Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He addressed the audience in a soft tone. | 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| He is handsome. In addition, he is good at sport. | 彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| Take care when you climb up the ladder. | はしごを登るときには注意しなさい。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it. | 私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| She fell head over heels from the ladder. | 彼女ははしごからまっさかさまに落ちた。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 | |
| If the coffee is too strong, add some more water. | もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。 | |
| What does all this add up to? | これはいったいどういうことなの。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| Tell me Tom's email address. | トムのメアド教えて。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| This adds color to his speech. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| They added to the enjoyment of my life. | それらは人生の楽しみを増やしてくれた。 | |
| She is addicted to alcohol. | 彼女はアルコール中毒だ。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| In addition to hiring me, he gave me a piece of advice. | 彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| You can reach me at the address written here. | 私はここにいますので。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| Those were the saddest hours of my life. | それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| The novel added to his reputation. | この小説は彼の名声を増した。 | |
| 'Cause I don't really change my E-mail address. | メアドは基本変えないからな。 | |
| It will not add anything to the situation. | そんなことをしても何のプラスにもならない。 | |
| In addition to being a physician, he was a master pianist. | 彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| "The key," he added, "is in the lock". | 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I met some other people in addition. | その上私は何人かの他の人々にも出会った。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I'm adding the finishing touches now. | 今最後の仕上げをするところです。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Daddy loves to say funny things. | 父はおかしい事を言うのが好きだ。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| He then added, "I tell you the truth..." | そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |