Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| She finally decided to break up with her husband. | 彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。 | |
| Do you want a boiled egg for breakfast? | 朝食にはゆで卵をとりたいですか。 | |
| Do you always drink coffee with your breakfast? | あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 | |
| A quarrel brought about the break. | 仲たがいをした原因は口げんかであった。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| Take care not to break the glasses. | コップを割らないように注意しなさい。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We ate sandwiches for breakfast. | 私たちは朝食にサンドイッチを食べた。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Better bend than break. | 折れるよりはたわむがまさる。 | |
| I have not finished breakfast yet. | 私はまだ朝食を済ませていません。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I haven't eaten breakfast yet. | 私はまだ朝食を食べていません。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Can you break a 10,000 yen bill? | 一万円札、崩してくれますか。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| I ate breakfast in my pajamas. | パジャマのまま朝食を食べた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい。 | |
| What do you have for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up. | 私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| She jogs every morning before breakfast. | 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| I always have coffee and toast for breakfast. | 朝食はコーヒーとパンに決めている。 | |
| When and where is breakfast served? | 朝食はどうしたらよいでしょうか。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Tom left after breakfast. | トムは朝食後に出発した。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| He often eats breakfast there. | 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 | |
| The dawn is just breaking. | 夜がちょうど明けようとしている。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| He had a shower before breakfast. | 彼は朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| We have breakfast at seven. | 我々は7時に朝食をとる。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| Breakfast is a smorgasbord. | 朝食はバイキング形式だって。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| I asked my mother if breakfast was ready. | 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| I bought a loaf of bread for breakfast. | 私は朝食に食パンを1つかいました。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |