They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
To be continued.
つづく。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.