UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told her and she smiled.彼が彼女に話すとにっこりした。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
We talked till after eleven o'clock.私たちは11時すぎまで話した。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
He can speak Russian, too.彼はロシア語も話せる。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Why don't you call him up?彼に電話してみたらどうですか。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
The story turned out to be true.その話は本当である事が分かった。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
May I use your telephone?電話を使ってもいいですか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You may as well trust his story.彼の話を信じたほうがよいであろう。
Tom speaks English with a strong French accent.トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
What language is spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
I would like to make a phone call.ちょっと電話をかけたいのですが。
Call me anytime.いつでもお電話ください。
He mentioned it.彼はそれについて話した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
He could not speak French well.彼はフランス語をうまく話せませんでした。
Don't talk to me.私に話しかけないで。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
My new phone is thinner than my old phone.私の新しい電話は前のより薄い。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
If only she had been home when I called yesterday!昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
I haven't talked to Tom yet.まだトムと話していない。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
Don't tell anybody about the matter.その件については誰も話すな。
The student center is a good place to strike up conversations.学生センターは話をするのに良いところだ。
He's the boy we spoke about the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
This plan is being discussed right now.この計画は今話されている。
The man I was talking to is my English teacher.私が話していた人は私の英語の先生です。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
My French is shitty.フランス語がうまく話せません。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
They are able to speak Spanish a little.彼らはスペイン語を少し話すことができます。
Won't you join our conversation?会話に参加しませんか。
He wrote this fairy tale by himself.彼はこの童話をひとりで書いた。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License