Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Could you break this ten dollar bill? | この10ドル札をくずしてもらえませんか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| My sister will prepare breakfast. | 妹が朝食を用意するでしょう。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Mother is getting breakfast ready. | 母は朝食の準備をしています。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| Give me a break! | いいかげんにして。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| What did you eat for breakfast? | 朝食に何をとりましたか。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| I have already had my breakfast. | 私はもう朝食を済ませた。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| It was a heartbreaking story. | 胸が張り裂けるような話だった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Give me a break. | 勘弁してくれ。 | |
| It will soon be breakfast time. | すぐに朝食の時間になる。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| Give me a break, please. | ちょっとかんべんしてよ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. | もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Please keep from breaking the eggs. | 卵を割らないようにしてください。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I make it a rule to do some exercise before breakfast. | 私は朝食前に運動することにしている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He didn't show up at the breakfast. | 彼は朝食にあらわれなかった。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| It would break if you dropped it. | それは落としたら割れるだろう。 | |
| Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. | この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She should eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I have breakfast every morning. | 私は毎朝朝ごはんを食べます。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Please take care not to break this vase. | この花瓶を割らないように注意してください。 | |
| Toil and worry caused his health to break down. | 労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| What did you have for breakfast? | 朝食に何を食べましたか。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |