UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
Answer at once when spoken to.話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Speak slowly and clearly.ゆっくりはっきりと話しなさい。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I hear the phone.電話が鳴っています。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
Speaking Japanese is easy for me.日本語を話すことは、私にはやさしい。
This is a true story.これは本当の話です。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
The line is engaged.ただいまお話中です。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I speak Japanese, English, and French.私は日本語、英語、フランス語を話します。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
He has to speak English.彼は英語を話さなければなりません。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
He speaks English and French.彼は英語とフランス語を話す。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。
Stop your nonsense!ばかなまね話はよせ。
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
Will you look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
He kept talking.彼は話しつづけた。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Call me at six-thirty, please.6時半に電話してください。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
His story is true.彼の話は本当だった。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
I've heard this story scores of times.この話名何かいも聞いた。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
I can't tell you everything.全てをお話しすることはできません。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
I have never dared to speak to her.彼女には恐くて話しかけたことがない。
She was absorbed in reading a fairy tale.彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I don't speak French very much.フランス語であまり話しません。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
I'll call him tonight.今晩彼に電話するよ。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License