Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a