UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I continued working.私は仕事を続けた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Tom continued to stare out the window.トムは窓の外をじっと見続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
I continued singing.僕は歌い続けた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I continued reading the book.本を読み続けた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
To be continued.つづく。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Let's continue the game after lunch.昼食後にゲームを続けよう。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
This area will continue to be rainy.この地域は雨が続くでしょう。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The dry spell continued into September.日照りは9月まで続いた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
Well, OK. Continue.まあ、いいわ。続けて。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License