Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? | もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 | |
| Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk. | 朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| I usually have a glass of milk for breakfast. | たいてい朝食にコップ一杯の牛乳を飲む。 | |
| He began to eat his breakfast. | 彼は朝食を食べはじめた。 | |
| This morning I got up too late to have breakfast. | 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. | サンドラは朝、パンとコーヒーを一杯飲みます。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I watched TV during my breaks. | 試合の間にテレビを見た。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Iris, what do you usually eat for breakfast? | アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal. | 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。 | |
| We want to break off this negotiation. | この交渉を打ち切りたい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| That cafe has a pretty good breakfast special. | あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Relations between the two countries have been strained to the breaking point. | 両国は一触即発の関係にある。 | |
| Mayuko eats bread for breakfast. | マユコは朝食にパンを食べる。 | |
| We jog before breakfast every morning. | 私たちは毎朝食前にジョギングをする。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| I skipped my breakfast. | 朝食を抜きました。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| Nobody can break his record. | 彼の記録は誰も破れない。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| He made a clean break with them. | 彼は彼らときっぱりと別れた。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| When I woke up, the day was breaking. | 目が覚めたら夜が明けるところだった。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| Is breakfast ready? | 朝食の準備はできていますか。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 | |
| I plan to break up with her. | 私は彼女と別れるつもりだ。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| Don't break the branches. | 木を折るな。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Plastic does not break easily. | プラスチックは割れにくい。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Tom has already finished breakfast. | トムは朝食をもう食べてしまっている。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs. | ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった。 | |
| We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I can't dispense with coffee at breakfast. | 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 | |
| People who break the law are punished. | 法を破ったものは罰せられる。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |