Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |