UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License