Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| As heavy as you are, the ice will break. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| 100 meters, will they break 10 seconds? | 100メートル、10秒切れる? | |
| We have bread and eggs for breakfast. | 私たちは朝食にパンと卵をとります。 | |
| Once you break the seal, you can't return the tape. | いったん封を切るとそのテープは返品できません。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| I must get the breakfast ready. | 私は朝食のしたくをしなければならない。 | |
| I like coffee and toast for breakfast. | 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| They are having breakfast now. | 彼らは今、朝食をとっているところです。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はいつもコーヒーとトーストです。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| You cannot make omelets without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| It's heartbreaking. | とても悲しいことです。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I have just finished breakfast. | 私はちょうど朝食を済ませたところです。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| You are not to break the law. | 法を犯してはならない。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| The last straw breaks the camel's back. | 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Miscarriage is a heart-breaking experience. | 流産はとても辛い経験です。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| X rays are used to locate breaks in bones. | エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |