The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was having a bath when the telephone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
I don't like the way she speaks.
私は彼女の話し方は好きではない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
You will soon learn to speak English well.
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I was cut off while I was speaking.
電話中に切れてしまいました。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.
彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。
Of course she can speak English.
彼女はもちろん英語が話せます。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
His story turned out true.
彼の話は本当であることがわかった。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Go ahead. Your party is on the line.
どうぞお話ください。先方がでました。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.
メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.
トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
He has to speak English.
彼は英語を話さなければなりません。
Why don't you call him up?
彼に電話したらどうですか。
I want to talk to you.
私はあなたと話がしたい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We went on talking about the matter.
我々はその事について話し続けた。
Her father made her tell him everything.
彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
Watch the camera for me while I make a phone call.
カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
John was in such a hurry that he had no time for talking.
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
I'm about to tell you something important.
大切な話があるんです。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Her story was not interesting.
彼女の話は面白くなかった。
She doesn't speak Japanese at home.
彼女は家では日本語を話しません。
This plan is being discussed right now.
この計画は今話されている。
Kate speaks English very fast.
ケイトはとても速く英語を話します。
Did Tom talk to you about that?
トムはそのことについてあなたに話しましたか。
I kept the ball rolling by talking.
座がしらけないように話をした。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
You can call me anytime you like.
いつでも電話していいよ。
Tom hasn't told me anything.
トムは私に何も話してくれない。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
She refused to speak of what had happened.
彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
She called him on the phone.
彼女は彼に電話した。
You are not to speak to the man at the wheel.
運転している人に話しかけてはならない。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
I want to know more about your way of speaking.
私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
He talked with his eyes shining.
彼は目を輝かせて話をした。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
Have there been any phone calls for me?
私に電話はありませんでしたか。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
That boy speaking English is taller than me.
英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
Did you talk about your hobby?
あなたは自分の趣味について話しましたか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
If only I could speak English!
英語が話せたらなあ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
Go ahead with your story.
どうぞ話を続けて下さい。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
English is spoken in America.
アメリカでは、英語が話されている。
The way that she spoke hurt me.
彼女の話し方がしゃくにさわった。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.
どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
I can speak English a little.
私は少し英語を話すことができる。
She accompanied her words with gestures.
彼女はジェスチャーを交えて話した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
This does not square with your story.
これは君の話と合わない。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Can you not speak English?
君は英語を話せないのですか。
These tales have been passed on from generation to generation.
これらの話は代々語りつがれてきた。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
お話し中すみません。
We all took for granted that the professor could speak English.
私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Many foreigners speak good Japanese.
多くの外国人が日本語を上手に話します。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I'll call you later.
あとで電話をします。
He speaks English fluently.
彼は英語を流暢に話す。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I've never been spoken to like that.
そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
If you see the cat in this picture, please call us.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
Let's not talk about it any more.
もうその話はやめましょう。
The following passage was quoted from a well-known fable.