Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Your skin is breaking out. | 肌荒れがひどいですね。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| He's always breaking into our conversation. | 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |