UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The cymbals clashed.シンバルがジャーンと鳴った。
I ran to school, but the bell had already rung.学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Cicadas are singing.セミが鳴いている。
The bell rang.ベルが鳴った。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
The bell is ringing.ベルが鳴っているよ。
The bell had already rung when I got to school.私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The horse snorted impatiently.馬はじれったそうに鼻を鳴らした。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
The church bells are ringing.教会堂の鐘が鳴っている。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
My cat barks.私の猫は鳴いてます。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
I heard the bell ring.私はベルが鳴るのを聞いた。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
The church bells are ringing.教会の鐘が鳴っている。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
Birds sing.鳥は鳴く。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The thunder roared.雷鳴がとどろいた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
The siren blew.サイレンが鳴った。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
Tom's stomach growled.トムのお腹が鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Don't shout.怒鳴っては行けません。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The noon siren is blowing.正午のサイレンが鳴っている。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
We were watching TV when the bell rang.ベルが鳴ったとき私たちはテレビをみていた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
In case of fire, ring the bell.火事の時はベルを鳴らせ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License