UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
I hear the phone.電話が鳴っています。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
The bell rang.ベルが鳴った。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License