The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Tom and I went to the same high school.
トムと私は高校が同じです。
The higher we climb, the colder it gets.
高く登れば登るほど寒くなった。
Your watch seems to be very valuable.
君の時計は高いそうですね。
You never get something for nothing.
ただより高いものはありません。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
She's not as tall as him.
彼女は彼ほど背が高くない。
He is as tall as I.
彼は私と同じくらいの背の高さです。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
日本には富士山ほど高い山はない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
High school days are when you can try anything.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
It isn't expensive.
それは高くない。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.
トムは高校の後輩です。
That was the best day of my life.
あの日が私の人生で最高の日だった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.