UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
She walked past clicking her high heels.彼女はハイヒールを鳴らしながら歩いた。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
The bell has not rung yet.ベルはまだ鳴っていない。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
The siren blew.サイレンが鳴った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The pheasant would not be shot but for its cries.雉も鳴かずば打たれまい。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
When the telephone rings, you must answer right away.電話が鳴ったらただちに出なさい。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
The bell is ringing.ベルが鳴っている。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
Not a single sparrow was to be heard.スズメの鳴き声一つしなかった。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
He rang the doorbell.彼はドアベルを鳴らした。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I heard the sound of a ringing bell.私はベルが鳴っている音を聞いた。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
My teeth chattered with cold.寒くて歯がガチガチ鳴った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License