UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
Please be certain to answer the phone.必ず、お電話に出てください。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
She talks as if she knew everything.彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
I can read English, but I can't speak it.英語は読めますが話せません。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
He speaks both English and French.彼は英語もフランス語も話す。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
I can't speak English, much less German.私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
Can I talk to you?お話してもよいですか。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
We speak Japanese.私たちは日本語を話す。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しましょう。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Tom can speak French almost like a native.トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。
You are wanted on the phone.電話がかかってるよ。
Are you going to tell Tom?トムには話すつもり?
Please, tell me.お願い、私に話して。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
With whom did you talk?あなたは誰と話したのか。
I can't read French, nor can I speak it.私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
What are you talking about?何の話をしているのですか。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
There's a telephone in the hall.ホールに電話がある。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
I forget to telephone him.彼に電話するのを忘れた。
She calls him every night.彼女は彼に毎晩電話する。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
As he talked, he got more and more excited.話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
Kenji told his friends a story about his trip to India.健二は友達にインド旅行の話をした。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
Where is English spoken?英語はどこで話されていますか。
I can't speak Kannada.私はカンナダ語を話しません。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License