Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |