Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |