Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |