UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'add'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
Daddy passed gas.パパがおならをした。
His new book added to his reputation.彼の新しい本によって彼の名声が高まった。
I'll tell Daddy on you.パパに言いつけますよ。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
I lost your mail address.あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
Add plain yogurt and soy milk.プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He's going to climb the ladder.彼は梯子を登ります。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
He is a heroin addict.彼はヘロインの常習者だ。
I will pay 7 dollars in addition.そのうえ7ドル払おう。
This letter is addressed to you.この手紙はあなた宛だ。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
What does all this add up to?これはいったいどういうことなの。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
I had to pay 5 dollars in addition.僕はさらに5ドル払わなければならなかった。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Adding comments makes the code easier to read.コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
Daddy, I can't walk any more. Carry me.パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
He added a little sugar to the coffee.彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
What did they add this needless function for?こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I added his name to the list.リストに彼の名前をつけ加えた。
The ladder was covered with mud.そのはしごは泥塗れだった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Daddy, let's see if you can out-stare me.パパ、わたしとにらめっこしようよ!
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
The golfer gave his caddy some medicine.ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
Add sugar to the tea.紅茶に砂糖を加えなさい。
The fine day added to our pleasure.天気がよかったのでいっそう楽しかった。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License