The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
To be continued.
つづく。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.