The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
The students discussed the plan for many hours.
学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He made up the story.
彼がその話をでっちあげた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話するよ。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
These boys are not good at speaking to girls.
この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
May I speak to Bill?
ビルさんとお話できますか?
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.
そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
English is spoken in Australia.
オーストラリアでは英語が話されている。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
What he has said is contrary to fact.
彼の話は事実に反する。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
We spoke what we know.
私たちは知っている事を話した。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
If the telephone rings, can you answer it?
もし電話がなったら出てくれますか。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
Can you speak English?
英語を話せますか。
He is not available.
彼は今電話に出られません。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
I will discuss it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
This story says a lot about what has happened to America.
この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
There's a telephone in the hall.
ホールに電話がある。
She likes to talk about herself.
彼女は自分のことを話すのが好きだ。
I have never heard him speak English.
私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
I am good at speaking English.
私は英語を話すのが上手だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
The belly is not filled with fair words.
話では腹は張らぬ。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
His story may be true.
彼の話は本当かもしれない。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
Stop telling those filthy stories.
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
She can speak French and German, not to speak of English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
Do you speak Italian?
イタリア語を話せますか?
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He speaks German, not to mention English.
彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
She can naturally speak English.
彼女はもちろん英語が話せます。
How late can I ring?
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
Could you speak a little louder please?
もう少し、大きな声で話してください。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
She came across to speak to me.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
The girl to whom he is speaking is Nancy.
彼が話しかけている少女はナンシーです。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
You don't see many dial phones around anymore.
ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
He told me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
He kept talking.
彼は話しつづけた。
What are you talking about?
何を話しているの?
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
The following is his story.
以下は彼の話です。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.