The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
I continued working.
私は仕事を続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I continued reading.
読書を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.