UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License