The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to call him up, but the line was busy.
彼に電話をしたが話中だった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Wit gives zest to conversation.
機知は会話に趣を添える。
I can't speak German at all.
ドイツ語は全然話せない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
A stranger phoned me yesterday.
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
They made Mary tell everything.
彼らはメアリーにすべてを話させた。
They had a long chat about the old days.
彼らはながながと昔話をした。
He can speak English, and French as well.
彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Should I call Ken back?
ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
When I phone them nobody answers.
電話をかけても誰も出ない。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話すことは私にはとても難しいです。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
I could not speak to him.
私は彼に話しかけることができなかった。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
The lines are crossed.
電話が混線している。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The man spoke in a low voice.
その男は低い声で話した。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Please speak as clearly as possible.
できるだけはっきりと話して下さい。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
She went on talking about her new car at the party.
彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
He has distorted my speech.
彼は私の話をゆがめて伝えた。
I can read German, but I can't speak it.
私はドイツ語を読めても話せない。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
This is the man of whom I spoke the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
French is spoken in France.
フランス語はフランスで話されます。
You are wanted on the phone, Mike. It's Jane.
マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
No, I can't speak English.
いいえ、私は英語を話せません。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
He spoke under his breath.
彼はひそひそと話した。
His story was too ridiculous for anyone to believe.
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
Did you talk for a long time?
あなたがたは長い間話しましたか。
I would like to talk with you about this matter.
この件についてあなたと話をしたいのですが。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.
その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
May I speak with the teacher?
先生と話してもいいですか。
I wish you had told me the truth.
君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
He can speak not only English but also French.
彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
We spoke what we know.
私たちは知っている事を話した。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
She must care for the old man.
彼女はその老人の世話をしなければならない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
She called me in the afternoon.
彼女は午後に私に電話をした。
The telephone was just ringing, wasn't it?
さっき電話が鳴ってたね?
I want to know more about your way of speaking.
私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
He speaks Russian perfectly.
彼はロシア語を完璧に話す。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
Tom hung up the phone.
トムは電話を切った。
It comes natural to him to speak French.
フランス語を話す彼にとってわけないことだ。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I'll give you a ring on today.
今日またあとで君に電話するよ。
We were cut off while talking on the telephone.
我々は話し中の電話を切られた。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I'll call you later.
あとで電話をします。
Do you know if Lucy can speak Japanese?
あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
The man with whom she is talking is Mr Allen.
彼女が話をしている人はアレンさんです。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
The line is engaged.
ただいまお話中です。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
She speaks not only English but also French.
彼女は英語だけでなくフランス語も話します。
He spoke for ten minutes without a pause.
彼は息もつかず10分間話し続けた。
They are talking about music.
彼らは音楽の話をしている。
He was to have called her up, but he forgot.
彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
There is not a grain of truth in his story.
彼の話には一かけらの真実もない。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Excuse me for interrupting you.
お話し中、ごめんなさい。
I will speak with you tomorrow.
明日お話します。
The student speaks English a little.
その学生は英語を少しは話す。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
I will not let the story go out.
ぼくはその話は人にもらさない。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
May I use this telephone?
この電話を使ってもいいですか。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.