The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told her and she smiled.
彼が彼女に話すとにっこりした。
She asked if she could use the phone, so I let her.
電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話する。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I was very moved by his story.
私は彼の話に大いに感動した。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I'm afraid the line is busy.
あいにく話中です。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Tom answered the phone.
トムは電話に出た。
He called in to say he could not attend the meeting.
彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
We talked till after eleven o'clock.
私たちは11時すぎまで話した。
I will call you tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
He can speak Russian, too.
彼はロシア語も話せる。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Why don't you call him up?
彼に電話してみたらどうですか。
The storm has broken the line.
電話線が切れてしまったんだ。
She talked about her family.
彼女は自分の家族について話をした。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Go ahead.
どうぞお話し下さい。
He didn't stop talking.
彼は話すのをやめなかった。
The story turned out to be true.
その話は本当である事が分かった。
Taro speaks English better than I do.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
She speaks English very well.
彼女は英語をとても上手に話します。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
She speaks good English.
彼女は英語を上手に話しますね。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
We talked about cabbages and kings.
私たちいろいろなことを話しました。
His story may not be true.
彼の話は本当じゃないかもしれない。
I talked to friends.
私は友達に話しかけた。
You shouldn't have told him about the plan.
あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
May I use your telephone?
電話を使ってもいいですか。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
Does someone here speak Japanese?
日本語を話せる人はいますか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.