Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 It is in the way. 邪魔なのです。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 They are in the way. 邪魔になっています。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 You get in my way? 邪魔するのか。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。