The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you feel any attraction for this book?
この本に何か魅力感じますか。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
His attraction lies in his character, not his looks.
彼の魅力はルックスではなく性格だ。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
He fell captive to her charms.
彼は彼女の魅力のとりこになった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.