The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
You get in my way?
邪魔するのか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
It is in the way.
邪魔なのです。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
They are in the way.
邪魔になっています。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.