Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |