The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.