Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |