Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Bread and butter is my usual breakfast. | バター付きパンは私のいつもの朝食です。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| John often has a quick breakfast. | ジョンさんはよく朝食を急いで食べます。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| I've just finished eating breakfast. | 今朝食が済んだところです。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He usually looks through the newspapers before breakfast. | 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Give me a break, will you? | ちょっと勘弁して下さい。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| She forgave me for breaking her mirror. | 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |