Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| These facts admit of no contradiction. | これらの事実のは反ばくの余地がない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |