Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| The president addressed a large audience. | 大統領は大衆を前に演説した。 | |
| First beat the eggs and add them to the soup. | まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| Add water and stir to a paste. | 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He added a little sugar and milk to his tea. | 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The ladder was covered with mud. | そのはしごは泥塗れだった。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. | 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 | |
| I welcome any corrections or additions to these minutes. | この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 | |
| I paid five dollars in addition. | その上さらに5ドル払った。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| When was the last time you added sentences to Tatoeba? | Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? | |
| The new novel added greatly to his reputation. | 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| In addition to English, he can speak French. | 英語のほかに彼はフランス語も話せる。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Mummy and Daddy are very nervous. | ママもパパもひどくいらだっているの。 | |
| She used to address me as Tom. | 彼女は私にトムと言って話しかける。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| What does all this add up to? | これはいったいどういうことなの。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| Please write your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| In addition to Chinese, my aunt can speak English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Let's add ambiguous sentences more often. | もっと普通に曖昧な文上げろよ。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| I've gadded enough of that story. | その話はもうたくさんだ。 | |
| My father put a ladder against the tree. | 父は木にはしごを立てかけた。 | |
| In addition to this, there are other reasons. | この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| This letter is addressed to you. | これはあなた宛ての手紙です。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| How can I add tags to a sentence? | 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Take care when you climb up the ladder. | はしごを登るときには注意しなさい。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| In addition to being a physician, he was a master pianist. | 彼は医師であるばかりでなくピアノの名人だった。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| Don't put the saddle on the wrong horse. | お門違いですよ。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| If you add 3 to 3, you get 6. | 3に3を加えれば6になる。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| His new book added to his reputation. | 彼の新しい本によって彼の名声が高まった。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| Setting a new record added to his fame. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| His opinion adds a new light to the question. | 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| There was a new addition to his family. | 彼の家族が一人増えた。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| Here's my email address. | 私のメールアドレスです。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |