UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It's magic.魔法だ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
It is in the way.邪魔なのです。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
You get in my way?邪魔するのか。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License