That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Do stop talking and listen to the music.
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He speaks as though he knew everything.
彼はまるで何もかも知っているように話す。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You are not to speak to him while he is studying.
勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
Could you please tell me why you love her?
なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
I talked with our sales people.
営業の者と話をしてみました。
I want to talk with him.
彼と話がしたい。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Could you elaborate on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
I was leaving home when Tom telephoned me.
家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
He telephoned me again and again.
彼は私に、再三電話をかけてきた。
What you are saying doesn't make sense.
雲をつかむような話。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?
トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.
あの先生の話にはうんざりするよ。
Can we talk in private?
話があるんだけど。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.