Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.