The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '骨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He's so thin that he looks like a skeleton.
彼は骸骨のようにやせている。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Please take a rest for a few days.
2、3日骨休めして。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
There's a skeleton choking on a crust of bread.
パンの皮にむせ返る骸骨。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
She loves antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The bone caught in my throat.
骨が喉にささった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The cartilage has slipped out here.
ここの軟骨が飛び出しています。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has failed after all his labors.
せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.
魚の骨が喉に刺さったみたい。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
Who's this nobody?
こいつはどこの馬の骨だ?
He gave the dog a bone.
彼は犬に骨をやった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I nearly choked on a fishbone.
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
She really likes antiques.
彼女は骨董品がとても好きだ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.