Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 He took great pains in the negotiation. 彼はその交渉にたいへん骨を折った。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 The cartilage has slipped out here. ここの軟骨が飛び出しています。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 I don't like anything like hard work. すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。