UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The bell rang.ベルが鳴った。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Birds sing.鳥は鳴く。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License