UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
You are wanted on the phone.電話です。
Can someone answer the telephone?誰か電話にでてくれない。
Between ourselves, this article is selling slowly.ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
English is spoken in a lot of countries.英語は多くの国で話されている。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He stopped talking.彼は話をやめた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
Please answer me when I speak to you.私が話しかけたら返事をしてください。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語が話せない。
I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
Tom wants to talk to you.トムはあなたと話したがっている。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Speak louder, please.もっと大きな声で話してください。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
My sister is having a conversation with her friends.妹が友達と話している。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
Your sister can not speak English.あなたの妹は英語が話せません。
Tom doesn't want to talk about his private life.トムさん私生活のことを話したくないんです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
I'll call later.後で電話します。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
Can you take notes for me during the professor's talk?教授の話を書き留めておいてくれませんか。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
You can't care for pets.あなたはペットの世話ができない。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
It's none of your business!余計なお世話だ。
We usually talked in English.私たちはいつも英語で話した。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
David can speak French fluently.デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
Who is she speaking to?彼女は誰に話しかけているのですか。
What are you talking about?君たちは何について話しているのですか。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
This is the dictionary I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書です。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
Please tell me what happened to him.彼に何があったのか話してください。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
He set down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Talk to me!話せよ!
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
I want to be able to speak Russian fluently.ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Don't talk to me!私に何も話しかけないで!
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License