UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
We will continue the discussion.討論を継続する。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
He continued doing it.彼はやり続けた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
To be continued.つづく。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
I continued working.私は仕事を続けた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License