UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License