Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The bell has not rung yet.
ベルはまだ鳴っていない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Tom was just about to go out when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
The telephone rang several times.
電話が数度鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
He rang the doorbell.
彼はドアのベルを鳴らした。
Not a single sparrow was to be heard.
スズメの鳴き声一つしなかった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
There's the bell.
あっベルが鳴ってる。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The alarm went off at five-thirty.
目覚しは5時30分に鳴った。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The bell rang and the train moved off.
ベルが鳴って電車が出発した。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
I was having a bath when the telephone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.