UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
The bell rang.ベルが鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License