UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't whisper, let alone speak.話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
Don't talk to Tom about this.この事についてはトムに話さないで。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
I don't want to speak about her.彼女について話したくない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She didn't want to speak to anyone.彼女はだれにも話しかけたくなかった。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I speak Berber to my teacher.先生にはベルベル語で話しかけます。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Mind your own business.いらぬ世話をやくな。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't believe such a story.私はそんな話は信じない。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
I called him up.彼に電話した。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
May I talk to you?お話してもよいですか。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、ぼくはチームの新キャプテンは好きじゃない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。
I'm not good at speaking English yet.まだ英語でうまく話せません。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
I'll call you later.あとで電話するね。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
What are you talking about?何を話しているの?
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
It comes natural to him to speak French.フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
He could not bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Mr Jones teaches us English conversation.ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。
Shall we talk about it over cup of coffee?コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He can speak either English or French.英語かフランス語かどっちか話せる。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Have you ever heard such a story?そのような話を聞いたことがありますか。
She made my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License