UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
It's magic.魔法だ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License