The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.