UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
To be continued.つづく。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
We will continue the discussion.討論を継続する。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I continued working.私は仕事をし続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
I continued reading the book.本を読み続けた。
I continued reading.読書を続けた。
I continued working.私は仕事を続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License