The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rooster crows at sunrise.
オンドリは日の出に鳴く。
I was just about to go out when the phone rang.
外出しようとしていると、電話が鳴った。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As I was having lunch, the phone rang.
私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
The bell rang.
ベルが鳴った。
I hear the phone.
電話が鳴っています。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I heard the sound of a ringing bell.
私はベルが鳴っている音を聞いた。
Did you hear someone ring the doorbell?
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I was watching TV when the telephone rang.
テレビを見ていると電話が鳴った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I was about to leave when you telephoned.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
She walked past clicking her high heels.
彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Has the bell rung yet?
鐘はもう鳴ったのか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
The bell rings at noon.
ベルは正午に鳴る。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The bell is ringing.
ベルが鳴っているよ。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The church bells are ringing.
教会堂の鐘が鳴っている。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I heard a Japanese nightingale.
うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
I was going out, when the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
There's the bell.
あっベルが鳴ってる。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.
床につかないうちに電話が鳴った。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The bell is ringing.
ベルが鳴っている。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The phone rang when I was having lunch.
昼食を食べているとき電話が鳴った。
I heard the school bell ring.
学校のベルが鳴るのが聞こえた。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
The thunder roared.
雷鳴がとどろいた。
The siren blew.
サイレンが鳴った。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
What sound does a giraffe make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
You must not shout at him.
彼を怒鳴りつけてはいけない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless