The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.