Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Do you usually have tea for breakfast? | あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |