Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 He is rotten to the core. 彼は骨の髄まで腐りきっている。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The proverb's message struck me to the core. 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 It looks like a fish bone got stuck in my throat. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 He got a broken jaw and lost some teeth. 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The poor old man was reduced to just a skeleton. その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 Grandmother's ashes are in an urn at the temple. 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 Learning English is hard work. 英語を学ぶのは骨が折れる。 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He looks just like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 No pain, no gain. 骨折りなければ利益なし。 It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 His ashes are buried here. 彼の遺骨はここに埋められている。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。