Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |