Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |