Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| Let's hurry so we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| You'll catch a cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| The cat in gloves catches no mice. | 振り袖で仕事はできぬ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I beg your pardon, I didn't quite catch your name? | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| I'm catching on. | 意味がわかります。 | |
| Can I catch a taxi here? | ここでタクシーをつかまえられますか。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The man tried to catch hold of me by the collar. | その人は私のえりもとをつかもうとした。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. | トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| If I'm late, I'll catch it. | 遅くなったら叱られちゃう。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| The tuna catch is declining. | マグロの漁獲量は減ってきている。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us. | そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| The cat chased the mouse, but couldn't catch it. | 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| Let's catch a bite. | 軽く食べましょう。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| I didn't quite catch your words. | あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| Hurry up in order to catch the train. | 汽車に間に合うように急げ。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| We got to the station in time to catch the bus. | 私たちはバスに間に合うように駅についた。 | |
| I played catch with my father. | 私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He'll soon catch up with Tom. | 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| He worked hard to catch up with the rest of the class. | 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I'll catch up with you later. | 後で追いつきますから。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| You'll catch it from Mummy. | ママに叱られますよ。 | |