UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
The siren blew.サイレンが鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License