Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| I don't like cheese for breakfast, nor does my wife. | 私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |