UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '鳴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The phone kept ringing.電話のベルが鳴りつづけた。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
He arrived after the bell rang.彼はベルが鳴ってから着いた。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
The day was rainy, and what was worse, thundering.その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I heard a Japanese nightingale.うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
Please ring for the servant.ベルを鳴らして召使いを呼んでください。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
"Moo, moo," said the cow.「モーモー」と牛は鳴いた。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The door bell has rung.チャイムが鳴ったね。
Cats go mew, mew.猫はにゃーにゃーと鳴く。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The siren blew.サイレンが鳴った。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
When the bell rang, the audience took their seats.ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang.床につかないうちに電話が鳴った。
Explosives went off with a bang.爆薬がどかんと鳴った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Oh, he broke wind.ちょっと彼お鳴らしたわよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.床につくとすぐに電話が鳴った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
The alarm went off at five-thirty.目覚しは5時30分に鳴った。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
It's a peacock. It was a peacock that cried just now.孔雀だよ。いま鳴いたのは孔雀だよ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
A sharp crack of thunder split the sky.雷鳴が空に轟いた。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
There's the bell.あっベルが鳴ってる。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Lightning precedes thunder.稲妻は雷鳴より先にくる。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
What noise do giraffes make?キリンってなんて鳴くんだろう?
My father was about to leave when the telephone rang.父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
They ring the bell at eight.彼らは8時にそのベルを鳴らす。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
Your heart's beating, alive and beating.お前のハートは鳴っている、生きている。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The bell rang.ベルが鳴った。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License