Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When was the last time you added sentences to Tatoeba? | Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| Tell me Tom's email address. | トムのメアド教えて。 | |
| I added his name to the list. | リストに彼の名前をつけ加えた。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に発言許可を求めた。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| Please take me to this address. | このアドレスのところに行ってください。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| The address on this parcel is wrong. | このこづつみは宛名がちがう。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を増した。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| All entries are subject to review once added. | エントリーはすべて、追加後にチェックします。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Setting a new record added to his fame. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| The golfer gave his caddy some medicine. | ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| It was good if the lie wasn't added to him. | 彼に嘘など付かなければよかった。 | |
| First beat the eggs and add them to the soup. | まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Add "Men" and the goods take off. | 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe. | 業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。 | |
| Hold this ladder steady. | このはしごをしっかり押さえてくれ。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒かったうえに、風が強かった。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| What does all this add up to? | これはいったいどういうことなの。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Setting a new record added luster to his name. | 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| It was cold, and, in addition, it was windy. | 寒くて、おまけに風が強かった。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| You could say that Mrs. Smith is a television addict. | スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| I added this website to my favorites. | このサイトを私のお気に入りに入れました。 | |
| You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! | 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He is quick at addition. | 彼は、足し算が速い。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| The opening address alone lasted one hour. | 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| He gave an address to the nation on TV. | 彼はテレビで国民に演説した。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| Add more salt to the soup. | スープにもっと塩を加えなさい。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに仲間に入れてくれ。 | |
| If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense. | カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| We request this address. | この住所へお願いします。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| This will add to our troubles. | これでさらに困ったことになるだろう。 | |
| Eh, give me your cellphone's mail address. | ねえ、携帯のメアド教えて。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| Mr Wilder gave me your e-mail address. | ウィルダさんがお前のメルアドをくれた。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Please enter a valid email address. | 有効なメールアドレスを入力してください。 | |