The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He continued his studies at graduate school.
彼は大学院で勉強を続けた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
He continued doing it.
彼はやり続けた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He continued singing.
彼は歌いつづけた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.
サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
To be continued.
つづく。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
He continued working all day.
彼は朝から晩まで働き続けた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
Let's continue with the lesson for today.
今日の勉強を続けましょう。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.