The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I continued working.
私は仕事を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."