UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
Birds sing.鳥は鳴く。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The bell rang.ベルが鳴った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I hear the phone.電話が鳴っています。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License