Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。