Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| He is addicted to cocaine. | 彼はコカインに溺れている。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに私を入れてくれよ。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| I don't know his address for certain. | 彼の住所をはっきりしらない。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| I'm adding the finishing touches now. | 今最後の仕上げをするところです。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Add plain yogurt and soy milk. | プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。 | |
| Here's my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| We are expecting an addition to our family. | 我が家はもう一人増えそうです。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| I'm addicted to Tatoeba. | 私はTatoebaにはまっている。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| His e-mail address is hirosey@genet.co.jp. | 彼のメールアドレスは hirosey@genet.co.jp です。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| This will surely add to you appetite. | これできっと食欲が増します。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| It is easy to add 5 to 10. | 5+10の足し算はやさしい。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it. | 私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Let's add ambiguous sentences more often. | もっと普通に曖昧な文上げろよ。 | |
| If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. | 千に百を加えると千百になる。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| I'll tell Daddy on you. | パパに言いつけますよ。 | |
| She used to address me as Tom. | 彼女は私にトムと言って話しかける。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| I gave him my address. | 私は彼に住所を教えた。 | |
| What she wants to say just adds up to a refusal. | 彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| Looking at his email address, would you say he's American? | メアドからしてアメ公か? | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| He is a heroin addict. | 彼はヘロインの常習者だ。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| He addressed the audience in a soft voice. | 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| He addressed the audience in a soft tone. | 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Electric illuminations add to the attraction at night. | 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Those were the saddest hours of my life. | それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ウィルダさんがお前のメルアドをくれた。 | |
| Her warm personality adds charm to her beauty. | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| "You can get it at the courthouse," the clerk added. | 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 | |
| It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. | 旅費が2万円では心細い。 | |
| Mummy and Daddy are very nervous. | ママもパパもひどくいらだっているの。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| Add a little more pepper. | もう少しこしょうを利かせなさい。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Daddy passed gas. | パパがおならをした。 | |
| The man in the corner addressed himself to the husband. | 隅にいた男の人が夫に話しかけた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本によって彼の名声が高まった。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |