Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| How about adding a little bit more salt? | もうちょっと塩味をきかせてみたら? | |
| First beat the eggs and add them to the soup. | まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| His e-mail address is hirosey@genet.co.jp. | 彼のメールアドレスは hirosey@genet.co.jp です。 | |
| Add "Men" and the goods take off. | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV. | スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Setting a new record added luster to his name. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| In addition, there have been changes in husband-wife relationships. | さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| It is easy to add 5 to 10. | 5+10の足し算はやさしい。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. | カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 | |
| If your coffee is too strong, add some sugar. | もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| I'm a TV addict. | 私はテレビ中毒です。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. | 千に百を加えると千百になる。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| He is handsome. In addition, he is good at sport. | 彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I added his name to the list. | リストに彼の名前をつけ加えた。 | |
| The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. | 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| Add water and mix to a firm dough. | 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| Add a little sugar and cream. | 砂糖とクリームを少し入れてください。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| Mom, add a little more salt to the soup. | お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 | |
| Your bereavement saddens me. | ご不幸をお悔やみいたします。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| I added this website to my favorites. | このサイトを私のお気に入りに入れました。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| This adds color to his way of speaking. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| His opinion adds a new light to the question. | 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| The Queen made an address to the nation. | 女王は国民に向けて演説をした。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |