Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |