UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License