The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
Did you phone Tom?
トムに電話した?
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話してください。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
In case of fire, call 119.
火災の時には119番へ電話を。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
She has not spoken to me yet.
彼女はまだ私に話しかけてこない。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
Tom needs to talk to you.
トムが君に話があるって。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Jack speaks English.
ジャックは英語を話す。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I am tired of hearing Father's stories.
私は父の話はもう聞き飽きている。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
She always speaks in a low voice.
彼女はいつも低い声で話す。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Between ourselves, I think he is rather stupid.
ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Tell me all about your plan.
あなたの計画について話して下さい。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The girl he's speaking to is Nancy.
彼が話しかけている少女はナンシーです。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He is on another phone at the moment.
彼は今ほかの電話に出ています。
I can speak English a little.
私は少し英語を話すことができる。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
His story has some color of truth in it.
彼の話にはいくらか真実味がある。
I tried to call him up, but the line was busy.
彼に電話をしたが話中だった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
I heard that story once.
私はかつてその話を聞いたことがある。
I'll call you up tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
This isn't an unappealing proposition, is it?
これは悪い話ではないでしょう?
Tom can only speak a little French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by