Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| Mom, add a little more salt to the soup. | お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| We are expecting an addition to our family. | 我が家はもう一人増えそうです。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| His opinion adds a new light to the question. | 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| 'Cause I don't really change my E-mail address. | メアドは基本変えないからな。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The email address you entered is already in use. | 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| He is quick at addition. | 彼は、足し算が速い。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| He lost his balance and fell off the ladder. | 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| First beat the eggs and add them to the soup. | まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| This is my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| In addition to English, he can speak French. | 英語のほかに彼はフランス語も話せる。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| If you add 3 to 3, you get 6. | 3に3を加えれば6になる。 | |
| We request this address. | この住所へお願いします。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り落ちた。 | |
| He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた。 | |
| Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. | 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Daddy, let's see if you can out-stare me. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. | 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Daddy, buy me a vuvuzela! | パパ、ブブゼラ買って! | |
| In addition to a thick fog, there was a heavy swell. | 濃霧に加えてうねりも高かった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| You could say that Mrs. Smith is a television addict. | スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour. | ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 | |
| Please add lemon flavor to the tea. | 紅茶にレモンの風味を加えて下さい。 | |
| The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. | 先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。 | |
| This adds color to his way of speaking. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| I'll tell Daddy on you. | パパに言いつけますよ。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| It was good if the lie wasn't added to him. | 彼に嘘など付かなければよかった。 | |
| I lost your mail address. | あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。 | |
| The president addressed a large audience. | 大統領は大衆を前に演説した。 | |
| In addition to being a physician, he was a master pianist. | 彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |