UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who were you talking to?あなたは誰と話していたのですか。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I'll call back at four o'clock.私は4時に電話をかけなおすつもりです。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
What languages do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
He doesn't speak French, neither do I.彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。
Tom doesn't want to talk about his private life.トムさん私生活のことを話したくないんです。
What is the story?それは何の話ですか。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I spoke to him about it over the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
I made him talk to his aunt on the phone.電話で彼に叔母と話をさせた。
Mother told Father about me.母は私のことを父に話した。
We broke off our conversation.私たちは話をするのをやめた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
Our father used to read us happy stories when we were small.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
To change the subject.話はかわりますが。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
She can speak French, to say nothing of English.彼女は英語はもちろん、フランス語も話せる。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Speak clearly.はっきり話しなさい。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
I'll phone you later.のちほどお電話します。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Man has the ability to speak.人間は話す能力を持っている。
We have few opportunities to speak German.ドイツ語を話す機会はほとんどない。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.私には長電話をする友達が2、3人いる。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
I told the news to everyone I met.私は会った人すべてにそのニュースを話した。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Can we have a talk?お話があるのですが。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない?
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
He was completely taken in by the story.彼はその話にすっかりだまされた。
Roy looks happy when his girlfriend calls him.ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
Is there a Japanese-speaking stewardess?日本語を話すスチュワーデスはいるか。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License