UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License