Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |