UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
You've told me something.耳寄りな話だ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License