UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License