UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
A lot of insects are chirping in the field.たくさんの虫が野原で鳴いている。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The bird sang in the tree.木に鳥が鳴いた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License