Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I could not catch a single word of their talk. | 私には彼らの話は一言もわからなかった。 | |
| Hurry up, and you'll catch the bus. | 急げばバスに間に合うでしょう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| You have to study hard to catch up with your class. | 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りにしろ。 | |
| I played catch with my father. | 私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He had enough to do to catch up on his work. | 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Go on ahead. I'll catch up with you soon. | 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| What's the catch? | 何がねらいなんだ. | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I want to catch the 11:45. | 11時45分のに乗りたいんです。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| I couldn't catch on to the joke he told us. | 私は彼のジョークが理解できなかった。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕まえ方をお見せしましょう。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Somebody catch that man! | 誰かその男をつかまえて。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She walked fast so as to catch up with the others. | 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| He is in a hurry to catch the bus. | 彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。 | |
| The lock doesn't catch. | 鍵がかからない。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Can you catch the chicken? | ニワトリを捕まえられるかい? | |
| We were able to start catching fish soon. | 私たちはすぐに魚をとりはじめることができました。 | |
| Nick hurried to catch the bus. | ニックはバスに間に合うように急いだ。 | |
| Your lack of sleep will catch up with you someday. | 睡眠不足は後でこたえますよ。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| You will catch cold. | 君はかぜをひくよ。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Take care not to catch cold. | かぜをひかないように気をつけて。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| He worked hard to catch up with the rest of the class. | 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| He said to me, 'Let's play catch.' | キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。 | |
| If the sky falls we shall catch larks. | 取り越し苦労はするな。 | |
| I tried in vain to catch him out. | 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| I didn't quite catch the name of that designer. | そんなデザイナーの名前聞いたことない。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| A drowning man will catch at a straw. | 溺れる者は藁をも掴む。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| I catch the flu every year. | 私は毎年インフルエンザにかかります。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Set a thief to catch a thief. | じゃの道はへび。 | |