The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.