The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.