Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |