Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |