Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| What would you like for breakfast? | 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |