The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
It's magic.
魔法だ。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.