UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Can someone answer the telephone?誰か電話にでてくれない。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The girl talking with John is Susan.ジョンと話している女の子はスーザンだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
I need to talk to you about your grades.あなたの成績のことで話があります。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
I was astounded that she can speak 10 languages.彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
Now, before I say any more, listen to this;さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
I'm sick and tired of his story.彼の話にはうんざりですよ。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス語訛りの英語を話す。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
I could not speak to him.私は彼に話しかけることができなかった。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
A police officer is talking to her.警察官が彼女に話しかけている。
Tom wants to talk to you.トムはあなたと話したがっている。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
The telephone can't be used.電話が使えません。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
My father always speaks in a very loud voice.私の父はいつもとても大きな声で話します。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
I'd like a word with you in private.二人だけで話があります。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Bill can speak Japanese a little.ビルは日本語をすこし話すことができる。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I'll call you back later.後で電話します。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Mind your own business!大きなお世話だ。
The girl I told you about lives here.私が君に話した女の子はここに住んでいる。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Speak of angels, and you will hear their wings.天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Who is the man that you were talking with?あなたが話していた人はどなたですか。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
Tom told me that he had a dream about Mary last night.トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。
I've gadded enough of that story.その話はもうたくさんだ。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
The story appears true.その話は本当らしい。
English is spoken in Canada.カナダでは、英語が話される。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
He won't listen to me.彼は私の話を聞こうとしない。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
They let him tell the story.彼らは彼に話をさせた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
Tell me what you have in mind.考えていることを私に話してごらん。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License