Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| I have nothing to add on my part. | 私の方には意見はない。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Please enter a valid email address. | 有効なメールアドレスを入力してください。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| My e-mail address has been changed as follows. | 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. | 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| The man in the corner addressed himself to the husband. | 隅にいた男の人が夫に話しかけた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| This is my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." | エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It will not add anything to the situation. | そんなことをしても何のプラスにもならない。 | |
| He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| In addition to English, he can speak French. | 英語のほかに彼はフランス語も話せる。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| Electric illuminations add to the attraction at night. | 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| Please add my name to the list. | 名簿に私の名前も追加してください。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe. | 業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| 'Cause I don't really change my E-mail address. | メアドは基本変えないからな。 | |
| The news added to his anxiety. | その知らせで彼の不安が増した。 | |
| Her warm personality adds charm to her beauty. | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Would you like to add anything to what I've said? | 何か付け加えたいことはありますか? | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| What she wants to say just adds up to a refusal. | 彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| Eh, give me your cellphone's mail address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| I will pay 7 dollars in addition. | そのうえ7ドル払おう。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| The opening address alone lasted one hour. | 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 | |
| I met some other people in addition. | その上私は何人かの他の人々にも出会った。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Come on, tell me your cellphone email address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| He then added, "I tell you the truth..." | そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| This adds color to the way he speaks. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| He's addicted to junk food. | 彼はジャンクフード中毒になっている。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| As time went on, rules were added to the game to make it safer. | 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |