Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He worked hard to catch up with the rest of the class. | 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| It's a catch. | 掘り出しものですよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| I didn't catch the meaning. | 意味がわからなかった。 | |
| What's the catch? | 何がねらいなんだ. | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| Gotta catch 'em all! | ゲットだぜー! | |
| I could not catch a single word of their talk. | 私には彼らの話は一言もわからなかった。 | |
| He said to me, 'Let's play catch.' | キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I tend to catch colds. | 私はかぜをひきやすい。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The hook doesn't catch. | 留め金がうまく引っかからない。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Paper catches fire easily. | 紙は火が付きやすい。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| This test has a catch. | このテストには落とし穴がある。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Stay away from me, I'll catch the stupid. | バカがうつる、近づくな。 | |
| You have to study hard to catch up with your class. | 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| Nick hurried to catch the bus. | ニックはバスに間に合うように急いだ。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| If the sky falls we shall catch larks. | 取り越し苦労はするな。 | |
| If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| The cat in gloves catches no mice. | 振り袖で仕事はできぬ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| We got to the station in time to catch the bus. | 私たちはバスに間に合うように駅についた。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| Sorry, I couldn't catch what you said. | すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。 | |
| You'll catch a cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| He failed to catch the 8:30 train. | 彼は8時30分の電車に間に合わなかった。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |