Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |