Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |