UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
You get in my way?邪魔するのか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
It's magic.魔法だ。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
It is in the way.邪魔なのです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License