UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I was eating lunch when the phone rang.電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。
There's the bell.ベルが鳴っているよ。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
Birds sing.鳥は鳴く。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The doorbell is ringing.玄関のベルが鳴っている。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The bell is ringing.鐘が鳴っている。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
What sound does a giraffe make?キリンってなんて鳴くんだろう?
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
The clock was working, but the alarm had not gone off.時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Has the bell rung?ベルは鳴りましたか。
I hear the phone.電話が鳴っています。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License