Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| My mother is preparing breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| He started off with a good breakfast. | 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I mostly have fruit for breakfast. | 私はたいてい朝食に果物を食べる。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I had an excellent breakfast at seven. | 私は七時にすばらしい朝食をとった。 | |