The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
The pain in my back is getting worse.
私の背骨の痛みはひどくなっています。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
Don't spare yourself in this work.
この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.