The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'break'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've just eaten breakfast.
私は今朝食を食べた所です。
That cafe has a pretty good breakfast special.
あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Day began to break.
夜が更け始めた。
Why don't we break off for a while and have some coffee?
ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I always have coffee and toast for breakfast.
朝食はコーヒーとパンに決めている。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I make it a rule to take a walk before breakfast.
私は朝食前に散歩をすることにしています。
Even superheroes need an occasional break.
スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
100 meters, will they break 10 seconds?
100メートル、10秒切れる?
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
John said, "Hey guys, let's take a break."
「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
I asked my mother if breakfast was ready.
私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
A walk before breakfast is refreshing.
朝食前の散歩は気分がよい。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
She had an early breakfast.
彼女は早い朝食をとった。
Did you have breakfast this morning?
今朝、朝食を食べましたか。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
Can you break a 10,000 yen bill?
一万円札、崩してくれますか。
I haven't eaten breakfast yet.
私はまだ朝食を食べていません。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I've just eaten breakfast.
私は今朝食をすませたところです。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Do you want a boiled egg for breakfast?
朝食にはゆで卵をとりたいですか。
She should eat breakfast.
彼女は朝食を食べた方がいい。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Can you break an egg with one hand?
卵を片手で割れる?
Don't break the branches.
枝をおらないでください。
Do you always drink coffee with your breakfast?
あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
Plastic does not break easily.
プラスチックは割れにくい。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
What do you say to having a coffee break?
ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
It was not till daybreak that he went to sleep.
夜明けになって初めて彼は寝ついた。
I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles.
この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
We usually have breakfast at 7:30.
私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
We went out for a walk after breakfast.
朝食後私たちは散歩に出かけた。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Can you break a 1,000 yen bill?
千円札くずれますか。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
I watched television during a break in my studies.
勉強の合間に私はテレビをみた。
What do you want for breakfast?
朝食に何をとりたいですか。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Bob cooks breakfast in the morning.
朝、ボブは朝食を作る。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
This is what they call a lucky break.
棚からぼた餅とはこのこと。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Tom has already finished breakfast.
トムは朝食をもう食べてしまっている。
Let's take a coffee break.
ひと休みしてコーヒーにしよう。
I bought a loaf of bread for breakfast.
私は朝食用に食パンを一斤買った。
George had a lot of cheese for breakfast.
ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
I had breakfast in pajamas.
パジャマのまま朝食を食べた。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This old car breaks down all the time.
このポンコツ車はえんこばかりしている。
Break a leg.
成功を祈るわ。
I skipped breakfast.
朝食を抜きました。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.
サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Day breaks.
夜が明ける。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
I did some work after breakfast and went out.
朝食後に少し仕事して出かけた。
Can you break this thousand-yen bill?
この千円札をくずしてくれませんか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.