UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
I appreciated her sentiments.私は彼女の意見に共鳴した。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We heard the crack of thunder.私たちは雷鳴を聞いた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I heard the front doorbell ring.私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
There goes the bell.あっ、ベルが鳴っている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The siren blew.サイレンが鳴った。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
What sound does a sheep make?羊は何て鳴くの?
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License