But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
How about playing catch in the vacant lot near by?
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I got up early in order to catch the first train.
いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing.
私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.
私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。
He is in a hurry to catch the train.
彼は列車に乗るために慌てている。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.
人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
Paper catches fire easily.
紙は火が付きやすい。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
I didn't catch what he said.
私は彼の言ったことがわからなかった。
My wife is liable to catch a cold.
妻は風邪を引きやすい。
We got to the station in time to catch the bus.
私たちはバスに間に合うように駅についた。
I advised her to catch a morning train.
私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Tom catches colds easily.
トムはすぐ風邪を引く。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
You had better be careful not to catch cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
I have to catch that train.
あの汽車に乗らなきゃならない。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
I often catch cold in winter.
私は冬によく風邪をひきます。
Catch as catch can.
何とかしてできるだけ捕まえろ。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'm sorry. I didn't catch your name.
すみません、お名前が聞き取れませんでした。
You'll catch cold in such thin clothing.
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
Don't catch a cold.
風邪に気をつけて。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
The traffic accident prevented me from catching the train.
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The center fielder made a firm catch for the winning out.
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.