Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever you do, carry it through. 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 You should carry out your first plan. あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 Would you mind carrying it up the stairs for me? 2階に私のかわりにもっていってください。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 I'll carry this suitcase for you. このスーツケース、お持ちしましょう。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I have decided to carry on the work. 僕はこの仕事を続けることにした。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 I can't carry all that baggage. この荷物全部は持ちきれない。 He did his best to carry out the plan. 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 This suitcase is too heavy for me to carry. このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 No matter what results may follow, I will carry out my plan. どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 Shall I carry your bag for you? かばんをお持ちしましょうか。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 It is easy for him to carry out the plan. 彼がその計画を実行することは簡単だ。 These bags are very heavy, so carry one bag at a time. これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。 She is carrying a backpack on her back. 彼女は背中にリュックサックを背おっている。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 The government prohibits us from carrying guns without a license. 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 He gave me all the money he was carrying with him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 He made me carry his baggage. 彼は私に荷物を運ばせた。 Shall I carry your bag? お鞄をお持ちしましょうか。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 It's easier to make plans than to carry them out. 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 The money will be enough to carry me to Hong Kong. この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 Bring as many boxes as you can carry. 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 We never thought of it as impossible to carry out. 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 Last time I couldn't carry my baby to full term. 先回は早産でした。 Only you can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 You're carrying this too far. それはちょっと極端じゃないですか。 What made it difficult for you to carry out the plan? 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 Meg must carry on her studies. メグは勉強を続けなけれがならない。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 Carry your head high. 背筋を伸ばしなさい。 It is difficult to carry out the plan. その計画を実行するのは難しい。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 He is sure to carry out the task assigned to him. 彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 I had him carry my bag. 彼にかばんを運んでもらった。 His courage will carry him through this difficult job. 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 I saw you carrying Mary's books for her. あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは一度に10人運べる。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 My car is large enough to carry five people. 私の車は大きいので5人乗れる。 The Japan Times was carrying the story. ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 I had him carry my luggage to the platform. 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 The box is too heavy to carry. その箱は重たくて運べません。 The bag was too heavy for me to carry by myself. その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 We never thought of it as impossible to carry out. 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 These elevators are each capable of carrying ten persons. これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 I always carry a bottle of mineral water with me. 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 I will carry out my aim at any expense. 私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 Can you manage to carry the suitcase by yourself? スーツケースを一人で何とか運べますか。 We'll carry it to the barn. 私たちでそれを納屋に持っていこう。 He took the initiative in carrying out the plan. 彼はすぐに計画を実行した。 I'll carry this suitcase for you. スーツケース、お持ちします。 Carry on with your plan. 計画を続けなさい。 This loan will carry very heavy interest. この貸付金は高い利子をとられることになっている。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 We can not carry on conversation in such a noisy room. こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 He left no stone unturned to carry out the plan. 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 The music will carry away the girls. その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 This is all my carry-on baggage. 手荷物はこれだけです。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。