UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
You get in my way?邪魔するのか。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
They are in the way.邪魔になっています。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
It is in the way.邪魔なのです。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License