Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are not to speak to him while he is studying. 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。 Our teacher speaks French as well as English. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 He is always speaking to her in whisper. 彼はいつも彼女に小声で話した。 I'll call you back later. 後でまた電話するよ。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 She can't talk about her mother without choking up. 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 I will tell you the rest tomorrow. あとは明日お話します。 Does he speak English? 彼は英語を話しますか。 May I speak to the professor? 先生と話したいのですが。 The voice on the phone was unfamiliar to me. 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 His speech turned us off. 彼の話に私達はしらけてしまった。 Can we talk in private? 話があるんだけど。 Look up the number in the telephone book. 電話帳で番号をしらべよ。 My mother being ill, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 Choose-your-own-adventure stories. 自身の冒険を選択する話。 Please forget what we talked about earlier. さっきの話はなかったことにしてください。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 Will you please call me this evening? 今夜電話して下さいませんか。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 There's a telephone in the hall. ホールに電話がある。 Please phone him. 彼に電話して下さい。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 Can I make an outside call by this phone? この電話で外線がかけられますか。 You must look after the child. 君はその子の世話をしなければならない。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 He hung up before I could say anything. 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 Sorry, but I want to tell him this news face to face. すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 I'll telephone you every night. 毎晩電話するよ。 Please tell me the truth. 私に真実を話して下さい。 I may have told you this story before. 私は君にこの話を以前にしたかもしれません。 His story turned out to be false. 彼の話はうそであることがわかった。 I made a note of the telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 Please don't interrupt me while I'm talking. 私が話している時にどうかじゃましないでください。 When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 Will you tell him I called? 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 Could you give me the name and phone number of a doctor? 医師の名前と電話番号を教えてください。 I can speak French and also Spanish. フランス語も、さらにスペイン語も話せる。 I think it strange that he didn't speak to you. 私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。 If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 He speaks English fluently. 彼は英語をすらすら話す。 His description approximated to the truth. 彼の話はほぼ真相に近かった。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 Could you tell me how to use the telephone? 電話の使い方を教えてください。 The phone call was a trick to get him out of the house. 電話は彼を家から出すための策略だった。 I will tell you more about Japan. もっと日本の話をしようと思います。 She kept on talking while eating. 彼女は食べながら話を続けた。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 I can hardly believe his story. 彼の話はほとんど信用できない。 I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed. 会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。 He can speak a little English. 彼はちょっと英語が話せる。 She assisted her mother in caring for the baby. 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 Don't throw a wet blanket over our conversation. 人の話に水を差さないでくれ。 They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 She told me an interesting story. 彼女は私に面白い話をした。 His story will be more and more interesting. 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Please speak a little more slowly. どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 The way he spoke attracted the attention of a famous writer. 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから I'll phone you later. 後でお電話いたします。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 As he spoke, pictures came into my mind. 彼の話している間、その様子が心に浮かびました。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 I spoke after him. 彼の後を受けて私が話をした。 I ought to have told her the truth. 私は彼女に真実を話すべきだった。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Tom doesn't speak French. トムはフランス語が話せない。 There may be some truth in your story. 君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 English is spoken in Singapore. シンガポールでは英語を話す。 He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 I'll phone you later. あとで電話するね。 I took the liberty of calling her. 失礼にも彼女に電話をかけた。 I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 We talked until two in the morning. 僕らは夜中の2時まで話していた。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 Where is English spoken? 英語はどこで話されていますか。 Let's not talk about it any more. もうその話はやめましょう。 Please tell me your name and telephone number. お名前と電話番号を教えてください。 He told me how he had once been a rich man. 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 Please call me on receiving this letter. この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 He went on talking as though nothing had happened. 彼は何事もなかったかのように話し続けた。 I want to talk in Lojban. ロジバンで話したい。 Do you know whether or not she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 Why don't you look it up in the phone book? 電話帳で調べたらどうですか。