A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.