Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.