The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't shout at me. I can hear you all right.
怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Cats go mew, mew.
猫はにゃーにゃーと鳴く。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.
目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
Tom's stomach growled.
トムのお腹が鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Tom shouted at Mary.
トムはメアリーを怒鳴りつけた。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.
孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
I ran to school, but the bell had already rung.
学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The pheasant would not be shot but for its cries.
雉も鳴かずば打たれまい。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She went to bed, having set the alarm for seven.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
She walked past clicking her high heels.
彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
My teeth chattered with cold.
寒くて歯がガチガチ鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
What noise do giraffes make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless