Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 They are in the way. 邪魔になっています。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 It's magic. 魔法だ。 You get in my way? 邪魔するのか。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。