UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fractured my arm.腕を骨折しました。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License