UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It is in the way.邪魔なのです。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
They are in the way.邪魔になっています。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It's magic.魔法だ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License