Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bus can carry fifty passengers. | このバスは50人の乗客を乗せられる。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| You should carry out your duty. | 自らの義務を果たすべきだ。 | |
| I had him carry my luggage to the platform. | 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| He planned to murder his boss, but did not carry it out. | 彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| I'll carry this suitcase for you. | スーツケース、お持ちします。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| Shall I carry your bag? | お鞄をお持ちしましょうか。 | |
| I need a bag to carry it in. | それを持ち運べる袋が欲しい。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Shall I carry your coat? | コートを持ちましょうか。 | |
| My car is large enough to carry five people. | 私の車は大きいので5人乗れる。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | この箱は重すぎてあたしには運べない。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I will carry through the work. | 私は、その仕事をやり遂げるでしょう。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Shall I carry your bag? | あなたの鞄をお持ちしましょうか。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| And had pipes under the ground to carry dirty water away. | そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| This box is too heavy for me to carry. | わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| She asked him to carry her bag. | 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. | もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 | |
| This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. | このエレベーターは10人運ぶことができる。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| The final exams will probably carry over into next month. | 最後の試験は来月にまたがるだろう。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| You carry too much stuff in your purse. | バッグに物入れすぎだよ。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| The bag was too heavy for me to carry by myself. | その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 | |
| How many pieces of carry-on are you going to take? | 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| The bag was too heavy to carry. | そのかばんは重くて運べなかった。 | |
| You should be able to carry that bag on. | このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。 | |
| I must carry on my studies. | 私は、勉強をし続けなければいけない。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| We don't carry leather goods. | ここでは革製品は扱っていません。 | |
| Her voice doesn't carry. | 彼女の声は通らない。 | |
| I had the boy carry my bag. | ボーイが運ぶ。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| This is all my carry-on baggage. | 手荷物はこれだけです。 | |
| Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. | ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 | |
| That's like carrying coals to Newcastle. | それは釈迦に説法というもの。 | |
| The paper didn't carry the story. | その新聞にその記事は載らなかった。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| Bring as many boxes as you can carry. | 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| Aya tends to carry things to extremes. | あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| After you have taken a rest, you must carry on your study. | あなたはひと休みしたら、勉強を続けねばなりません。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| Does Tom always carry a gun? | トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。 | |