The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '鳴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
That pretty bird did nothing but sing day after day.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The church bells are ringing.
教会堂の鐘が鳴っている。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
"Moo, moo," said the cow.
「モーモー」と牛は鳴いた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The doorbell is ringing.
玄関のベルが鳴っている。
The rooster crows at sunrise.
オンドリは日の出に鳴く。
The door bell has rung.
チャイムが鳴ったね。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I heard the sound of a ringing bell.
私はベルが鳴っている音を聞いた。
Tom was eating his dessert when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
I was taken aback by a thunderclap.
私は雷鳴にぎょっとした。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
The siren blew.
サイレンが鳴った。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His heart was pounding as he told me that.
その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
When the telephone rings, you must answer right away.
電話が鳴ったらただちに出なさい。
Explosives went off with a bang.
爆薬がどかんと鳴った。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
If the phone rings again, I will ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
She went to bed, having set the alarm for seven.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
Tom shouted at Mary.
トムはメアリーを怒鳴りつけた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The bird sang in the tree.
木に鳥が鳴いた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
My father was about to leave when the telephone rang.
父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The bell is ringing.
ベルが鳴っている。
Tom was just about to go out when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
It must be morning, for the birds are singing.
朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
The telephone rang a few minutes later.
数分後に電話が鳴った。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
The thunder became louder.
雷鳴がさらに大きくなった。
There's a bird singing in the cage, isn't there?
籠の中で鳥が鳴いていますね。
What noise do giraffes make?
キリンってなんて鳴くんだろう?
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.