The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.