UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please continue with your story.話を続けて下さい。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I continued working.私は仕事を続けた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I continued working.私は仕事をし続けた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
We will continue the discussion.討論を継続する。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License