Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |