UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Birds sing.鳥は鳴く。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
The siren blew.サイレンが鳴った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License