Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Can you break an egg with one hand? | 卵を片手で割れる? | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食をとったところです。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | 朝食後に少し仕事して出かけた。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |