UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I continued reading.読書を続けた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He continued doing it.彼はやり続けた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I continued working.私は仕事を続けた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
To be continued.つづく。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
I continued working.私は仕事をし続けた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I continued singing.僕は歌い続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License