The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
I continued working.
私は仕事を続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
To be continued.
つづく。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I continued reading.
読書を続けた。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.