UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Birds sing.鳥は鳴く。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
The siren blew.サイレンが鳴った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The bell rings at noon.ベルは正午に鳴る。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License