Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll add to the same thing. | 結局は同じ事になるだろう。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| The address on this parcel is wrong. | このこづつみは宛名がちがう。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に専念した。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted. | アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| He is handsome. In addition, he is good at sport. | 彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| They bargained additional rations of bread and milk. | 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| How about adding a touch of pepper? | 少しコショウを加えたらどうだろう。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| He is giving an address. | 彼は演説しているところだ。 | |
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| I addressed the letter to my aunt. | 私は叔母あてに手紙を出しました。 | |
| He's going to climb the ladder. | 彼は梯子を登ります。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| If you add 3 to 3, you get 6. | 3に3を加えれば6になる。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Her warm personality adds charm to her beauty. | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | |
| A small amount of brandy is added to the whipped cream. | 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| The golfer gave his caddy some medicine. | ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| If you add three to four, you get seven. | 3を4に加えると7になる。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼はレポーターたちに向かって語った。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. | どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| Come on, tell me your cellphone email address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| She was standing on a ladder painting the ceiling. | 彼女ははしごに登ってペンキを塗っていた。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| His opinion adds a new light to the question. | 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| He is a heroin addict. | 彼はヘロインの常習者だ。 | |
| I have nothing to add on my part. | 私の方には意見はない。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Please enter a valid email address. | 有効なメールアドレスを入力してください。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |