UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
Did you understand the moral of this story?この話の教訓がわかりましたか。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I wonder where she studied English conversation.彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Who was it that he phoned?彼は誰に電話したんだ?
Mother told Father about me.母は私のことを父に話した。
I forgot his phone number.彼の電話番号忘れちゃった。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
You should not interrupt when someone is talking to someone else.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Ken's talks always appeal to us.ケンの話はいつも私たちを引きつける。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
There's something I need to talk with you about.あなたと話しあいたいことがあります。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Nancy told me about the fire.ナンシーはその火事の様子を私に話した。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago.彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
She had to speak before a large audience.彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Not all Americans speak English as their mother tongue.すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He speaks as if he were an American.彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Mr Sato speaks English well.佐藤さんは英語をじょうずに話す。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
Let's speak in English.英語で話しましょう。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He speaks Spanish, not to mention English and German.彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。
Can you make yourself understood in English?英語で話が通じますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In case of fire, you should dial 119 immediately.出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License