The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I continued reading the book.
本を読み続けた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
We could not continue our journey for lack of money.
お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
To be continued.
つづく。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
I continued reading.
読書を続けた。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Koko continued to learn fast.
ココは速やかに学び続けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.