Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| Waves are breaking against the rocks. | 波は岩にぶつかってくだけている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. | クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何をとりたいですか。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| Why don't we take a little break? | ちょっと一服しませんか? | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |