The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.