I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Your nose is running.
鼻水が出てるよ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Your nose is running. Blow it.
鼻が出ているよ。かみなさい。
My nose is stuffed up.
鼻が詰まった。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My nose was very runny.
鼻水がたくさん出ました。
I have to blow my nose all the time.
しょっちゅう鼻をかんでいなければなりません。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I don't like his boasting of his success in business.
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
He lives within a stone's throw of the school.
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
I'm afraid I have a polyp in my nose.
鼻にポリープがあるようです。
Kyoko went away, humming a song.
恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。
My nose is itchy.
鼻がむずむずします。
She has a sharp nose.
彼女の鼻はまがっている。
I have a stuffed-up nose.
鼻がつまっています。
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.
メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Don't pick your nose.
鼻をほじるな。
He blew his nose in a handkerchief.
彼はハンカチで鼻をかんだ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Don't blow your own horn too much.
あまり鼻にかけるな。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
The pot calls the kettle black.
目くそ鼻くそを笑う。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
She blew her nose with her handkerchief.
彼女はハンカチで鼻をかんだ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
医師は鼻と口に白のマスクをしていた。
A dog is sensitive to smell.
犬は鼻が敏感だ。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
He slammed the door right in my face.
彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
She turned up her nose at our offer.
彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
I have a sore throat and runny nose.
喉が痛くて、鼻水もでます。
Blow your nose with this handkerchief.
このハンカチで鼻をかみなさい。
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I heard him humming in the shower.
彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
A mustache grows on the upper lip.
口髭は鼻の下にはえる。
I am proud of his honesty.
彼が正直なので私は鼻が高い。
I have allergic rhinitis.
アレルギー性鼻炎です。
He is boastful of his success.
彼は自分の成功を鼻にかけている。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I caught a head cold.
鼻風邪をひきました。
I sure rubbed your nose in shit.
お前の鼻をクソに擦りつけてやった。
She has a long nose.
彼女の鼻は高い。
My nose is running.
鼻水が出ている。
The cat pressed its nose against the window.
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
You are talking through the nose.
鼻声だね。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
I have a runny nose.
鼻水が出ます。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.