UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'continue'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.年末までこの本を読み続けるだろう。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He continued doing it.彼はやり続けた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
We could not continue our journey for lack of money.お金がないので、我々は旅を続けられなかった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Well, OK. Continue.ああ、いいよ。続けて。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We will continue the discussion.討論を継続する。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She continued her job in the bank.彼女は銀行に勤め続けた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Tom cleared his throat and continued to speak.トムは咳払いをして話を続けた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You'll make the same mistake if things continue in this way.これではこの前の二の舞だぞ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The cat continued to mew.猫はにゃーにゃーいいつづけた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I continued singing.僕は歌い続けた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Tom continued to honk the horn.トムはクラクションを鳴らし続けた。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He continued singing.彼は歌いつづけた。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
How long will this cold weather continue?この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
I love, and will continue to love, my mother country.私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
She continued studying all her life.彼女は一生涯勉強を続けた。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The reporters continued to ask questions.リポーター達は質問を続けた。
Can I continue my trip?旅行をつづけてもいいですか。
Her mother will continue to work.彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.風にはためき続けるぼろぼろの旗。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I continued working.私は仕事をし続けた。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The cold weather continued for three weeks.寒い天気が3週間も続いた。
The car continued to pick up speed.車はスピードをあげつづけた。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
He continued reading the book.彼はその本を読みつづけた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
She continued her talk.彼女は話し続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License