UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
To be continued.つづく。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I continued working.私は仕事をし続けた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
I continued reading.読書を続けた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I continued working.私は仕事を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License