Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried in vain to catch him out. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |
| I'll catch up with you soon. | もうじき、あなたに追いつきますよ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| He is in a hurry to catch the bus. | 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| These dry sticks catch fire easily. | これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I didn't catch your last name. | あなたの姓が聞き取れませんでした。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| If you hurry, you will catch up with him. | もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have to catch that train. | あの電車に乗らなきゃならない。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| Let's play catch. | キャッチボールをしよう。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| First, catch your hare, then cook him. | まず現物を手に入れよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I'll soon catch up with you. | すぐ追いつくから。 | |
| Start at once, and you will catch the bus. | すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| Let's catch a quick bite. | 急いで何か食べましょう。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Let's catch a bite. | 軽く食べましょう。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Can you catch the chicken? | ニワトリを捕まえられるかい? | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |