Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bamboo gave but did not break. | その竹はしなったが折れなかった。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Could you break a 1,000 yen note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | |
| Mike has been making a model plane since breakfast. | マイクは朝食後からずっと模型飛行機をつくっている。 | |
| What do you usually eat for breakfast? | 朝はいつも何食べてるの? | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I run before breakfast every morning. | 私は毎朝朝食前にランニングをする。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| Give him a break! | そっとしておやりなさいよ! | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| We shall start after breakfast. | 朝食後、出発しましょう。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He had a hasty breakfast. | 彼は急いで朝食を食べた。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| Can you break this thousand-yen bill? | この千円札をくずしてくれませんか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| You mustn't touch it, because it'll break easily. | それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Let's break off for half an hour and have some coffee. | 30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She's getting breakfast ready. | 朝食の用意をしているところです。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。 | |
| I had a healthy breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| I had a sustaining breakfast. | 栄養のある朝食をとった。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| What do you eat for breakfast? | 君は朝食に何を食べますか。 | |
| He often breaks into the middle of a conversation. | 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 | |
| Don't break the branches. | 枝をおらないでください。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Does that include breakfast? | それには朝食は含まれていますか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I must prepare their breakfast. | 私は彼らの朝食をつくらなければならない。 | |
| I jog before breakfast every morning. | 私は毎朝、朝食前にジョギングをします。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Did you have breakfast this morning? | 今朝、朝食を食べましたか。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | 卵を割らなければオムレツは作れない。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| I have breakfast every morning. | 朝は毎日食べます。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| Don't break off the branch. | 枝をもぎ取らないように。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Let's break up the party. | さあ、パーティーをおしまいにしよう。 | |
| What time will you have breakfast? | 朝食は何時にいたしますか。 | |
| She is getting breakfast ready. | 彼女は朝食の準備をしている。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| It took a long time to break down her reserve and get her to relax. | 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The branch bent but did not break. | その枝はたわんだが、折れなかった。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| I didn't have breakfast this morning. | 今朝は朝食を食べなかった。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| She spoke for 30 minutes without a break. | 彼女は30分ずっとしゃべった。 | |
| It's my policy to break it off with men who ask for money. | 私は金をせびる男と縁を切ることにしています。 | |
| She met him for breakfast. | 彼女は朝食の時彼に会った。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| This is what they call a lucky break. | 棚からぼた餅とはこのこと。 | |
| Can I order from the breakfast menu? | 朝食のメニューの中から注文してもいいですか。 | |