UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I continued reading the book.本を読み続けた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I continued working.私は仕事を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
To be continued.つづく。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I continued working.私は仕事をし続けた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License