UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
It is in the way.邪魔なのです。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
It's magic.魔法だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License