UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Our dog buries bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License