Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 They are in the way. 邪魔になっています。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 It is in the way. 邪魔なのです。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。