UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
The bell rang.ベルが鳴った。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
I hear the phone.電話が鳴っています。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License