UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
It's magic.魔法だ。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
You get in my way?邪魔するのか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License