His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
They are in the way.
邪魔になっています。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.