The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.