Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |