Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |