The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Be reduced to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせ細る。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.