Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |