Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| Can you break a 1000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は彼に朝食で会った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はしばしばそこで朝食をとる。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| Do you always have coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| Tom is the only man in the world that is likely to break that record. | トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| She was careful not to break the glasses. | 彼女はコップを割らないように気をつけた。 | |
| I'm so mad I want to scream and break everything! | 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! | |
| I watched television during a break in my studies. | 勉強の合間に私はテレビをみた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I eat breakfast every morning. | 私は毎朝朝食を取ります。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. | 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| I usually have a light breakfast. | 朝食はたいてい軽くとります。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She was close to breaking into tears. | 彼女はもう少しでなきだすところだった。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I dashed out just after breakfast. | 朝食後すぐに飛び出した。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| Have you eaten breakfast yet? | 朝食をもう済ませましたか。 | |
| There was a brief break in the discussion. | 話し合いはちょっと中断した。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムはもう朝ごはんを食べた。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| She lays the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食は何を食べましたか。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |