Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |