The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'carry'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
It is hard to carry out this plan.
このプランを実行するのは難しい。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは30人を運ぶことができる。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
All we can do is carry on the work until we finish it.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
I'll get him to carry this box upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運んでくれませんか。
Carry on with your work.
あなたは仕事を続けて。
I will get my brother to carry your bag for you.
弟にあなたの鞄を持たせましょう。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
That's when we should carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Meg must carry on her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
The question is how to carry it out.
それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The bus can carry a maximum of forty people.
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Carry on with your work.
あなたの仕事を続けなさい。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
Carry the table out, please.
テーブルを運びだしてください。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
She was carrying the baby on her back.
彼女は赤ん坊を背負っていた。
Shall I carry your baggage?
お荷物をお持ちしましょうか。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.