Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |