UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I was just about to go out, when the bell rang.ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Birds sing.鳥は鳴く。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License