Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I could not catch a single word of their talk. | 私には彼らの話は一言もわからなかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I didn't catch your last name. | あなたの姓が聞き取れませんでした。 | |
| I want to catch the 11:45. | 11時45分のに乗りたいんです。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| The lock doesn't catch. | 鍵がかからない。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I've got to catch some Z's. | 少し眠らなきゃ。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| Start at once, and you will catch the bus. | すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。 | |
| Not enough time to catch the last bus. | 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| I didn't quite catch your words. | あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| They are all in a hurry to catch a train. | 彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。 | |
| Your lack of sleep will catch up with you someday. | 睡眠不足は後でこたえますよ。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Hurry up in order to catch the train. | 汽車に間に合うように急げ。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold. | ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は1時間で追いつくだろう。 | |
| I'm catching on. | 意味がわかります。 | |
| Let's hurry so that we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| She has to study hard and catch up with everybody in her class. | 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| The man tried to catch hold of me by the collar. | その人は私のえりもとをつかもうとした。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I'll catch up with you soon. | もうじき、あなたに追いつきますよ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Let's catch a bite. | 軽く食べましょう。 | |