Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Explosives went off with a bang. 爆薬がどかんと鳴った。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 The bell rang. ベルが鳴った。 I was about to go out, when the telephone rang. 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 The horse snorted impatiently. 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 His opinion does not arouse any echo in his colleagues. 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 She screamed when she saw a snake. 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 Cats go mew, mew. 猫はにゃーにゃーと鳴く。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 My alarm clock didn't work. That's why I was late. 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 Your cell phone rang a minute ago. ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 Let's return when the frog croaks. カエルが鳴いたら帰ろう。 The phone kept ringing. 電話のベルが鳴りつづけた。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The kettle is whistling on the stove. 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 We heard the crack of thunder. 私たちは雷鳴を聞いた。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 All the church bells started ringing together. 教会の鐘が一斉に鳴り出した。 I rang the bell and waited. 私はベルを鳴らして待った。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 The door bell has rung. チャイムが鳴ったね。 I was taken aback by a thunderclap. 私は雷鳴にぎょっとした。 There's a bird singing in the cage, isn't there? 籠の中で鳥が鳴いていますね。 I had scarcely gone out before the phone rang. 出てすぐ電話が鳴った。 Your heart's still beating loud and clear. 君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。 The teacher dismissed his class when the bell rang. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 Master rang the bell. 主人は呼び鈴を鳴らした。 I had just finished eating lunch when my doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 He was about to explode, but checked himself. 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 What noise do giraffes make? キリンってなんて鳴くんだろう? The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 My stomach is growling. お腹がグーグー鳴っている。 I was just about to leave the house when the telephone rang. 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 The bell is ringing. 鐘が鳴っている。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 Oh, he broke wind. ちょっと彼お鳴らしたわよ。 Right after the teacher finished the class the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 The church bells are ringing. 教会堂の鐘が鳴っている。 When the telephone rang, I was just going out. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 I heard the sound of a ringing bell. 私はベルが鳴っている音を聞いた。 What sound does a giraffe make? キリンってなんて鳴くんだろう? When the telephone rings, you must answer right away. 電話が鳴ったらただちに出なさい。 He always yells at me when he is angry. 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 What sound does a sheep make? 羊は何て鳴くの? My cat barks. 私の猫は鳴いてます。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 As soon as I hung up, the phone started ringing again. 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 I was just about to go out when the phone rang. 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 Tom's cellphone rang and he answered it. トムの携帯が鳴り、彼が出た。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 My father was about to leave when the telephone rang. 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 The bell is ringing. ベルが鳴っているよ。 When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 The commander was roaring at his soldiers. 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 A lot of insects are chirping in the field. たくさんの虫が野原で鳴いている。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 Didn't you hear the scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 I was just about to go out when the phone rang. 外出しようとしていると、電話が鳴った。 She screamed with horror as someone took hold of her arm. 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 Above the music, I could hear her crying. 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 She went to bed, having set the alarm for seven. 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 Didn't you hear a scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 I had no sooner sat down than the telephone rang. 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 The girl screamed when she saw the flames. その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 In case of fire, ring the bell. 火事の場合はベルを鳴らせ。 I was about to leave when the phone rang. 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 I remember the horror I felt when she screamed. 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 I had already gone to bed when the telephone rang. 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I heard the phone ring. 電話が鳴る音が聞こえた。 Has the bell rung? ベルは鳴りましたか。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 I was about to leave home when the telephone rang. 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 It must be morning, for the birds are singing. 朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 He came five minutes after the bell had rung. 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 The mountains have brought forth a mouse. 大山鳴動してねずみ一匹。 The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷鳴と稲妻があった。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 The phone kept ringing. 電話が鳴り続けていた。 The telephone rang repeatedly. 電話は繰り返し鳴っていた。