UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
I'll call you later.後で電話するよ。
I speak French as well as she does.彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
I had a phone call from him.彼から電話があった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Every time they talk, they argue.話をするとすぐに口論になる。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
Our teacher sometimes speaks quickly.私たちの先生は時々話すのが速い。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
Is English spoken in Canada?英語はカナダで話されていますか。
You are not to speak to him while he is studying.勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
I have heard this story scores of times.この話は何十ぺんとなく聞いた。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Do you speak English?英語を話しますか。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
I don't quite understand what you are saying.ちょっと話がわからないんですが。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Do you know whether or not she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I will tell him about it when he comes next time.この次に彼がきた時に、そのことについて彼に話しましょう。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
To change the subject.話はかわりますが。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Yoko speaks English, doesn't she?洋子さんは英語を話しますね。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Look up the number in the telephone book.電話帳で番号をしらべよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He phoned me to talk about his holiday plans.彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
I can't read French, let alone speak it.フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
What's he talking about?彼は何について話している?
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
Tom shouldn't have told me.トムは私に話すべきではなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I have to look after this cat.私はこの猫の世話をしなければならない。
I telephoned to say that I wanted to see him.彼に会いたいと電話した。
In case of fire, telephone the fire station.火事のときには消防署に電話しなさい。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
Did you phone Tom?トムに電話した?
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License