UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I hear the phone.電話が鳴っています。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
The bell rang.ベルが鳴った。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License