UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The siren blew.サイレンが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Birds sing.鳥は鳴く。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
As I was having lunch, the phone rang.私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
I hear the phone.電話が鳴っています。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License