UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I continued working.私は仕事をし続けた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We will continue the discussion.討論を継続する。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.病気のため彼は研究を続けることができなかった。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Koko continued to learn fast.ココは速やかに学び続けた。
Let's continue the game after supper.夕食後またゲームを続けよう。
I continued reading the book.本を読み続けた。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I continued singing.僕は歌い続けた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
He continued doing it.彼はやり続けた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
The car continued to put on speed.車はスピードをあげつづけた。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License