Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went to bed, having set the alarm for seven. 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 The bell is ringing. ベルが鳴っているよ。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I heard a Japanese nightingale. うぐいすが鳴いているのが聞こえた。 It's a peacock. It was a peacock that cried just now. 孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。 Explosives went off with a bang. 爆薬がどかんと鳴った。 In case of fire, ring the bell. 火事の場合はベルを鳴らせ。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 He always yells at me when he is angry. 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 It was not until the telephone rang that I woke up. 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I was about to leave home when the telephone rang. 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 The cymbals clashed. シンバルがジャーンと鳴った。 All the church bells started ringing together. 教会の鐘が一斉に鳴り出した。 He rang the doorbell. 彼はドアのベルを鳴らした。 As soon as the bell rang, Tom headed for the door. ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。 The dog gave a yelp when I trod on its paw. 私が足を踏むと犬は鳴いた。 There was thunder and lightning last night. 昨夜雷鳴と稲妻があった。 I heard the doorbell ring. Go and see who it is. 玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。 I had already gone to bed when the telephone rang. 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 The rooster crows at sunrise. オンドリは日の出に鳴く。 The bird sang in the tree. 木に鳥が鳴いた。 The doorbell rang during the meal. 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 Has the bell rung yet? 鐘はもう鳴ったのか。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 If the phone rings again, I plan to ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 The church bell used to ring at three. 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 "The phone is ringing." "I'll get it." 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 I was about to go out, when the telephone rang. 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 I rang the bell and waited. 私はベルを鳴らして待った。 As soon as the bell rang, we got up. 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 I was eating lunch when the phone rang. 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom. ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 "The phone is ringing." "I'll get it." 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 I was having a bath when the telephone rang. 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 I ran to school, but the bell had already rung. 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 As soon as the bell rang the teacher came into the classroom. ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 The commander was roaring at his soldiers. 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 There's the bell. ベルが鳴っているよ。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 When the bell rang, the audience took their seats. ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。 He lost his temper and shouted at me. 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 The church bells are ringing. 教会の鐘が鳴っている。 A few minutes later the telephone rang. 数分後に電話が鳴った。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 I heard a woman scream. 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 What sound does a sheep make? 羊は何て鳴くの? There goes the bell. あっ、ベルが鳴っている。 I heard the phone ring. 電話が鳴る音が聞こえた。 There's a bird singing in the cage, isn't there? 籠の中で鳥が鳴いていますね。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 I had hardly gone to bed when the telephone rang. 床につくとすぐに電話が鳴った。 The phone rang when I was having lunch. 昼食を食べているとき電話が鳴った。 Birds sing. 鳥は鳴く。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 Your heart's beating, alive and beating. お前のハートは鳴っている、生きている。 As I was having lunch, the phone rang. 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 My stomach is growling. お腹がグーグー鳴っている。 My heart pounded at the future excitement. 未来への希望で胸が高鳴る。 The church bells are ringing. 教会堂の鐘が鳴っている。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 Cicadas are singing. セミが鳴いている。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Ring the bell when you want me. 私に用があるときはベルを鳴らして下さい。 Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. 床につかないうちに電話が鳴った。 I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 Say ... I can hear screams coming from the women's bath. なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 Master rang the bell. 主人は呼び鈴を鳴らした。 The telephone was just ringing, wasn't it? さっき電話が鳴ってたね? Listening to the radio, I heard the telephone ring. ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 I heard the school bell ring. 学校のベルが鳴るのが聞こえた。 The day was rainy, and what was worse, thundering. その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 He came five minutes after the bell had rung. 鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。 Don't yell at me. 私に怒鳴ったりしないでよ。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 In case of fire, ring the bell. 火事の時はベルを鳴らせ。 I was in the bath when the phone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 Let's return when the frog croaks. カエルが鳴いたら帰ろう。 First it thundered, and then it started to rain. 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 What sound does a giraffe make? キリンってなんて鳴くんだろう? The bell rang. ベルが鳴った。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 I was about to leave when you telephoned. あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 He came in, and at the same time the bell rang. 彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。 Tom was eating his dessert when the phone rang. 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。