Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.