Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I always have a look at the newspaper before breakfast. | 私はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |