Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |