In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.