He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?
トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
I cared for the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
He told me how he had once been a rich man.
彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
She is better at speaking English than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Telephone me if it rains.
もし雨なら電話して。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
What are you talking about?
何を話しているの?
Would you mind speaking more slowly?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Who were you speaking to on the phone?
電話で誰と話していたのですか。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
You must talk to her in person.
あなた本人が彼女に話さなければならない。
None of your business.
余計なお世話だ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
People who talk about themselves all the time bore me.
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
I don't speak French fluently.
フランス語は滑らかには話せません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It was not until I heard him speak that I recognized him.
話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
I spoke with him about the matter.
私はその件について彼と話し合った。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He speaks German, not to mention English.
彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I have push button phones.
プッシュホンの電話機を持っています。
I'll call you later.
後で電話するよ。
Please speak more slowly.
どうぞもっとゆっくり話してください。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."