The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
To be continued.
つづく。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I continued reading.
読書を続けた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I continued working.
私は仕事を続けた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."