UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License