The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
To be continued.
つづく。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We will continue the discussion.
討論を継続する。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.