Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 And had pipes under the ground to carry dirty water away. そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 It was quite easy for me to carry the plan out. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実施するつもりです。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 I had the boy carry my bag. 私は鞄をボーイに運んでもらった。 She was carrying the baby on her back. 彼女は赤ん坊を背負っていた。 It is difficult to carry out the plan. その計画を実行するのは難しい。 Whatever you do, carry it through. 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 You should carry out your first plan. あなたは最初の計画を実行すべきだ。 I had the boy carry my bag. ボーイが運ぶ。 Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 We never thought of it as impossible to carry out. 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 Please carry your dishes to the kitchen. 食器を台所に運んでね。 Did you carry out your plan? あなたは、計画を実行しましたか。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 You should carry out your plan by all means. 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 Carry on with your work. あなたは仕事を続けて。 This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 Carry on with your plan. 計画を続けなさい。 He could not carry out his plan. 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 Now is the time to carry out our plan. 今が計画を実行するときです。 If you can't lift your backpack, then you can't carry it! バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。 The car was carrying 4 people when it had the accident. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 Carrying out the plan was easy. その計画を実行するのは容易だった。 It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 I have decided to carry on the work. 僕はこの仕事を続けることにした。 This is so heavy a box that I can't carry it. これは重すぎる箱なので私には運べない。 I am determined to carry out this plan. 私はこの計画を実行しようと決心している。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初心を貫徹したらどうですか。 I can't carry this suitcase by myself. わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword. 今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。 He was persuaded to carry it out against his will. 心ならずも、それをするよう彼は説得された。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 Are you going to carry on your work until ten? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Rats carry the plague. ねずみはペスト菌を運ぶ。 You are the only one who can carry the bag. 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 I'm wondering how long $100 will carry me. 100ドルでどのくらいの間やっていけますか。 Carry out the task as well as you can. 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 Can you manage to carry the suitcase by yourself? スーツケースを一人で何とか運べますか。 His shot didn't carry well against the wind. 彼の一打は伸びなかった。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 Whoever opposes my plan, I will carry it out. 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 His opinions carry weight. 彼の意見には重みがある。 After you've had some tea, carry on practising. お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 Please allow me to carry your bag. あなたのバッグを運ばせてください。 My car is large enough to carry five people. 私の車は大きいので5人乗れる。 At least let me help carrying the table for you. せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 It is easy for him to carry out the plan. 彼がその計画を実行することは簡単だ。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 We never thought of it as impossible to carry out. 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 Did you carry out your plan? あなたの計画、実行したんですか? You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. このエレベーターは一度に10人運べる。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは実行するようにしなさい。 It is easy for him to carry the stone. 彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 Carry your head high. 背筋を伸ばしなさい。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 The bag was too heavy for me to carry by myself. その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 He made me carry his baggage. 彼は私に荷物を運ばせた。 You must carry the task through to the end. 最後までその仕事をやり遂げなければならない。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 The Asahi Shimbun did not carry that news. 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 She managed to carry all the bags herself. 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 That's when we should carry out the plan. 計画を実行すべき時だ。 Carry your head high. 背筋を伸ばして歩きなさい。