sure that Bob will pass the examination.
ボブはきっと試験に合格するでしょう。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の試験の合格を祝った。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
To her delight, she got through the examination.
うれしいことに彼女は試験にパスした。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He failed the exam, but he doesn't care too much.
彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。
He managed to pass the examination.
彼は試験になんとか合格した。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
They failed in the examination.
彼らは試験に失敗した。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It is truly regrettable that he failed the examination.
彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
I failed the exam.
私は試験に落ちた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Students never really study seriously until just before the exams.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He failed in the examination.
彼は試験でしくじった。
I must prepare for the exam.
私は試験勉強をしなければならないのです。
Pasteur experimented with bacteria.
パスツールはバクテリアの実験をした。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
He is busy preparing for the examination.
彼はせっせと試験準備をしている。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars