Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |