UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
The siren blew.サイレンが鳴った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The bell rang.ベルが鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License