UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
To be continued.つづく。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
I continued working.私は仕事を続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License