UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I'll take care of this dog.私はこの犬の世話をするつもりです。
He kept talking.彼は話しつづけた。
She speaks not only German and French, but English as well.彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Did you write this fairy tale by yourself?あなたはこの童話を一人で書いたのですか。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
We'll get a phone call from him tonight for sure.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
He called me up almost every day.彼は毎日のように電話をしてきた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
You're a troublesome person!あんたは世話の焼けるひとだね。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
Why didn't you call me up?電話くれればよかったのに。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
My uncle can speak German.私の叔父はドイツ語を話すことができる。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているように話す。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
Why don't you call customer service?カスタマーセンターに電話したら?
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
I'll fix it up with him.彼となんとか話をつけよう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
Taro speaks English, doesn't he?太郎は英語を話しますね。
He can speak French in addition to English.彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She speaks as if she were a teacher.彼女はまるで先生のように話します。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
You will be able to speak English.英語を話せるようになるだろう。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼が先日私が話していた少年です。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
I want a person who can speak French.フランス語を話せる人が欲しい。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
I know a man who can speak Russian well.ロシア語をうまく話せる人を知っている。
He spoke under his breath.彼はひそひそと話した。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
I called Tom up.私はトムに電話した。
Must I speak English?英語を話さなければなりませんか。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
Can you make yourself understood in English?英語で話を通じさせる事ができますか。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
He said he wasn't used to speaking in public.彼は人前で話すことになれていないと言った。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You'll soon get used to speaking in public.あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License