The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
He continued the experiment.
彼は実験を続けた。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
I continued working.
私は仕事を続けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
To be continued.
つづく。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I continued reading.
読書を続けた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.