Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |