The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I spoke to him about it over the telephone.
私はそのことについて彼と電話で話した。
This is just between you and me.
ここだけの話だが。
She stopped talking.
彼女は話をするのをやめた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Some people are good talkers and others good listeners.
話上手もいれば、聞き上手もいる。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.
アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているように話す。
I made him talk to his aunt on the phone.
電話で彼に叔母と話をさせた。
Mother told Father about me.
母は私のことを父に話した。
We broke off our conversation.
私たちは話をするのをやめた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが通じなかった。
Our father used to read us happy stories when we were small.
私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
My sister is having a conversation with her friends.
妹が友達と話している。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A