Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 It is in the way. 邪魔なのです。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 It's magic. 魔法だ。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。