UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Do you speak Latin?ラテン語が話せますか。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
It's a vague story.それは雲をつかむような話だ。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He called her every other day.彼は彼女に一日おきに電話した。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
I couldn't speak well that day.その日はうまく話せなかった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Please speak in a louder voice.もっと大きな声で話しなさい。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
I was about to go to bed when the phone rang.私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
I heard the phone ring.電話が鳴る音が聞こえた。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
I believe that story.私はその話を信じる。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
May I speak to the professor?先生と話したいのですが。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I am not accustomed to speaking in public.私は人前で話すことになれていない。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License