Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
I continued working.
私は仕事を続けた。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.