If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.