He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Let me carry your suitcase.
私にスーツケースを運ばせてください。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.
誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
She tried to carry out her plan to save money.
彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
Her voice doesn't carry.
彼女の声は通らない。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
Carry on with your work.
仕事を続けなさい。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
These elevators are each capable of carrying ten persons.
これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The bus can carry a maximum of forty people.
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
How are you going to carry it out?
どうやって実行するつもりですか。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
That's when we should carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The paper didn't carry the story.
その新聞にその記事は載らなかった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
Japanese women carry their babies on their backs.
日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Bring as many boxes as you can carry.
運べるだけの箱をすべてもって来てください。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは30人を運ぶことができる。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
You should carry out your first plan.
あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
Carry on with your plan.
計画を続けなさい。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
I don't carry much cash with me.
私はお金をあまり持ち歩かない。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He will never fail to carry out the project.
彼は必ずその計画を達成するだろう。
You carry too much stuff in your purse.
バッグに物入れすぎだよ。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?
スーツケースを一人で何とか運べますか。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He is opposed to carrying out the new plan.
彼はその新しい計画の実行に反対している。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。
I intend to carry this project thorough to completion.