UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License