The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."