The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'add'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Add a little milk.
牛乳を少し加えなさい。
Name and address, please.
住所氏名を言ってください。
I lost your mail address.
あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
This letter is wrongly addressed.
この手紙は宛名が違っている。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
In addition to English, he speaks German.
英語のほかに、ドイツ語を話す。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He's addicted to junk food.
彼はジャンクフード中毒になっている。
Write down his address.
彼の住所を書き留めなさい。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
Add a little more pepper.
もう少しこしょうを利かせなさい。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Daddy passed gas.
パパがおならをした。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Add 5 to 3 and you have 8.
3に5を加えると8になる。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
She happened to know his address.
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
Do you have Tom's address?
トムの住所知ってる?
He sent a letter addressed to his uncle.
彼はおじあてに手紙を出した。
Mr. Wilder gave me your email address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
He placed the ladder against the fence.
彼は塀に梯子を掛けた。
The ladder was covered with mud.
そのはしごは泥塗れだった。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
Could you send it to this address?
この宛先におくってもらえませんか。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I don't know his address for certain.
彼の住所をはっきりしらない。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
It was cold, and, in addition, it was windy.
寒くて、おまけに風が強かった。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
Mom, add a little more salt to the soup.
お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
All you have to do is to write your name and address here.
ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I had a bladder infection last month.
先月膀胱炎にかかりました。
Here's my email address.
私のメールアドレスです。
When did you change your address?
いつ住所を変えたのですか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
We could not find out her address.
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.