The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
To be continued.
つづく。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.