UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License