Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |