Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
I was fascinated by her sweet voice.
私は彼女の甘い声に魅了された。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
He had a certain charm.
彼はある種の魅力があった。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He was attracted by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅せられた。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Paris has a great charm for Japanese girls.
パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
She is attractive when she is dressed in white.
彼女は白を着ると魅力的です。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らず魅力的である。
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.