UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The church bell used to ring at three.教会の鐘は3時に鳴ったものです。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
There are birds singing in the cage, aren't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
Has the bell rung yet?鐘はもう鳴ったのか。
The animals were scared by the thunder.雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
Although the alarm rang I failed to wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He came five minutes after the bell had rung.鐘が鳴ってから5分たって彼は来た。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
I was taken aback by a thunderclap.私は雷鳴にぎょっとした。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License