Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The siren blew.
サイレンが鳴った。
He arrived after the bell rang.
彼はベルが鳴ってから着いた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
A few minutes later the telephone rang.
数分後に電話が鳴った。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Master rang the bell.
主人は呼び鈴を鳴らした。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was having a bath when the telephone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
Birds sing.
鳥は鳴く。
I was eating lunch when the phone rang.
電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
My cat barks.
私の猫は鳴いてます。
I was about to leave when the phone rang.
電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
I was about to leave when you telephoned.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
There's the bell.
ベルが鳴っているよ。
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
The telephone was just ringing, wasn't it?
さっき電話が鳴ってたね?
The cymbals clashed.
シンバルがジャーンと鳴った。
Has the bell rung?
ベルは鳴りましたか。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
Not a single sparrow was to be heard.
スズメの鳴き声一つしなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
Cats go mew, mew.
猫はにゃーにゃーと鳴く。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Tom was eating his dessert when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
Cicadas are singing.
セミが鳴いている。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
There's the bell.
あっベルが鳴ってる。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
"Moo, moo," said the cow.
「モーモー」と牛は鳴いた。
I was just about to go out when the phone rang.
外出しようとしていると、電話が鳴った。
I had already gone to bed when the telephone rang.
電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
You're hitting a bell at the edge of the stage.
おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless