Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |