The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
I continued working.
私は仕事を続けた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."