The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
I was just about to go out when the phone rang.
外出しようとしていると、電話が鳴った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
Tom's stomach growled.
トムのお腹が鳴った。
The bell is ringing.
鐘が鳴っている。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
He was about to explode, but checked himself.
怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Your heart's still beating loud and clear.
君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Not a single sparrow was to be heard.
スズメの鳴き声一つしなかった。
The day was rainy, and what was worse, thundering.
その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I heard a Japanese nightingale.
うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
I was eating lunch when the phone rang.
電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
My father was about to leave when the telephone rang.
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Birds sing.
鳥は鳴く。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
He lost his temper and shouted at me.
彼は腹を立てて私に怒鳴った。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Ring the bell when you want me.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Tom was eating his dessert when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The phone rang while I was taking a shower.
私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Explosives went off with a bang.
爆薬がどかんと鳴った。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.
目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
He rang the doorbell.
彼はドアのベルを鳴らした。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
What sound does a giraffe make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
The phone kept ringing.
電話のベルが鳴りつづけた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless