Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |