Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |