Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You cannot make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| The breakfast is included in the charge. | 費用には朝食も含まれている。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Can you break a 1,000 yen bill? | 千円札くずれますか。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I had breakfast in pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Give me a break. | いいかげんにして。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| We have barely enough bread for breakfast. | 朝食用のパンは何とかある。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| Break off with such a man as that. | ああいう男とは縁を切れ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食用に食パンを一斤買った。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | 彼女は洗い物のたびに皿を割る。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| I'd like to break this 100 dollar bill into four 20 dollar bills and twenty singles. | この100ドル札を20ドル札4枚と1ドル札20枚にくずしてください。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| My mother is cooking breakfast. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食をとる時間がほとんどない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Can you break away from your parents? | 君は親元から飛び出せるか。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |