Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |