Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Paper catches fire easily. | 紙は火が付きやすい。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| I tried in vain to catch him out. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| Start at once, and you will catch the bus. | すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。 | |
| Be careful not to catch a cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| He hurried so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うよう急いだ。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| We played catch in a park near by. | 私たちは近くの公園でキャッチボールとした。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I am still clumsy catching batons thrown high up. | 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| I'm sorry. I didn't catch your name. | すみません、お名前が聞き取れませんでした。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I could not catch as many fish as I had expected. | 思っていたほど魚は釣れなかった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| What's the catch? | 何がねらいなんだ. | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| You walk on and I will catch up with you later. | そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合う。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| You must guard against catching cold. | かぜをひかないよう用心しなければなりません。 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I didn't catch your last name. | あなたの姓が聞き取れませんでした。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| She has to study hard and catch up with everybody in her class. | 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He does not seem to be able to catch on to what she is saying. | 彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。 | |