Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| He admitted his mistakes. | 彼は自分の誤りを認めた。 | |
| Though I admit what you say, I still think you are wrong. | 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| We gained admittance to the meeting. | 我々は会への入場を許された。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Tom admitted that he had stolen money from Mary. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I cannot agree with you. | 君の言う事は認めるが、同意は出来ない。 | |
| Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. | 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| No admittance during the performance. | 開演中入場お断り。 | |
| I admit my mistake. | 私が間違ってました。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. | 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| He was admitted to the club. | 彼はその会へ入会が認められた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Tom admitted that he had stolen Mary's money. | トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Tom admitted his defeat. | トムは負けを認めた。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| He admitted that he stole the gold. | 彼はその金を盗んだことを認めた。 | |
| I admit to being careless. | 私が不注意なことは認める。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Few politicians admit their mistakes. | 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは間違いを認めた。 | |
| You must admit that you are in the wrong. | 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| I can not but admit the truth of your remarks. | あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Admitting what you say, I still think he is wrong. | あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| She admitted to having heroin. | 彼女はヘロインを持っていることを認めた。 | |
| Tom admitted his mistake. | トムは自分の間違いを認めた。 | |
| It's absurd never to admit your mistakes. | 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| I admit my mistake. | 私は自分の誤りを認める。 | |
| Tom admitted that he had killed Mary. | トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。 | |
| He admitted that it was true. | 彼はそれは事実であることを認めた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 私が間違っていたと認めよう。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| How many students have been admitted to the school this year? | 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 | |
| He makes no bones about admitting it. | それを認めるのに躊躇しない。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. | 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 | |
| Admitting what you say, I still think he's in the right. | おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Every person will be admitted regardless of his or her age. | 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない。 | |
| She was admitted to the club. | 彼女はそのクラブに入会を許された。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| It admits of no doubt. | それは疑う余地がない。 | |
| I'll admit that. | それは認める。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I must admit that I snore. | いびきをかくことは認めるよ・・・。 | |
| I admit it to be true. | それが本当であることを認める。 | |
| Admitting what you say, I still think I am right. | 君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| That life is mysterious, I admit. | 人生が不可解なものであることは私も認める。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. | 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He admitted his defeat. | 彼は負けを認めた。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. | 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 | |