Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are birds singing in the cage, aren't there? | 籠の中で鳥が鳴いていますね。 | |
| I wish I were a bird. | 私が鳥ならいいのになあ。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| He was bursting with energy. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| Feed the bird! | 鳥に餌をやれ! | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| Birds sing. | 鳥が囀る。 | |
| A bird has wings. | 鳥には翼がある。 | |
| A turkey is a little bigger than a chicken. | 七面鳥は鶏より少し大きい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Birds have a homing instinct. | 鳥には帰巣本能がある。 | |
| There were hundreds of birds on the lake. | 湖には何百羽もの鳥がいた。 | |
| Birds are flying above the trees. | 鳥が木の上を飛んでいる。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| If I were a bird, I would fly to you. | もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。 | |
| The little birds broke forth in song. | 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| In the park birds are singing all around. | 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 | |
| Fine feathers make fine birds. | 立派な羽が立派な鳥をつくる。 | |
| The birds are flying near the people. | 人々の近くで鳥が飛んでいる。 | |
| If I had been a bird, I could have flown to you. | 鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| We may be able to see birds' nests. | 鳥の巣が見られるかもしれない。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The bird flapped its wings. | 鳥が翼をはばたかせた。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| Not all birds can fly. | 全ての鳥が飛べるわけではない。 | |
| Birds feed on berries and corn seeds. | 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. | あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 | |
| The cat sprang at the bird. | 猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 | |
| I saw a beautiful bird. | 私は美しい鳥を見た。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Look at that flying bird. | あの飛んでいる鳥を見なさい。 | |
| A gigantic bird came flying toward him. | 巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 | |
| I wish I could become a bird. | 鳥になれたらいいのになぁ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| She hung the cage from the eaves. | 彼女は鳥かごを軒からつるした。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| The birds flew south in search of warmth. | 鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| Birds are singing in the trees. | 小鳥が木立の中で囀っている。 | |
| He studied the way birds fly. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| Bob said to his friend: "The bird is dead." | ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Snakes are said to mesmerize small animals and birds. | ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| The birds are singing merrily. | 小鳥たちはたのしそうにさえずっています。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| Birds lay eggs. | 鳥は卵を産む。 | |
| He opened the cages. | 彼は鳥かごをあけた。 | |
| I saw a lot of birds flying toward the south. | 私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| The girl let the bird loose. | 少女は鳥を逃がしてやった。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| Tom takes good care of the birds. | トムは小鳥の世話をよくする。 | |
| This bird cannot fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| Birds fly south in winter. | 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 | |
| A goose is a water bird. | ガチョウは水鳥である。 | |
| The bird dipped its head into the water. | 鳥は首をひょいと水に浸した。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. | 私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。 | |
| I have no liking for such birds. | 私はそのような鳥は全く好きでない。 | |
| He lost sight of that bird. | 彼はその鳥を見失った。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| The birds went across the sea. | 鳥が海を越えて行った。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The birds were flying in a group. | 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| This bird can't fly. | この鳥は飛ぶことができない。 | |
| Birds have wings. | 鳥には翼がある。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Please take care of my birds while I am away. | 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| Look at the bird singing in the tree. | 木の中でさえずっている鳥を見てごらん。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. | ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 | |
| Curses, like chickens, come home to roost. | 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。 | |
| We can have dogs, cats, birds, and so on. | 我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。 | |
| As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. | じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | |
| She watched the bird carefully. | 彼女は小鳥を注意して見つめた。 | |
| Birds were singing among the trees. | 鳥が木々の間でさえずっていた。 | |