Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |