UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
I continued working.私は仕事を続けた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
I continued working.私は仕事をし続けた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
To be continued.つづく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License