Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。