The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i