Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat chased the mouse, but couldn't catch it. | 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| I will catch up on my homework tonight. | 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations. | たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。 | |
| I could not catch as many fish as I had expected. | 思っていたほど魚は釣れなかった。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He happened to catch sight of a rare butterfly. | 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Let's hurry so we can catch the bus. | バスに間に合うように、急ごうよ。 | |
| They are all in a hurry to catch a train. | 彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| John must work hard to catch up with his classmates. | ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying. | 彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| You will catch it if you do such a thing. | そんなことをするとあなたは叱られますよ。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. | 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| I couldn't catch what he said. | 彼の言ったことは分からなかった。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Where can I catch the number 7 bus? | どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 | |
| I hurried and managed to catch the bus. | 急いで何とかバスに乗れました。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I tend to catch colds. | 私はかぜをひきやすい。 | |
| You may catch him. | 彼に会えるかもしれない。 | |
| I catch the flu every year. | 私は毎年インフルエンザにかかります。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It is hard to imagine a more efficient way of catching food. | 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえろ。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| What's the catch? | 何がねらいなんだ. | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Stay away from me, I'll catch the stupid. | バカがうつる、近づくな。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Let's catch a bite. | 軽く食べましょう。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. | 私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The lock doesn't catch. | 鍵がかからない。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りしなくてはならない。 | |
| I didn't go skiing for fear of catching cold. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. | 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| I'm sorry, but I didn't catch what you said. | すみません、何ていわれましたか。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Catch me doing that again. | もう絶対にしないよ。 | |
| First, catch your hare, then cook him. | まず現物を手に入れよ。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| You walk on and I'll catch up with you later. | 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 | |
| Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. | 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 | |
| Sorry, I couldn't catch what you said. | すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |