UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I continued reading.読書を続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
To be continued.つづく。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
I continued reading the book.本を読み続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I continued working.私は仕事を続けた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License