The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.