The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I continued working.
私は仕事を続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.