The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.