UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
The siren blew.サイレンが鳴った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
Birds sing.鳥は鳴く。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
The bell rang.ベルが鳴った。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License