UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody answered the telephone.誰も電話に出なかった。
He is familiar with the topic.彼はその話題によく通じている。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Can you speak German?あなたはドイツ語を話せますか。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Who were you talking to?あなたは誰と話していたのですか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
Let's talk over a cold beer.冷えたビールでも飲みながら話しましょう。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
This is the dictionary I spoke of yesterday.これが昨日私が話した辞書です。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
You should've phoned.電話したらよかったのに。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
The professor's speech was full of humor.教授の話はユーモアたっぷりだった。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
I looked after the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
She always speaks in a low voice.彼女はいつも低い声で話す。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
Who is he talking to?彼は誰と話しているの?
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
Speaking English is very difficult for me.英語を話すことは私にはとても難しいです。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
One by one, friends came up to speak to him.一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
You have to speak English.あなたは英語を話さなければならない。
I told an amusing story to the children.私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
I also did not call.私は電話もかけなかった。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
"Do you speak German?" "No, I don't."「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
You can speak German.あなたはドイツ語が話せます。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
They need daily care.彼らは毎日の世話を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License