Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 It is in the way. 邪魔なのです。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 It's magic. 魔法だ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 They are in the way. 邪魔になっています。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。