Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He admitted that he was wrong. | 彼は自分が間違っていると認めた。 | |
| Children under 18 are not admitted. | 18歳未満の方は入場できません。 | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| I'm ready to admit that it was my fault. | それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| Admitting what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| To do him justice, we must admit that his intentions were good. | 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| He will never admit his fault. | 彼は決して自分の過ちを認めない。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| He was admitted to the school without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The boy admitted having broken the vase. | 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| Admitting that he is honest, I doubt his ability. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許可された。 | |
| Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. | 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. | 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 | |
| I must admit that it was my fault. | あれは、私の不徳の致すところでした。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He admitted that he wanted to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| She admitted that she was wrong. | 彼女は自分が誤っていることを認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| He admitted himself defeated. | 彼は負けを認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| I admit that I was careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I admit it. | それは認める。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |