Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I didn't catch the meaning. | 意味がわからなかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. | どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. | うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I tend to catch colds. | 私はかぜをひきやすい。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. | ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| You must guard against catching cold. | かぜをひかないよう用心しなければなりません。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| Stay away from me, I'll catch the stupid. | バカがうつる、近づくな。 | |
| I didn't catch what he said. | 私は彼の言ったことがわからなかった。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He does not seem to be able to catch on to what she is saying. | 彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She has to study hard and catch up with everybody in her class. | 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| The cat chased the mouse, but couldn't catch it. | 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| The hook doesn't catch. | 留め金がうまく引っかからない。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I didn't catch what he said. | 私は彼の言ったことが聞き取れなかった。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I quickened my steps to catch up with her. | 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Hurry up, and you can catch the bus. | 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 | |
| I could not catch as many fish as I had expected. | 思っていたほど魚は釣れなかった。 | |
| Can I catch a taxi here? | ここでタクシーをつかまえられますか。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| I will catch up on my homework tonight. | 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |