Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| She is in the habit of jogging before breakfast. | 彼女は朝食前にジョギングをすることにしている。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |