UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License