The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I wanted to do some telephoning.
ちょっと電話をかけたいと思った。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Mr. Sato speaks English well.
佐藤さんは英語をじょうずに話す。
Please go on with your story.
君の話を続けて下さい。
What's he talking about?
彼は何について話している?
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
I've enjoyed talking to you.
お話しできて楽しかったです。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
Please let me speak first.
まず私に話させてください。
I was about to go to bed when the phone rang.
私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。
Tom is talking.
トムが話している。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
I talked about music.
私は音楽について話した。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
What language is spoken in America?
アメリカでは何語が話されていますか。
I called my mother up from the station.
駅から母に電話をかけた。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Tom isn't talking.
トムは話さない。
Lower your voice.
小さい声で話してください。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
Do you want to talk to me or not?
私と話したいの? 話したくないの?
Do all of you speak Chinese?
みなさん中国語を話されるのですか?
They stopped talking.
彼らは話をやめた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
運転中は運転手に話しかけぬこと。
I couldn't make myself understood.
私は話を通じさせることができなかった。
He speaks French, not to speak of English.
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
He speaks as if he knew the criminal.
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便だ。
Between you and me, he's in trouble with the boss.
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
That story brought to mind an old friend of mine.
私はその話で旧友を思いだした。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Our baby cannot talk yet.
うちの子はまだ話すことができない。
Let's talk as we go along.
歩きながら話しましょう。
I can't read French, nor can I speak it.
私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
She can speak three foreign languages.
彼女は3つの外国語を話せる。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Cathy can speak French and German.
キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
He went on talking as though nothing had happened.
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
I was astounded that she can speak 10 languages.
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I want to have a talk with him about the matter.
私はその事柄について彼と話がしたい。
I'll call him first thing in the morning.
明日の朝一番に彼に電話しよう。
His stories entertained us for hours.
彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
What are you talking about?
何のことを話しているのか。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
What he told me yesterday is a white lie.
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
Each robot is equipped with a talking machine.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.