The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I continued working.
私は仕事を続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I continued reading.
読書を続けた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.