UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I hear the phone.電話が鳴っています。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
The bell rang.ベルが鳴った。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License