Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| She would not admit him into her apartment. | 彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |