Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it. | この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| He was dazed by a blow to the head. | 彼は頭を殴られてぼうっとなった。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| She had her hat blown off by the wind. | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 | |
| The tower was blown to atoms. | 塔はこっぱみじんに爆破された。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Don't blow your own horn too much. | あまり鼻にかけるな。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 | |
| The tree was blown down. | その木は風でなぎ倒された。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| Did you and Joan have a blow up? | あなた、ジョーンと喧嘩したんですって? | |
| Dust was blowing in the wind. | 風でほこりが舞っていた。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| He says he'll blow the story open. | 彼は内幕をばらすといっていますよ。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| That will let you blow off steam. | それだとストレスを発散できますね。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Your nose is running. Blow it. | 鼻が出ているよ。かみなさい。 | |
| His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. | 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| When the whistle blows, the race will start. | 笛が鳴るとレースが始まります。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| Blow your nose with this handkerchief. | このハンカチで鼻をかみなさい。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. | 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| When will they have that picture ready that I wanted to get blown up? | 引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I had my hat blown off. | 私は風に帽子を飛ばされた。 | |
| Dad can blow many smoke rings. | お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| A blow from a falling stone killed him. | 彼は落石で即死した。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| It's an ill wind that blows no good. | どんな風も誰かの得になる。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The noon siren is blowing. | 正午のサイレンが鳴っている。 | |
| An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める。 | |
| The wind is blowing on the grass. | 風が草をなびかせている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |