UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Birds sing.鳥は鳴く。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License