Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry on with your work. 仕事を続けなさい。 We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures. ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 Don't carry a practical joke too far. 悪ふざけはほどほどにしろ。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 We never thought of it as impossible to carry out. 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 I must carry on my studies. 私は、勉強をし続けなければいけない。 Let me carry your suitcase. 私にスーツケースを運ばせてください。 I will carry out the plan in spite of all opposition. 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 What made it difficult for you to carry out the plan? 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 Would you mind helping me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは、実行せよ。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 Carry the table out, please. テーブルを運びだしてください。 She was kind enough to carry my baggage for me. 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 We don't carry leather goods. ここでは革製品は扱っていません。 These elevators are each capable of carrying ten persons. これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 He has decided to carry on the work. 彼はその仕事を続けることに決めた。 You should carry out your own plan. あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 Would you mind carrying it up the stairs for me? 2階に私のかわりにもっていってください。 We must carry out that plan. 我々はその計画を実行しなければならない。 How are you going to carry it out? どうやって実行するつもりですか。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 It was difficult to carry out the plan. その計画を実行することは困難であった。 He was the first to carry out the experiment. 彼はその実験をした最初の人でした。 I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We never thought of it as impossible to carry out. 私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 You'll find some difficulty carrying out the plan. あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 It's against the law to carry weapons. 武器を持ち歩くのは法律違反である。 Could you carry my bags for me? 荷物を運んでもらえますか。 Carry on with your work. あなたの仕事を続けなさい。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 It is difficult to carry out the plan. その計画を実行するのは難しい。 Carry this for me. これを運んでください。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 I always carry a bottle of mineral water with me. 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 Will you carry it out for me? それを運び出してくれますか。 He is carrying out experiments in his laboratory. 彼は自分の研究室で実験を行っている。 I cannot carry this suitcase by myself. 私は1人では、このスーツケースを運べない。 Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 Did you carry out your plan? あなたの計画、実行したんですか? This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 It was quite easy for me to carry the plan out. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 Did you carry out your plan? あなたは、計画を実行しましたか。 I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして! The box was heavy, but he managed to carry it. 箱は重かったが、彼は何とか運んだ。 Are you going to carry on your work until ten? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 I can carry those suitcases for you. あなたのスーツケース、運んであげますよ。 She will carry out her plan, regardless of expense. 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 It is hard to carry out this plan. このプランを実行するのは難しい。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 I will get my brother to carry your bag for you. 弟にあなたの鞄を持たせましょう。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I had him carry my baggage. 彼に荷物を運んでもらった。 He took the initiative in carrying out the plan. 彼は率先して計画を実行した。 It is easy for him to carry out the plan. 彼がその計画を実行することは簡単だ。 Shall I carry your bag? あなたの鞄をお持ちしましょうか。 His opinions carry weight. 彼の意見には重みがある。 Bring as many boxes as you can carry. 運べるだけの箱をすべてもって来てください。 He is opposed to carrying out the new plan. 彼はその新しい計画の実行に反対している。 I had him carry my bag. 彼にかばんを運んでもらった。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 Whoever may object to this plan, I will carry it out. 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 I will have him carry the baggage upstairs. 彼にその荷物を運んでもらおう。 You don't need to carry lunch with you. 弁当を持っていく必要はないですよ。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He has the ability to carry out big plans. 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 Malaria is a disease that mosquitoes carry. マラリアは蚊が運ぶ病気です。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 The government prohibits us from carrying guns without a license. 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 You should carry out your plan by all means. 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 I'm going to carry out this plan. 私はこの計画を実施するつもりです。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 He took the initiative in carrying out the plan. 彼はすぐに計画を実行した。 We'll carry it to the barn. 私たちでそれを納屋に持っていこう。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。