Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |