The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
I was in the bath when the phone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The noon siren is blowing.
正午のサイレンが鳴っている。
What sound does a giraffe make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
A few minutes later the telephone rang.
数分後に電話が鳴った。
The church bells are ringing.
教会の鐘が鳴っている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
My teeth chattered with cold.
寒くて歯がガチガチ鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Oh, he broke wind.
ちょっと彼お鳴らしたわよ。
There's the bell.
ベルが鳴っているよ。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
You must not shout at him.
彼を怒鳴りつけてはいけない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The thunder roared.
雷鳴がとどろいた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
You're hitting a bell at the edge of the stage.
おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless