Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |