UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never heard such a story all my life.後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
The line is still busy.まだお話中です。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
She always speaks English.彼女はいつも英語を話す。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
Your sister can not speak English.あなたの妹は英語が話せません。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しませんか。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
Yoko speaks English, doesn't she?洋子さんは英語を話しますね。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
She asked if she could use the phone, so I let her.電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
I speak English every day.私は毎日英語を話します。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
The story goes back to the sixteenth century.その話は16世紀までさかのぼる。
You haven't heard the half of it yet.その話にはまだ先があるんだ。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Few girls can even speak to him.彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
Lisa told me that she had tried natto.リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
Call me this evening.今晩電話をください。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
He is a good speaker.彼は話が上手い。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We are not speaking.私たちは今日は話をしていない。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
He can speak French in addition to English.彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
Did you note down my phone number?私の電話番号をメモしましたか。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License