Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |