The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'add'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ladder was covered with mud.
そのはしごは泥塗れだった。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
You can reach me at the address written here.
私はここにいますので。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
He can speak French in addition to English.
彼は英語に加えフランス語も話すことができます。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
What does all this add up to?
これはいったいどういうことなの。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
Write down his address.
彼の住所を書き留めなさい。
Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Take care when you climb up the ladder.
はしごを登るときには注意しなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.