The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'carry'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
I intend to carry this project thorough to completion.
私はこの計画をぜひ完成させたい。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
Let me carry your suitcase.
私にスーツケースを運ばせてください。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
Please have the maid carry it to my room.
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
He will never fail to carry out the project.
彼は必ずその計画を達成するだろう。
I cannot carry this suitcase by myself.
私は1人では、このスーツケースを運べない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼はすぐに計画を実行した。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Carry on with your plan.
計画を続けなさい。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
Daddy, I can't walk any more. Carry me.
パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
It is easy for him to carry out the plan.
彼がその計画を実行することは簡単だ。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He left no stone unturned to carry out the plan.
彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
It is hard to carry out this plan.
このプランを実行するのは難しい。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
This box is too bulky to carry.
この箱はかさばりすぎて運べない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You should carry out your first plan.
あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
A tanker is a ship carrying oil.
タンカーは石油を運ぶ船である。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Please allow me to carry your bag.
あなたのバッグを運ばせてください。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
I had the boy carry my bag.
私は鞄をボーイに運んでもらった。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.
ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I have decided to carry on the work.
僕はこの仕事を続けることにした。
To our great disappointment we failed to carry out intention.