The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.