Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I beg your pardon, I didn't quite catch your name? | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| You'll catch it from Mummy. | ママに叱られますよ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold. | ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 | |
| We got to the station in time to catch the bus. | 私たちはバスに間に合うように駅についた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| He said to me, 'Let's play catch.' | キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| It's a catch. | 掘り出しものですよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I'm catching on. | 意味がわかります。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I could not catch a single word of their talk. | 私には彼らの話は一言もわからなかった。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| He set a trap to catch the animal. | 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 | |
| Can you catch the chicken? | ニワトリを捕まえられるかい? | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りにしろ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Not enough time to catch the last bus. | 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Let's hurry so we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| He had enough to do to catch up on his work. | 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| Hurry up, or you won't catch up with him. | 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| I'm sure he'll catch at this offer. | 彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| They had to leave at once to catch the train. | 彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| Let's catch a bite. | 軽く食べましょう。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 | |