UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
Speak quietly.小さい声で話してください。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
She has a habit of coughing before she speaks.彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
When I was reading a book, the telephone rang.読書をしていると電話が鳴った。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Both French and English are spoken in Canada.カナダではフランス語と英語が話されている。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
You can find her phone number in the directory.彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
This is just between you and me.ここだけの話だが。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
Don't call me anymore.もう電話するな。
I'd like to know the rest of the story.それから先の話を聞きたい。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
I can't talk with people.人と話ができません。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He let me know it by telephone.彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She took care of the child.彼女はその子の世話をした。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
I don't like people who always insist on talking about politics.私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
Bill speaks a little Japanese.ビルは日本語をすこし話すことができる。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
May I talk with you in private about the matter?その件について二人だけでお話したいのですが。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Did you telephone him?彼に電話したのですか。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
People talk without having anything to say.人々は話すことなくしゃべる。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The talk dragged on till three o'clock.話は三時までだらだらと続いた。
He told the truth.彼は真実を話した。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Stay home so that you can answer the phone.電話に出られるように家にいなさい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Mother told Father about me.母は私のことを父に話した。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Why don't you tell me about it?僕に話してみなよ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
She walked and talked.彼女は歩きながら話した。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Does she speak English?彼女は英語を話しますか。
Stop talking and listen to me.私語をやめて話を聞け。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
Lower your voice.小さい声で話してください。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License