Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |