Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |