UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
This fish has a lot of small bones in it.この魚はずいぶん小骨が多い。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He is rotten to the core.彼は骨の髄まで腐りきっている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License