UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His ashes are buried here.彼の遺骨はここに埋められている。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
A bone stuck in my throat.骨が喉にひっかかった。
I broke a bone in my foot while exercising.私は運動をして骨を折ってしまった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Be reduced to skin and bones.骨と皮ばかりにやせ細る。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He gave the dog a bone.彼は犬に骨をやった。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License