The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His ashes are buried here.
彼の遺骨はここに埋められている。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.