The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I will do all I can for you.
君のためにできるだけ骨を折ろう。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.