The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
I continued reading.
読書を続けた。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He continued his research for a further ten years.