The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'become'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you want to become a nurse?
どうして看護師になりたいの?
Who knows what has become of him?
彼がどうなったかだれがしっていようか。
I will also become a grown-up before long.
私も遠からずおとなになるだろう。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I hope to become a singer.
私は歌手になりたい。
It feels like translating has not become very enjoyable.
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
She will become a doctor.
彼女は医者になるでしょう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
If you know a lot, you can become anyone.
あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。
He never forgot his ambition to become a great politician.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
We become forgetful as we grow older.
私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。
He said, "I plan to become a researcher."
彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The sky has become clear.
空が晴れた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The number of women who becomes mothers is small.
母となる女性の数が少ない。
He has a burning desire to become famous.
彼は有名になりたいと熱望している。
It's by smithing that one becomes a blacksmith.
鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。
Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.
ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。
It has become much warmer.
うんと暖かくなった。
She is proud that her son has become a doctor.
彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
He is eager to become famous.
彼は有名になりたがっている。
Tadpoles become frogs.
オタマジャクシはカエルになる。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The dress becomes you.
その服は君に似合っている。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I took it for granted that he would become a member.
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
What has become of the book I put here yesterday?
私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
The green color becomes Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
Even smart folks become absent-minded at times.
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
It has become very cold.
大変寒くなった。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
What do you think has become of him?
彼がどうなったと思いますか。
This trip will become a pleasant memory.
この旅行はいい思い出になるでしょう。
He becomes a university student this year.
彼は今年大学生になります。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The sky has become overcast.
空が一面に曇ってきた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
They did not wish to become embroiled in the dispute.
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.
お里が知れる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.