UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He continued doing it.彼はやり続けた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
We will continue the discussion.討論を継続する。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
I continued working.私は仕事を続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License