Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |