The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I continued working.
私は仕事を続けた。
To be continued.
つづく。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.