According to what they say, that boy is very good at singing.
彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He has no small talk.
彼は話題の乏しい人だ。
I have to make a phone call.
電話を掛けなければなりません。
He made up the story.
彼は話をでっち上げた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
May I speak to the professor?
先生と話してもいいですか。
Between you and me, he's in trouble with the boss.
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
My mother speaks slowly.
母はゆっくり話す。
To see him talk, you might think he's a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I don't think she can speak French.
彼女はフランス語を話すことができないと思う。
Can you speak a little slower please?
もう少しゆっくり話してもらっていいですか?
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
She has a habit of coughing before she speaks.
彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
They laughed at the affectations in his speech.
彼らは彼のきざな話し方を笑った。
I can't talk with my father without losing my temper.
私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
What is the language spoken in Mexico?
メキシコではなに語を話すのですか。
The story cannot be true.
その話が本当のはずがない。
John can't speak French well.
ジョンはフランス語が上手に話せません。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
She has no one to speak to.
彼女には話し掛ける人がいない。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間話し続けた。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Who was it that he phoned?
彼は誰に電話したんだ?
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.