Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| A jet airliner does not admit of careless handling. | ジェット機では不注意な操縦は許されない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |