UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The bell rang.ベルが鳴った。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License