The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
You get in my way?
邪魔するのか。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
It is in the way.
邪魔なのです。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
It's magic.
魔法だ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.