Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |