The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a