I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Look up the number in the telephone book.
電話帳で番号をしらべよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He phoned me to talk about his holiday plans.
彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
I can't read French, let alone speak it.
フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
This does not square with your story.
これは君の話と合わない。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I'm at work now, so I'll call you later.
今は仕事中なのであとから電話します。
What's he talking about?
彼は何について話している?
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I called him up yesterday.
私は昨日彼に電話をかけた。
I get a call from her once in a while.
私はときどき彼女から電話をもらう。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
My wife took good care of this dog.
私の妻はよくこの犬の世話をした。
Tom shouldn't have told me.
トムは私に話すべきではなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"