UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
You get in my way?邪魔するのか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
It's magic.魔法だ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
They are in the way.邪魔になっています。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License