In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.
彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She fell down the ladder.
彼女ははしごを滑り落ちた。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
Write your address, please.
ご住所をお書き下さい。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
Could you send it to this address?
この宛先におくってもらえませんか。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I went up to the roof by means of a ladder.
私ははしごを使って屋根に登った。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
This is my business address.
これが私の会社の宛名です。
I want to study German in addition to English.
私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Daddy loves to say funny things.
父はおかしい事を言うのが好きだ。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He added insult to injury.
彼はさらにひどい仕打ちを加えた。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
The opening address alone lasted one hour.
開会の挨拶だけで1時間もかかった。
He always talks as though he were addressing a public meeting.
彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていた。
Let's add ambiguous sentences more often.
もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
How about adding a little bit more salt?
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
We had to pay ten thousand yen in addition.
そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
In addition to being a physician, he was a master pianist.
彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Please be sure to let me know your new address soon.
すぐに新住所をお知らせ下さい。
I don't know her address.
私は彼女の住所を知りません。
I'll tell Daddy on you.
パパに言いつけますよ。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He addressed himself to the reporters.
彼はレポーターたちに向かって語った。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I lost your mail address.
あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Adding comments makes it easier to read the code.
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."