The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'carry'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
All we can do is carry on the work until we finish it.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Are you going to carry on your work until ten?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I had the boy carry my bag.
ボーイが運ぶ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
You are going to carry out the plan, aren't you?
その計画を実行するつもりなのですね。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Carry this for me.
これを運んでください。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I want a basket in which to carry these apples.
これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
We must carry out the plan at once.
ただちに、その計画を実行すべし。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I'll carry this suitcase for you.
スーツケース、お持ちします。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは30人を運ぶことができる。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
I'm wondering how long $100 will carry me.
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
Carry on with your work.
あなたは仕事を続けて。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
You carry too much stuff in your purse.
バッグに物入れすぎだよ。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I'll get him to carry this box upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
The question is how to carry it out.
それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Carry on with your work.
あなたの仕事を続けなさい。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Carry the bags upstairs.
そのかばんを階上に運びなさい。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
I will get my brother to carry your bag for you.
弟にあなたの鞄を持たせましょう。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Please carry your dishes to the kitchen.
食器を台所に運んでね。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.