Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man tried to catch hold of me by the collar. | その人は私のえりもとをつかもうとした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| I'll catch up with you later. | 後で追いつきますから。 | |
| If the sky falls we shall catch larks. | 取り越し苦労はするな。 | |
| We were able to start catching fish soon. | 私たちはすぐに魚をとりはじめることができました。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Can we still catch the 6:00 Shinkansen? | 6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。 | |
| He put up his hand to catch the ball. | 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I have to catch that train. | あの電車に乗らなきゃならない。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Where can I catch a bus? | バス乗り場はどこですか。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方を教えてあげよう。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| Tom's a beginner, but he catches on fast. | トムは初心者だが飲み込みが速い。 | |
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He who chases two hares catches none. | 二兎を追う者は一兎をも得ず | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I'm sorry I didn't quite catch what you said. | ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| I'll catch up with you soon. | もうじき、あなたに追いつきますよ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| I want to catch the 11:45. | 11時45分のに乗りたいんです。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I catch the flu every year. | 私は毎年インフルエンザにかかります。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の電車に乗ります。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. | 私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |