Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Bread and butter is their usual breakfast. | バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| What do you think about having breakfast at McDonald's? | マクドナルドで朝食を食べませんか。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べたの。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| I have not eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食をとっていない。 | |