The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.