UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To be continued.つづく。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
I continued reading.読書を続けた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He continued doing it.彼はやり続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I continued working.私は仕事を続けた。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License