Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 They are in the way. 邪魔になっています。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 It is in the way. 邪魔なのです。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。