Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |