The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.