UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
Our dog buries its bones in the garden.家の犬は庭に骨を埋める。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The cartilage has slipped out here.ここの軟骨が飛び出しています。
I nearly choked on a fishbone.魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
That was quite an effort for a child.それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He banged his fist on the table.彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I wasted away to skin and bone.私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
Our dog buries bones in the yard.家の犬は庭に骨を埋める。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License