UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I hear the phone.電話が鳴っています。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
The siren blew.サイレンが鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License