Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をすませたところです。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |