Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| You're carrying this too far. | それはちょっと極端じゃないですか。 | |
| That's like carrying coals to Newcastle. | それは釈迦に説法というもの。 | |
| Are you going to carry on your work until ten? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| This box is light enough to carry. | この箱は持ち運べるほど軽い。 | |
| I had the boy carry my bag. | 私は鞄をボーイに運んでもらった。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| Would you mind carrying it up the stairs for me? | 2階に私のかわりにもっていってください。 | |
| I will get my brother to carry your bag for you. | 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| We don't carry leather goods. | ここでは革製品は扱っていません。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばしなさい。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| I don't carry much cash with me. | 私はお金をあまり持ち歩かない。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| The bag was too heavy for me to carry by myself. | その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 | |
| I had the boy carry my bag. | ボーイが運ぶ。 | |
| We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. | このエレベーターは10人運ぶことができる。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. | ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The Japan Times was carrying the story. | ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| Shall I carry your baggage? | お荷物をお持ちしましょうか。 | |
| I want a basket in which to carry these apples. | これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Carry on working while I am away. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| May I carry this bag on? | このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| Rats carry the plague. | ねずみはペスト菌を運ぶ。 | |
| Carry on with your work. | 仕事を続けなさい。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| He is sure to carry out the task assigned to him. | 彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運んでくれませんか。 | |
| Could you carry it to the car? | 車に運んでもらえますか。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| These elevators are each capable of carrying ten persons. | これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 | |
| I can't carry this suitcase by myself. | わたし一人ではこのスーツケースを運べない。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| You've got to carry out your commitment at all costs. | 自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Only you can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| It is next to impossible to carry it out. | それを実行するのはほとんど不可能だ。 | |
| This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| Shall I carry your bag? | あなたの鞄をお持ちしましょうか。 | |
| Carry on with your work. | あなたは仕事を続けて。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! | パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| I had the porter carry my suitcase. | 私は赤帽にスーツケースを運んでもらった。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| Let's carry on the discussion. | 議論を続けましょう。 | |
| This is too heavy a box for me to carry. | わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 | |
| I can carry those suitcases for you. | あなたのスーツケース、運んであげますよ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| How are you going to carry it out? | どうやって実行するつもりですか。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |