Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What do Chinese people have for breakfast? | 中国人は朝食に何を食べますか。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |