Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |