The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.