Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 They are in the way. 邪魔になっています。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。