Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |