Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I ate a nutritious breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk. | 両手でもきれいに卵が割れないんだよ。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Please be careful not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| Are you through with your breakfast? | 朝食はおすみですか。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| I just finished breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |