UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
When the phone rang, he sprang out of bed.電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
I would like to speak to the head nurse.婦長と話したいのですが。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
My father can speak French as well as English.私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
He told me an interesting story.彼は私におもしろい話をしてくれた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I can tell it's him by the way he speaks.話し方で彼だと分かる。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
I wish I could have spoken more English.もっと英語を話せばよかった。
She spoke through an interpreter.彼女は、通訳を使って話をしました。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
May I count on you to get me the job?私に職の世話をしてくれますか。
Can he speak French?彼はフランス語を話せますか。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Why don't you join in the conversation?会話に加われば。
Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
He talks as if he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
He can speak 10 languages.彼は10の言語が話せる。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
He is able to speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
I used to get yelled at for hogging the phone.昔は長電話して、よく怒られたものだ。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
Who's speaking?誰が話しますか。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License