Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |