Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I was charmed by her way of speaking. | 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。 | |
| Can you speak English? | 英語を話せますか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| But now to our next topic. | さて、次の話題に移ろう。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| That kind of talk will get you nowhere. | そのような話は君には何の役にも立たない。 | |
| I can speak a little English. | 英語を少ししか話せません。 | |
| I concocted an excuse for missing the party. | パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| Nice talking with you. | あなたとお話しできてうれしかったです。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. | もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 | |
| These boys are not good at speaking to girls. | この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. | 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Let's talk over a cup of tea, shall we? | お茶を飲みながら話しませんか。 | |
| Don't forget to talk with him tomorrow. | 明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| What is he talking about? | 彼は何について話している? | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. | 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 | |
| He is the very person I was talking of. | 彼がちょうど私が話していた人です。 | |
| He did not speak unless spoken to. | 彼は話しかけられないとしゃべらなかった。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I speak English daily. | 私は毎日英語を話します。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| I can't speak French. | 私はフランス語が話せません。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| The Vice-President talked at the meeting in place of the President. | 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| What are you talking about? | 君たちは何の話をしているのですか。 | |
| I can speak neither French nor German. | 私はフランス語もドイツ語も話せない。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Tom speaks French fluently. | トムはフランス語をすらすら話します。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| The teacher's talk stimulates Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |
| I tell it like it is. | 私はストレートに話した。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| His speech is very refined. | 彼の話し方はたいへん洗練されている。 | |
| That is a new story to me. | それは初めて聞く話です。 | |
| Lucy's mother told her to take care of her younger sister. | ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| He didn't want to talk about it anymore. | 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| She waited on her husband all day long. | 彼女は1日中夫の世話をした。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He keeps on talking forever if you listen to him. | 相手になって話しているときりがない。 | |
| What're you talking about? | 何の話ですか? | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| What are you talking about? | 何を話しているの? | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| She is extremely vulgar in her speech. | 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Is this the book you spoke of the other day? | これが先日あなたが話していた本ですか。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I have heard the story. | その話は知っています。 | |
| Let's change the subject. | 話題を変えましょう。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Did you hear that, Mike? | マイク、今の話聞いたかい。 | |
| She was so sad that she did not want to speak to anyone. | 彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| English is spoken in many countries around the world. | 英語は世界中の多くの国で話されている。 | |
| Excuse me for interrupting you. | お話し中、ごめんなさい。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語を話しますか。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| The line is busy again. | また話し中だ。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| She had something to talk over with him. | 彼女は彼と話があった。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は全く話せません。 | |
| May I count on you to get me the job? | 私に職の世話をしてくれますか。 | |
| I had a call from her for the first time in a long time. | 彼女から久しぶりに電話があった。 | |
| Must I speak English? | 英語を話さなければなりませんか。 | |