UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
This fish is bony and it is not easy to bone it.この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.彼は脚の骨を1本折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License