UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
He changed the topic of conversation.彼は話題を変えた。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The company's president makes a conclusion.会長は話をまとめる。
Calm down and begin at the beginning.落ち着いてはじめから話してごらん。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
Tom speaks English with a French accent.トムはフランス訛りの英語を話す。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
English is spoken in America.英語はアメリカで話されている。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
English is spoken in Canada.カナダでは、英語が話される。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Speak quietly.小さい声で話してください。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
English is spoken in America.アメリカでは、英語が話されている。
Don't give me that!いいかげんな話はやめろ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
Tom speaks both French and English.トムはフランス語も英語も話します。
If only I could speak English!英語が話せたらなあ。
Can Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
What language do they speak in Switzerland?スイスでは何語を話しますか。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I want to talk to her.私は彼女と話したい。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She can speak French and she speaks it fluently.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
The story appears true.その話は本当らしい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She phoned her husband to come immediately.彼女は父にすぐ来るように電話した。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I've already talked to this student.この生徒にはもう話したよ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License