The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
When I was reading a book, the telephone rang.
読書をしていると電話が鳴った。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Ring the bell when you want me.
私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
It was not until the telephone rang that I woke up.
私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
When the telephone rang, I was just going out.
電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
Don't yell at me.
私に怒鳴ったりしないでよ。
All the church bells started ringing together.
教会の鐘が一斉に鳴り出した。
The horse snorted impatiently.
馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Please ring for the servant.
ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
I had already gone to bed when the telephone rang.
電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Oh, he broke wind.
ちょっと彼お鳴らしたわよ。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Your heart's beating, alive and beating.
お前のハートは鳴っている、生きている。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?
昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
"Moo, moo," said the cow.
「モーモー」と牛は鳴いた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Just then, the telephone rang.
ちょうどその時、電話が鳴った。
I had scarcely gone out before the phone rang.
出てすぐ電話が鳴った。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
He arrived after the bell rang.
彼はベルが鳴ってから着いた。
When the telephone rings, you must answer right away.
電話が鳴ったらただちに出なさい。
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
Lightning precedes thunder.
稲妻は雷鳴より先にくる。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The phone rang while I was taking a shower.
私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
A few minutes later the telephone rang.
数分後に電話が鳴った。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
Did you hear someone ring the doorbell?
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
The noon siren is blowing.
正午のサイレンが鳴っている。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I was watching TV when the telephone rang.
テレビを見ていると電話が鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Cats go mew, mew.
猫はにゃーにゃーと鳴く。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.