UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
The siren blew.サイレンが鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License