The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I don't like to eat fish with many bones.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He is Japanese to the bone.
彼は骨の髄まで日本人だ。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When I came to Japan, I burned my bridges.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.