Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deals antiques in Osaka. 彼は大阪で骨董品を扱っている。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 He became alone in the world and was chilled to the bone. 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 I was chilled to the bone. 骨のずいまでひえた。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 He has failed after all his labors. せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 She really likes antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 I broke my leg in two places during a skiing mishap. 私はスキー中に2箇所も骨折した。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 He gave the dog a bone. 彼は犬に骨をやった。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 He banged his fist on the table. 彼はテーブルを拳骨でどんどんたたいた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 The dog is crunching a bone. 犬が骨をがりがりかじっている。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 The boy took great pains to solve the quiz. その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 She treated his broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 Generally speaking, men are stronger than women. 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 This hard work has made me very tired. この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He is Japanese to the bone. 彼は骨の髄まで日本人だ。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 He put himself to much trouble on my behalf. 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。