UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
He can speak neither English nor French.彼は英語もフランス語も話せない。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
She took care of the child.彼女はその子の世話をした。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
Properly listen to what I'm going to say.話は最後までちゃんと聞きなさい。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
It was an exciting story and he told it well.それは、わくわくするような話で、彼はじょうずに話してくれました。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
Tom spoke French.トムはフランス語を話した。
Did you hear that, Mike?マイク、今の話聞いたかい。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
Could you speak more slowly?もっとゆっくり話していただけませんか。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
He is talking on the telephone.彼は電話で話している。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
You must speak in a loud voice.あなたは大声で話さなければならない。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Did you speak at all?そもそも話したの?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
In another six months you will be able to speak German fluently.もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
One billion people speak English.10億人の人たちが英語を話しています。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
Tom is talking.トムが話している。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
Have you called her yet?彼女に電話しましたか。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
My sister often looks after the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Tell me about it. I'm all ears.その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License