Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| I admit that he is right. | 彼が正しいことは認める。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Admitting what you say, I still think that you were wrong. | 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| I admit her superiority to others. | 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| Even if I admit that, I cannot agree with you. | それを認めるとしても、私は君に同意できない。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |