The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I wasted away to skin and bone.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He looks just like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He is a man of spirit.
彼はなかなか骨っぽい男だ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
After the bone has set, the cast will be removed.
骨がくっつけば、ギプスは取られます。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
He deals antiques in Osaka.
彼は大阪で骨董品を扱っている。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
This antique brazier no longer has any real utility.
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
He became alone in the world and was chilled to the bone.
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
She has a great love for antique goods.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I wish to be buried in this country.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He is rotten to the core.
彼は骨の髄まで腐りきっている。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I was chilled to the bone.
骨のずいまでひえた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I was chilled to the bone.
私は骨の髄まで冷えた。
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He banged his fist on the table.
彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。
I got a fish bone stuck in my throat.
魚の骨がのどにひっかかりました。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.