Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |