Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| Once you start, carry it on. | いったん始めたら、やり続けてください。 | |
| His shot didn't carry well against the wind. | 彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| I had him carry my baggage. | 彼に荷物を運んでもらった。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| The bus can carry a maximum of forty people. | そのバスは最大限度40人を乗せることができる。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The money will carry us for about a month. | この金で何とか1ヶ月はしのげる。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| The bag was too heavy for me to carry by myself. | その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| The Asahi Shimbun did not carry that news. | 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。 | |
| FEN does not carry domestic news. | FENは国内ニュースを放送していない。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| It's against the law to carry weapons. | 武器を持ち歩くのは法律違反である。 | |
| Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | |
| He had to carry the bag. | 彼はその袋を運ばなければならなかった。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. | 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| If you can't lift your backpack, then you can't carry it! | バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| Daddy, I can't walk any more. Carry me. | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| Carry the table out, please. | テーブルを運びだしてください。 | |
| Shall I carry coffee to them? | 彼らのところへコーヒーを運びましょうか。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| Carry on with your work. | あなたの仕事を続けなさい。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| I cannot carry this suitcase by myself. | 私は1人では、このスーツケースを運べない。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 | |
| Wires carry electricity. | 電線は電気を流す。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| This suitcase is too heavy for me to carry. | このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I will carry through the work. | 私は、その仕事をやり遂げるでしょう。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| This box is light enough for him to carry. | この箱は彼に運べるほど軽い。 | |
| She asked him to carry her bag. | 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 | |
| My car is large enough to carry five people. | 私の車は大きいので5人乗れる。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| Shall I carry your bag for you? | かばんをお持ちしましょうか。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| Will you carry it out for me? | それを運び出してくれますか。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| The bag was too heavy to carry. | そのかばんは重くて運べなかった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| Let me carry your suitcase. | 私にスーツケースを運ばせてください。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| This car can carry a load of 4 tons. | この車は4トン車だ。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I saw you carrying Mary's books for her. | あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。 | |
| Shall I carry your coat? | コートを持ちましょうか。 | |
| This box is very heavy, so I can't carry it. | これは大変重い箱なので私には運べない。 | |
| We don't carry leather goods. | ここでは革製品は扱っていません。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Carry on working while I am away. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |