UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I catch the telephone.私は電話を受けました。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Did I tell you what Melissa said?メリッサが言ったこと話したかしら?
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The man to whom I spoke was a German, not an American.私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
My brother takes care of our dog.私の弟が私たちの犬の世話をする。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Do you speak English?英語を話しますか。
I told the news to everyone I met.私は会った人すべてにそのニュースを話した。
Did you tell Tom?トムには話したの?
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
Look at me when I talk to you!私が話しているときは私を見て!
I'll call you up around eight this evening.今夜、8時頃に電話します。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Stay home so that you can answer the phone.電話に出られるように家にいなさい。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
It's a strange story, but every word of it is true.それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
I called him.彼に電話した。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
Don't call me anymore.もう電話するな。
Answer at once when spoken to.話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Now let us get down to a serious talk.さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
What is the language spoken in Mexico?メキシコではなに語を話すのですか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The talk made me buy the car increasingly.その話は私をますますその車を買わさせた。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Talking is one thing, doing is another.言うことと話すことは別のことだ。
I already speak French.フランス語はもう話す。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
I'll call him back later.あとでまた、彼に電話します。
The man spoke in a low voice.その男は低い声で話した。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
We passed the evening away talking with our friends.友達と話をして楽しく夜を過ごした。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Kate was surprised by Brian's story.ケイトはブライアンの話に驚いている。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License