The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.