Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 After the bone has set, the cast will be removed. 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The pain in my back is getting worse. 私の背骨の痛みはひどくなっています。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 I wasted away to skin and bone. 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 The work doesn't need much effort. この仕事はたいして骨が折れない。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 X rays are used to locate breaks in bones. エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 The poor old man was reduced to just a skeleton. かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I nearly choked on a fishbone. 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 It was a cat starved to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I broke my leg skiing. スキーをしていて脚を骨折した。 There's a skeleton choking on a crust of bread. パンの皮にむせ返る骸骨。 I am exhausted with toil. 僕は骨折り仕事でくたくただ。 Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 He's so thin that he looks like a skeleton. 彼は骸骨のようにやせている。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 The bone caught in my throat. 骨が喉にささった。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 Please take a rest for a few days. 2、3日骨休めして。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 Takeda always shows his anger openly. 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 Have you ever broken a bone? 骨折したことはありますか。 He took great pains in the negotiation. 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 No matter how hard you try, the result will be the same. どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。 His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 Dogs often bury bones. 犬はよく骨を地面に埋める。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 Thanks to his initiative this association has been formed. 彼の骨折りでこの会はできた。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Our dog buries its bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 I will do all I can for you. 君のためにできるだけ骨を折ろう。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I got a fish bone stuck in my throat. 魚の骨がのどにひっかかりました。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 He took great pains to find a shortcut. 彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 Nothing can be gained without effort. 骨惜しみをしてはなにも得ない。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 Be reduced to skin and bones. 骨と皮ばかりにやせ細る。 I wish to be buried in this country. 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 Thank you for your trouble. お骨折り感謝いたします。 I gave the dog a bone, stopping its barking. 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 She has a great love for antique goods. 彼女は骨董品がとても好きだ。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 The cold wind cut me to the bone. 寒風が骨身にしみた。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 I'll look after your affairs when you are dead. 君が死んだら骨を拾ってあげる。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。