UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '骨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He looks just like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He is Japanese to the bone.彼は骨の髄まで日本人だ。
I gave the dog a bone, stopping its barking.私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I was chilled to the bone.骨のずいまでひえた。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He is a man of spirit.彼はなかなか骨っぽい男だ。
It'll take the bone a month or so to set completely.骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
After the bone has set, the cast will be removed.骨がくっつけば、ギプスは取られます。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She really likes antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Please take a rest for a few days.2、3日骨休めして。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
There's a skeleton choking on a crust of bread.パンの皮にむせ返る骸骨。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
The dog bit meat off the bone.犬は肉を骨からかじりとった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The bone caught in my throat.骨が喉にささった。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He's so thin that he looks like a skeleton.彼は骸骨のようにやせている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The dog is crunching a bone.犬が骨をがりがりかじっている。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I got a fish bone stuck in my throat.魚の骨がのどにひっかかりました。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨を埋めるつもりです。
He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
It looks like a fish bone got stuck in my throat.魚の骨が喉に刺さったみたい。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The pain in my back is getting worse.私の背骨の痛みはひどくなっています。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Every family has a skeleton in the cupboard.どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License