The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I continued reading.
読書を続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."