UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The bell rang.ベルが鳴った。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License