Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news added to his anxiety. | その知らせで彼の不安が増した。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| This was an additional fund for buying books. | これは本を買うための足しになった。 | |
| There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted. | アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Take care when you climb up the ladder. | はしごを登るときはには注意しなさい。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The ladder was covered with mud. | そのはしごは泥塗れだった。 | |
| This parcel is addressed to you. | この小包は君宛てだ。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| Don't add annotations. | 注釈を加えないでください。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Add more water to it. | それにもっと水をたしなさい。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| The addition of salt greatly improved the flavor. | 塩を加えたら味が大いに良くなった。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| She added in her letter that she would write again soon. | 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| I don't know his address for certain. | 彼の住所をはっきりしらない。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| Add six and four and you have ten. | 6と4を足すと10になる。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I'm a TV addict. | 私はテレビ中毒です。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| I want to study German in addition to English. | 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼はレポーターたちに向かって語った。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| My e-mail address has been changed. | 私のe—mailアドレスが変わりました。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| If the coffee is too strong, add some more water. | もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| This adds to our troubles. | これでやっかいなことがまた増える。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| They added a woman to the committee. | 彼等は委員会に女性を一人加えた。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| The email address you entered is already in use. | 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| This will add to our troubles. | これでさらに困ったことになるだろう。 | |
| I addressed the letter to my aunt. | 私は叔母あてに手紙を出しました。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |