Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Here's the address. | これが住所です。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| This parcel is addressed to you. | この小包は君宛てだ。 | |
| I've gadded enough of that story. | その話はもうたくさんだ。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| Place the ladder against the wall. | はしごを塀に立てかけてください。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| In addition to a mansion, he owns a Bentley. | 豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| If you add lemon, it will become sour. | レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Here's my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 | |
| Now I'll add the finishing touch. | 今、最後の仕上げをするところです。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を高めた。 | |
| If your coffee is too strong, add some sugar. | もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| This is my business address. | これが私の勤務先の住所です。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り落ちた。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| The email address you entered is already in use. | 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| In addition to being a physician, he was a master pianist. | 彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Add 5 and 2, and you get 7. | 5と2を加えると7になる。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| My mother forgot to add salt to the salad. | 母はサラダに塩を加えるのを忘れた。 | |
| I'm a TV addict. | 私はテレビ中毒です。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ウィルダさんがお前のメルアドをくれた。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The news added to his anxiety. | その知らせで彼の不安が増した。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Daddy was in his office, under our flat. | パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. | 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| In addition to a thick fog, there was a heavy swell. | 濃霧に加えてうねりも高かった。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| Don't add annotations. | 注釈を加えないでください。 | |
| Mom, add a little more salt to the soup. | ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| He addressed the audience in a soft voice. | 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 | |
| Drug addiction degraded many people. | 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |