Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |