The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.