UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I continued reading.読書を続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
I continued working.私は仕事を続けた。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Let's continue with the lesson for today.今日の勉強を続けましょう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License