UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.誰もこの話を信じないだろうからだ。
Did you phone Tom?トムに電話した?
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
She has not spoken to me yet.彼女はまだ私に話しかけてこない。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He speaks Japanese as if he were Japanese.彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Jack speaks English.ジャックは英語を話す。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
She always speaks in a low voice.彼女はいつも低い声で話す。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The girl he's speaking to is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
This isn't an unappealing proposition, is it?これは悪い話ではないでしょう?
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
I was embarrassed when he talked to me.彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
Ask him if he can speak Japanese.彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
She was afraid to make a speech.彼女は話をするのが恐かった。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Go ahead with your story.話を続けなさい。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
They speak English in New Zealand.ニュージーランドでは英語が話されている。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Just then she was called to the phone.ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
We'll get this as clear as possible.できるかぎり話をはっきりさせよう。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License