Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |