The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
It was a cat starved to skin and bones.
骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I'll look after your affairs when you are dead.
君が死んだら骨を拾ってあげる。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
A bone stuck in my throat.
骨が喉にひっかかった。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I gave the dog a bone, stopping its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This fish is bony and it is not easy to bone it.
この魚は骨が多くてとるのがたいへんだ。
The dog is crunching a bone.
犬が骨をがりがりかじっている。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.