UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
To be continued.つづく。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I continued reading the book.本を読み続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He continued doing it.彼はやり続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I continued working.私は仕事を続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License