UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
They are in the way.邪魔になっています。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License