Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |