Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| "Moo, moo," said the cow. | 「モーモー」と牛は鳴いた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Let's return when the frog croaks. | カエルが鳴いたら帰ろう。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| All the church bells started ringing together. | 教会の鐘が一斉に鳴り出した。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| The thunder became louder. | 雷鳴がさらに大きくなった。 | |
| The bell is ringing. | 鐘が鳴っている。 | |
| Your heart's still beating loud and clear. | 君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Didn't you hear the scream? | 悲鳴が聞こえなかったか。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. | 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 | |
| Say ... I can hear screams coming from the women's bath. | なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。 | |
| There is eloquence in screaming. | 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 | |
| The church bells are ringing. | 教会堂の鐘が鳴っている。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Cicadas are singing. | セミが鳴いている。 | |
| As soon as the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| When the telephone rings, you must answer right away. | 電話が鳴ったらただちに出なさい。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I had hardly walked a mile when it began to thunder. | 1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。 | |
| All at once, I heard a scream. | 突然悲鳴が聞こえた。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| Has the bell rung? | ベルは鳴りましたか。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| I rang the bell and waited. | 私はベルを鳴らして待った。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| My cat barks. | 私の猫は鳴いてます。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| Your heart's beating, alive and beating. | お前のハートは鳴っている、生きている。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| The bell is ringing. | ベルが鳴っているよ。 | |
| The dog gave a yelp when I trod on its paw. | 私が足を踏むと犬は鳴いた。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| The cymbals clashed. | シンバルがジャーンと鳴った。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The rooster crows at sunrise. | オンドリは日の出に鳴く。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| What noise do giraffes make? | キリンってなんて鳴くんだろう? | |
| His heart was pounding as he told me that. | その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。 | |
| Just then, the telephone rang. | ちょうどその時、電話が鳴った。 | |
| Did you hear someone ring the doorbell? | 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 | |
| I heard a woman scream. | 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| The kettle is whistling on the stove. | 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? | 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 | |
| Tom's cellphone rang and he answered it. | トムの携帯が鳴り、彼が出た。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| As soon as the bell rang, Tom headed for the door. | ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Ring the bell when you want me. | 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| The animal made a squeaking sound. | その動物はキーキー鳴いた。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| I heard the front doorbell ring. | 私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| John was beating the drums loudly. | ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 | |
| The thunder roared. | 雷鳴がとどろいた。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| The bell is ringing. | ベルが鳴っている。 | |