Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| Add salt and pepper to taste. | お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I lost your mail address. | あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| Nothing adds up in the world. | 世の中に納得できるものなんてないよ。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた。 | |
| Don't climb that ladder - it's not secure. | あのはしごには登るな。安全ではない。 | |
| It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | |
| Could you send it to this address? | この宛先におくってもらえませんか。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. | 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 | |
| This letter is wrongly addressed. | この手紙は宛名が違っている。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| He's addicted to junk food. | 彼はジャンクフード中毒になっている。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| As time went on, rules were added to the game to make it safer. | 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 | |
| I have nothing to add on my part. | 私の方には意見はない。 | |
| The boy seized the ladder, and began to climb. | 少年ははしごをつかみ、登りはじめた。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| The letter was correctly addressed. | その手紙の宛名は正しかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Daddy, let's have a staring contest. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| "Don't hurry," he added. | 「急ぐな」と彼は言いたした。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| The queen is going to address parliament next week. | 女王は来週、議会で演説するつもりでいる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Tell me Tom's email address. | トムのメアド教えて。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| There really is such a thing as Internet addiction. | インターネット中毒って、本当にあるみたいね。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Daddy, let's see if you can out-stare me. | パパ、わたしとにらめっこしようよ! | |
| I gave him my address. | 私は彼に住所を教えた。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| If your coffee is too strong, add some sugar. | もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I want to study German in addition to English. | 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 | |
| "The Gettysburg Address" is a concise speech. | 「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 | |
| I must read many books to add to my knowledge. | 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| Please add my name to the list. | 名簿に私の名前も追加してください。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| She fell down the ladder. | 彼女はしごを滑り落ちた。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. | どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| They were very saddened to hear of his death. | 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Don't forget to add me in. | 忘れずに私を入れてくれよ。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He addressed the audience in a soft voice. | 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |