Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat in gloves catches no mice. | 振り袖で仕事はできぬ。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| You'll catch it from Mummy. | ママに叱られますよ。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I could not catch her words. | 私は彼女の言葉が理解できなかった。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Start at once, and you will catch the bus. | すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| It's a catch. | 掘り出しものですよ。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| I have to catch that train. | あの汽車に乗らなきゃならない。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| The others have to try and catch the murderer. | ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| You must guard against catching cold. | かぜをひかないよう用心しなければなりません。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I didn't catch what he said. | 私は彼の言ったことがわからなかった。 | |
| I have to catch that train. | あの電車に乗らなきゃならない。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| You'll catch a cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'll catch up with you later. | 後で追いつきますから。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| They had to leave at once to catch the train. | 彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Let's hurry so that we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| I want to catch the 11:45. | 11時45分のに乗りたいんです。 | |
| We were able to start catching fish soon. | 私たちはすぐに魚をとりはじめることができました。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |