UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めても話せない。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
May I speak to you?話してもいいですか。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
French is spoken by many.フランス語は多くの人々によって話される。
I speak English daily.私は毎日英語を話します。
That's quite a story.それはたいへんな話だ。
The teacher told us a funny story.その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I'll speak to him at the first opportunity.機会のあり次第彼にお話ししよう。
We're not getting anywhere.もう話しにならない。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
I shouldn't have told you anything.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
He is able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
I'll call later.また電話します。
She called him.彼女は彼に電話した。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I could not speak to him.私は彼に話しかけることができなかった。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please call me before you come.電話をしてからきてください。
I'll call you at seven.7時に電話します。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
She went on speaking.彼女は話しつづけた。
I got bored with his long talk.彼の長話には飽き飽きした。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She has a bad habit of talking a long time on the phone.彼女には長電話の悪い癖がある。
I have push button phones.プッシュホンの電話機を持っています。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
The story wandered.話がそれた。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Let's talk it out.話をつけようじゃないか。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
I cannot speak German.ドイツ語は話せません。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
I looked after the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
I can't even speak English very well, much less Spanish.私は英会話もろくにできない、ましてやスペイン語など話せるはずはありません。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
Let's speak in French.フランス語で話そう。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
The tub ran over while she was on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
Don't talk to Tom about this.この事についてはトムに話さないで。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
He told me how he had once been a rich man.彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
When we were small, father used to read us moving stories.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
He spoke very loudly.彼はとても大きな声で話した。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
Tom speaks beautiful French, without any accent.トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
You can call me anytime you like.いつでも電話していいよ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License