Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| He set a trap to catch the animal. | 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 | |
| Don't play catch. | キャッチボールをするな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| I could not catch her words. | 私は彼女の言葉が理解できなかった。 | |
| These dry sticks catch fire easily. | これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Can you catch the chicken? | ニワトリを捕まえられるかい? | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Gotta catch 'em all! | ゲットだぜー! | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| I played catch with my father. | 私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| I've got to catch some Z's. | 少し眠らなきゃ。 | |
| I didn't catch what he said. | 私は彼の言ったことが聞き取れなかった。 | |
| I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us. | そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'll catch up with you soon. | もうじき、あなたに追いつきますよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| Let's play catch. | キャッチボールをしよう。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I want to catch the 11:45. | 11時45分のに乗りたいんです。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. | トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold. | ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| Nick hurried to catch the bus. | ニックはバスに間に合うように急いだ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I didn't catch your last name. | あなたの姓が聞き取れませんでした。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| Let's hurry so that we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 | |
| He'll soon catch up with Tom. | 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| They had to leave at once to catch the train. | 彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. | ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。 | |