Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |