Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Nobody can break his record. | 誰も彼の記録を破ることができない。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| You are eating a muffin for breakfast. | あなたは朝食にマフィンを食べている。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| We made pancakes for breakfast. | 私たちは朝食にパンケーキを作った。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| What does breakfast include? | 朝食の内容は、どのようなものですか。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |