Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I continued reading.
読書を続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
To be continued.
つづく。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
I continued singing.
僕は歌い続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Tom cleared his throat and continued to speak.
トムは咳払いをして話を続けた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."