It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Let's sit down and catch our breath.
座って、一息いれましょう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Hurry up, and you can catch the train.
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
You may catch him.
彼に会えるかもしれない。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Tell her which train to catch.
どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?
東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。
You must catch the animal alive.
その動物を生け捕りにしなければならない。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'm catching the 11:00 train.
11時の列車に乗るつもりです。
He tried to catch the bird, but couldn't.
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I could not catch a single word of their talk.
私には彼らの話は一言もわからなかった。
Don't catch a cold.
風邪をひかないで。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
We hurried to catch the bus.
私たちはバスに乗るために急いだ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Take care not to catch a cold.
風邪を引かないように気をつけなさい。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
This lighter won't catch.
このライターは火がつかない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.