Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Why don't you admit your mistake? | 自分の過ちを認めてはどうですか。 | |
| We admit that he is a man of ability. | 我々は彼がやり手だと言う事を認める。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Anyone who comes can be admitted. | 誰が来ても、歓迎です。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Tom admitted that he had been defeated. | トムは負けた事を認めた。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |