Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| Can you catch the chicken? | ニワトリを捕まえられるかい? | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I didn't quite catch your words. | あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| If I'm late, I'll catch it. | 遅くなったら叱られちゃう。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りにしろ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I could not catch as many fish as I had expected. | 思っていたほど魚は釣れなかった。 | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| If you hurry, you will catch up with him. | もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| The lock doesn't catch. | 鍵がかからない。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| Tell her which train to catch. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| I'll catch up with you soon. | もうじき、あなたに追いつきますよ。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |