The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He rang the doorbell.
彼はドアベルを鳴らした。
Don't shout.
怒鳴っては行けません。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
My alarm clock didn't go off this morning.
私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
Tom was eating his dessert when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
I was going out, when the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
His heart was pounding as he told me that.
その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
The phone kept ringing.
電話が鳴り続けていた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
I heard the bell ring.
私はベルが鳴るのを聞いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The phone rang while I was taking a shower.
私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.
私が入浴中に電話が鳴った。
I was watching TV when the telephone rang.
テレビを見ていると電話が鳴った。
I appreciated her sentiments.
私は彼女の意見に共鳴した。
The bell is ringing.
ベルが鳴っている。
The thunder roared.
雷鳴がとどろいた。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The siren blew.
サイレンが鳴った。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
When the telephone rings, you must answer right away.
電話が鳴ったらただちに出なさい。
The bell is ringing.
鐘が鳴っている。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
A lot of insects are chirping in the field.
たくさんの虫が野原で鳴いている。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
My teeth chattered with cold.
寒くて歯がガチガチ鳴った。
He rang the doorbell.
彼はドアのベルを鳴らした。
He came in, and at the same time the bell rang.
彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
She walked past clicking her high heels.
彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
She went to bed, having set the alarm for seven.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
I was just about to go out when the phone rang.
外出しようとしていると、電話が鳴った。
You must not shout at him.
彼を怒鳴りつけてはいけない。
I was just about to go out when the phone rang.
私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The church bells are ringing.
教会の鐘が鳴っている。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
Birds sing.
鳥は鳴く。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The bell has not rung yet.
ベルはまだ鳴っていない。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The thunder became louder.
雷鳴がさらに大きくなった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Ring the bell when you want me.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The telephone rang several times.
電話が数度鳴った。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
My cat barks.
私の猫は鳴いてます。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
There are birds singing in the cage, aren't there?
籠の中で鳥が鳴いていますね。
I heard a Japanese nightingale.
うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
The alarm went off at five-thirty.
目覚しは5時30分に鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
He came five minutes after the bell had rung.
鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless