If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか。
I study French in addition to English.
私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
I know his address.
私は彼の住所を知っている。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Don't let him know her address.
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
What is the address of the new bookshop?
新しい書店の住所はどこですか。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
I lost your mail address.
あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
It was good if the lie wasn't added to him.
彼に嘘など付かなければよかった。
We request this address.
この住所へお願いします。
He placed the ladder against the fence.
彼は塀に梯子を掛けた。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Drug addiction degraded many people.
麻薬中毒で多くの人が堕落した。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
This is my email address.
私のメールアドレスです。
Adding comments makes the code easier to read.
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
It was cold, and, in addition, it was windy.
寒くて、おまけに風が強かった。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Daddy passed gas.
パパがおならをした。
She cannot have forgotten my address.
彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
It was cold, and, in addition, it was windy.
寒くておまけに風も強かった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.