UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License