The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I continued reading.
読書を続けた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
To be continued.
つづく。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.