The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.