UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
The siren blew.サイレンが鳴った。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License