UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
I continued reading.読書を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
I continued singing.僕は歌い続けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License