UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
As I was having lunch, the phone rang.私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License