UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in the way.邪魔になっています。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
It's magic.魔法だ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License