Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |