The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.