UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License