Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She treated his broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| He has an eye for antiques. | 彼は骨董品を見る目がある。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の足の骨折を治療した。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| The dog is crunching a bone. | 犬が骨をがりがりかじっている。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. | 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| His carelessness cost him a broken leg. | 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| He became alone in the world and was chilled to the bone. | 彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| He often goes off on wild goose chases. | 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. | 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 | |
| He put himself to much trouble on my behalf. | 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 | |
| He got a broken jaw and lost some teeth. | 彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| The frame of the machine should be rigid. | その機械の骨組みは堅くなければならない。 | |
| She has a great love for antique goods. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| There's a skeleton choking on a crust of bread. | パンの皮にむせ返る骸骨。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Dogs often bury bones. | 犬はよく骨を地面に埋める。 | |
| I wasted away to skin and bone. | 私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。 | |
| The cartilage has slipped out here. | ここの軟骨が飛び出しています。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| There was a keen frost this morning. | 今朝は骨身にしみる寒さだった。 | |
| An icy blast of wind cut me to the bone. | 凍るような冷たい風が骨までしみた。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I gave the dog a bone. That stopped its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 骨惜しみをしてはなにも得ない。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| He has failed after all his labors. | せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Be reduced to skin and bones. | 骨と皮ばかりにやせ細る。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| The cold wind cut me to the bone. | 寒風が骨身にしみた。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| Don't spare yourself in this work. | この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしていて脚を骨折した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| During the water shortage, the value of water really came home to me. | 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| After the bone has set, the cast will be removed. | 骨がくっつけば、ギプスは取られます。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| Learning English is hard work. | 英語を学ぶのは骨が折れる。 | |
| He deals antiques in Osaka. | 彼は大阪で骨董品を扱っている。 | |
| Generally speaking, men are stronger than women. | 概して男性は女性よりも筋骨たくましい。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| I broke a bone in my foot while exercising. | 私は運動をして骨を折ってしまった。 | |
| The clerk didn't take much trouble over the work. | 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The work doesn't need much effort. | この仕事はたいして骨が折れない。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | この問題は理解するのが骨だ。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| I gave the dog a bone, stopping its barking. | 私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| A bone stuck in my throat. | 骨が喉にひっかかった。 | |
| He's so thin that he looks like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| He is Japanese to the bone. | 彼は骨の髄まで日本人だ。 | |
| He looks just like a skeleton. | 彼は骸骨のようにやせている。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| He gave the dog a bone. | 彼は犬に骨をやった。 | |
| The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。 | |
| I broke my leg while skiing. | 私はスキーをしていて足を骨折した。 | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |