The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'add'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えてくれますか。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
I want to study German in addition to English.
私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
Add a few more names to the list.
そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Could you send it to this address?
この宛先におくってもらえませんか。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
I forgot his address.
私は彼の住所を忘れてしまった。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
Do you have Tom's address?
トムの住所知ってる?
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Write your name and address, please.
お名前とご住所をお書きください。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
She used to address me as Tom.
彼女は私にトムと言って話しかける。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Add more salt to the soup.
スープにもっと塩を加えなさい。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This adds to the expense.
このために費用が増える。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
Mr. Wilder gave me your email address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
This was an additional fund for buying books.
これは本を買うための足しになった。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
He lost his balance and fell off the ladder.
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
What does all this add up to?
これはいったいどういうことなの。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
I added a room to my house.
私は1部屋立て直した。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
"The key," he added, "is in the lock".
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
It was good if the lie wasn't added to him.
彼に嘘など付かなければよかった。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.