Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |