Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. | 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Let's add ambiguous sentences more often. | もっと普通に曖昧な文上げろよ。 | |
| He sent a letter addressed to his uncle. | 彼はおじあてに手紙を出した。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. | 千に百を加えると千百になる。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| How about adding some Worcestershire sauce? | ウスターソースがいいんじゃない? | |
| Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 | |
| I welcome any corrections or additions to these minutes. | この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| The President himself addressed us. | 大統領自ら我々に話しかけた。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くておまけに風も強かった。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Take care when you climb up the ladder. | はしごを登るときはには注意しなさい。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| They confused the names of the sender and the addressee. | 彼らは差出人と受取人の名前を混同した。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた。 | |
| Don't climb that ladder - it's not secure. | あのはしごには登るな。安全ではない。 | |
| The loss adds up to more than one million dollar. | 損失は100万ドル以上にのぼる。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| This adds to my troubles. | これで私の悩みが増える。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| Daddy passed gas. | パパがおならをした。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| This adds to our troubles. | これでやっかいなことがまた増える。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| My e-mail address has been changed. | 私のe—mailアドレスが変わりました。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| This adds color to the way he speaks. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| His opinion adds a new light to the question. | 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 | |
| I had to pay ten dollars for the cassette in addition. | 私はそのカセットにさらに10ドル払わなければならなかった。 | |
| The news added to his anxiety. | その知らせで彼の不安が増した。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| This parcel is addressed to you. | この小包は君宛てだ。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| I'm addicted to Tatoeba. | 私はTatoebaにはまっている。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女ははしごを滑り降りた。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| Her warm personality adds charm to her beauty. | 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 | |
| In addition to that, he failed the examination. | そのことに加えて、彼は試験に失敗した。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it. | 私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。 | |
| This is my email address. | これが私のメルアドです。 | |
| Please enter a valid email address. | 有効なメールアドレスを入力してください。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |