UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The thunder became louder.雷鳴がさらに大きくなった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
Birds sing.鳥は鳴く。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
The siren blew.サイレンが鳴った。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
He rang the doorbell.彼はドアのベルを鳴らした。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License