UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
He speaks Spanish as well as French.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
His story moved her to tears.彼の話は彼女の涙をさそった。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
I'll tell you a story.一つ話をしてあげましょう。
No one believed his story.誰も彼の話を信じなかった。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
What are you talking about?何のことを話しているのか。
I spoke to my uncle on the telephone.私はおじさんと電話で話した。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
He often breaks into the middle of a conversation.彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
It's none of your business!余計なお世話だ。
I said I would ring again later.私はまた後で電話するといった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Many a man believes the story.その話を信じるものは数多い。
If only she had been home when I called yesterday!昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
The man whom she is talking with is Mr Allen.彼女が話している人はアレンさんです。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Can I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
It would be so cool if I could speak ten languages!10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
She didn't take part in our conversation.彼女は私たちの会話に加わらなかった。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
She doesn't want to talk about it.彼女はそのことについて話したくないんだよ。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
She phoned her husband to come immediately.彼女は父にすぐ来るように電話した。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
His stories entertained us for hours.彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられないとしゃべらなかった。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I have enjoyed talking to you.私はあなたとお話してよかった。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
I spoke to him by telephone.私は電話で彼と話しました。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
I don't speak French fluently.フランス語は滑らかには話せません。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He speaks French as well as English.彼は英語だけでなくフランス語も話す。
I told him about our school.私は彼に私たちの学校のことを話した。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Shall I call you up later?後ほどお電話しましょうか。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
Can you call Tom?トムに電話してもらえる?
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
In addition to English, he can speak French.英語の他に、彼はフランス語も話せる。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
I could make myself understood in English.私は英語で話が通じた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She stopped talking.彼女は話をするのをやめた。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License