UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She didn't telephone after all.彼女は結局、電話してこなかった。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
You can't believe a word of that.そんな話は少しも信じてはいけません。
I speak English daily.私は毎日英語を話します。
Don't fail to call me tomorrow.明日必ず電話してね。
Sitting on the chair, she listened to me.彼女は椅子に座って私の話を聞いた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I shouldn't have told you anything.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
His stories entertained us for hours.彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The line is still busy.まだお話中です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
I'll tell you about my father.あなたに私の父のことを話しましょう。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I told him about our school.私は彼に私たちの学校のことを話した。
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I want to have a talk with him.彼と話がしたい。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Bill, call me tonight.ビル、今夜私に電話ちょうだい。
According to what they say, that boy is very good at singing.彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
She is above any of her classmates in speaking English.彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
They all tried to talk at one time.彼らは皆同時に話そうとした。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
You know something?意外な話があるんだ。
I spoke to him about it over the telephone.私はそのことについて彼と電話で話した。
I'll talk to him at the earliest possible moment.私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
Tom speaks English with a heavy French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License