Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. | 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝食に何を食べたいですか。 | |
| She plans to break up with her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| I don't care to have coffee after breakfast. | 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| Take care not to break the eggs. | 卵を割らないように注意しなさい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| She came down to breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The war didn't break out by accident. | その戦争は偶然に勃発したわけではない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |