The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
To be continued.
つづく。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
I continued working.
私は仕事を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.