Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |