One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
His attraction lies in his character, not his looks.
彼の魅力はルックスではなく性格だ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Her charm does not consist only in her beauty.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
She radiates with charm.
彼女はとても魅力的である。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Television has a great appeal for him.
テレビは彼には大きな魅力がある。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
He had a certain charm.
彼はある種の魅力があった。
My most interesting friend is Jessie.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Paris has a great charm for Japanese girls.
パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Tokyo is the least attractive town to me.
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.