Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He addressed himself to the reporters. | 彼はレポーターたちに向かって語った。 | |
| The tea is too strong. Add some water. | お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| How much was the additional charge? | 割り増し料金はいくらでしたか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本が彼の名声を増した。 | |
| She is addicted to alcohol. | 彼女はアルコール中毒だ。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| First beat the eggs and add them to the soup. | まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| The ladder was covered with dust and rust. | そのはしごは埃と錆で覆われていた。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| The address on this parcel is wrong. | この小包の宛名が間違っている。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 | |
| It will not add anything to the situation. | そんなことをしても何のプラスにもならない。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. | カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| 'Cause I don't really change my E-mail address. | メアドは基本変えないからな。 | |
| It'll add to the same thing. | 結局は同じ事になるだろう。 | |
| The golfer gave his caddy some medicine. | ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Add 5 to 3 and you have 8. | 3に5を加えると8になる。 | |
| "I'll be back in a minute," he added. | 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 | |
| I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do? | Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか? | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| The president addressed a large audience. | 大統領は大衆を前に演説した。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Add "Men" and the goods take off. | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Add plain yogurt and soy milk. | プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| He lost his balance and fell off the ladder. | 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙はあなた宛だ。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| This was an additional fund for buying books. | これは本を買うための足しになった。 | |
| Would you like to add anything to what I've said? | 何か付け加えたいことはありますか? | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |