Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| George had a lot of cheese for breakfast. | ジョージは朝にたくさんのチーズを食べた。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Why did she break off her speech? | 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 | |
| Tom started talking to his girlfriend about breaking up. | トムは彼女に別れ話を切り出した。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |