UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License