Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝食を食べてしまった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| She makes a point of taking a shower before breakfast. | 彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 母に朝食の用意ができているか聞いた。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He used to have bread for breakfast. | 彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Why don't you take a break now? | ここらで一服してはいかがですか? | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| I like English Breakfast tea the best. | 私は英国式朝食とお茶が好きです。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Please be careful that you don't break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I skipped breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| Don't break a mirror. | 鏡を割らないでください。 | |
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| His dog stared at him every morning while he had his breakfast. | 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |