UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I continued working.私は仕事を続けた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
To be continued.つづく。
I continued singing.僕は歌い続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I continued working.私は仕事をし続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
We will continue the discussion.討論を継続する。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
I continued reading.読書を続けた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License