UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
I continued reading.読書を続けた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I continued working.私は仕事をし続けた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I continued singing.僕は歌い続けた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I continued working.私は仕事を続けた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License