Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 He broke one of the bones in his leg. 彼は脚の骨を1本折った。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 I gave the dog a bone. That stopped its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I appreciate your graciousness and efforts on my behalf. 私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。