Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |