UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
I can't speak English as fluently as Naomi.私はナオミほどすらすらと英語が話せない。
She composed herself before speaking.彼女は話す前に気を鎮めた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She can speak French.彼女はフランス語が話せる。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
You can't speak English, can you?君は英語が話せませんね?
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
Did Tom talk to you about that?トムはそのことについてあなたに話しましたか。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
I was about to leave my house when she rang me up.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてください。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とさらにフランス語も話す。
Do you believe his story?彼の話を信じますか。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Let me call you back.折り返し電話します。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
Tom can hardly speak any French.トムはフランス語がほとんど話せません。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Speaking English is very difficult for me.英語を話すことは私にはとても難しいです。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
On my arrival at the station, I will call you.駅に着き次第、電話します。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
She stopped talking.彼女は話をやめた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
He is able to speak ten languages.彼は10の言語が話せる。
I speak Interlingua.私はインターリングアを話します。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Talking like this, we are getting nowhere.このように話していては話は前に進まない。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License