The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'add'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
We could not find out her address.
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
Add more salt to the soup.
スープにもっと塩を加えなさい。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
The call was traceable to an address in south Detroit.
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
Do you have an address?
行き先の住所はおわかりですか。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
If I knew his address, I could write to him.
もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
We request this address.
この住所へお願いします。
I'm addicted to Tatoeba.
私はTatoebaにはまっている。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I don't know her address.
私は彼女の住所を知りません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She addressed the letter to John.
彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
In addition to English, he can speak French.
英語のほかに彼はフランス語も話せる。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
I forgot his address.
私は彼の住所を忘れてしまった。
My e-mail address will be as follows effective April 1.
私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Hillary rested the ladder against the wall.
ヒラリさんは塀にはしごをかけた。
Don't forget to add me in.
忘れずに私を入れてくれよ。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.
女王は昨日テレビで国民に演説した。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He went to the hall to give an address.
彼は講演するためホールに行った。
How about adding a touch of pepper?
少しコショウを加えたらどうだろう。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
He added a little sugar and milk to his tea.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Daddy, let's see if you can out-stare me.
パパ、わたしとにらめっこしようよ!
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My father put a ladder against the tree.
父は木にはしごを立てかけた。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
My e-mail address has been changed as follows.
私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
If only I knew his address.
彼の住所を知っていればいいのだが。
I'm addicted to Tatoeba.
わたしはTatoeba依存症だ。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is