Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| I've just eaten breakfast. | 私は今朝食を食べた所です。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Day breaks. | 夜が明ける。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I always drink milk with my breakfast. | 朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The tree breaks the wind. | 木で風の力が和らぐ。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスはすぐ割れる。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| Peter didn't intend to break the vase. | ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |