The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I have left my umbrella in the phone booth.
傘を電話ボックスに忘れてしまった。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
Steve told me the tale of his travels.
スティーブは私に旅行の話をしてくれた。
Why don't you join in the conversation?
会話に加われば。
I talked with him over the telephone yesterday.
昨日私は彼と電話で話した。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
His story was made up.
彼の話はでっち上げだ。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
Can you speak English?
英語を話せますか。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She can speak French fluently.
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
I telephoned her at once.
私たちはすぐに彼女に電話しました。
Could you enlarge on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
We are awfully fed up with his long speech.
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
He gives me a phone call every now and then.
彼は時々電話をくれます。
That means nothing if English speakers don't understand it.
英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
If you see the cat in this photo, please call.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
She is good at speaking English.
彼女は英語を話すのが得意である。
It will be difficult for him to speak in public.
彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
His speech turned us off.
彼の話に私達はしらけてしまった。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
Michael speaks Japanese, not to mention English.
マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
The girl to whom he is speaking is Nancy.
彼が話しかけている少女はナンシーです。
This is the dictionary I spoke of yesterday.
これが昨日私が話した辞書です。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
To speak is one thing and to write is another.
話すことと書くことは別の物だ。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
There is a curious story about an Englishman.
あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
Does he speak English, French or German?
彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Bill spoke Japanese with surprising fluency.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
His tale came home to me.
彼の話は身にしみた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
She called up her mother on the phone.
彼女は、母親を電話に呼びだした。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He is not available.
彼は今電話に出られません。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
I'm not good at speaking English yet.
まだ英語でうまく話せません。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Had I known the truth, I would have told it to you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Speaking English is very difficult for me.
私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
He always speaks to me when he meets me on the street.
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
I am not accustomed to speaking in public.
私は人前で話すことになれていない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
My aunt can speak both Chinese and English.
叔母は中国語も英語も話せます。
May I cut in?
お話し中すみません。
What languages are spoken in America?
アメリカでは何語が話されていますか。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
I forget your telephone number.
君の電話番号を忘れてしまった。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."