UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
It is in the way.邪魔なのです。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
You get in my way?邪魔するのか。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License