The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'carry'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Shall I carry your coat?
コートを持ちましょうか。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実行するつもりです。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10人運べる。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The Japan Times was carrying the story.
ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
Only you can carry the bag.
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
How are you going to carry it out?
どうやって実行するつもりですか。
Carry the injured to the hospital.
負傷者を病院に運びなさい。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
I will carry it out if you agree to our plan.
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
I'll carry this suitcase for you.
スーツケース、お持ちします。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
You should be able to carry that bag on.
このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
The final exams will probably carry over into next month.
最後の試験は来月にまたがるだろう。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
She is carrying a backpack on her back.
彼女は背中にリュックサックを背おっている。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.