Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 They are in the way. 邪魔になっています。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 It's magic. 魔法だ。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。