The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'carry'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Bring as many boxes as you can carry.
運べるだけの箱をすべてもって来てください。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
Carry the injured to the hospital.
負傷者を病院に運びなさい。
I can carry those suitcases for you.
あなたのスーツケース、運んであげますよ。
Malaria is a disease that mosquitoes carry.
マラリアは蚊が運ぶ病気です。
I had him carry my bag.
彼にかばんを運んでもらった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
Would you mind carrying it up the stairs for me?
2階に私のかわりにもっていってください。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
Shall I carry coffee to them?
彼らのところへコーヒーを運びましょうか。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
He gave me all the money he was carrying with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
He is carrying out experiments in his laboratory.
彼は自分の研究室で実験を行っている。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
After you have taken a rest, you must carry on your study.
あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
How are you going to carry it out?
どうやって実行するつもりですか。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Daddy, I can't walk any more. Carry me.
パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
He helped me to carry the bag.
彼は私のかばんを持ってくれた。
The car was carrying 4 people when it had the accident.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
I'll get him to carry this case upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
You should be able to carry that bag on.
このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
What made it difficult for you to carry out the plan?
君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
I'll get him to carry this box upstairs.
彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
He was carrying an umbrella under his arm.
彼はかさをこわきにかかえていた。
The music will carry away the girls.
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
I saw you carrying Mary's books for her.
あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Could you carry it to the car?
車に運んでもらえますか。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
Please carry your dishes to the kitchen.
食器を台所に運んでね。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
This loan will carry very heavy interest.
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
This car can carry a load of 4 tons.
この車は4トン車だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
This box is too bulky to carry.
この箱はかさばりすぎて運べない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.