UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I continued working.私は仕事を続けた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
I continued reading the book.本を読み続けた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I continued singing.僕は歌い続けた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License