The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.