The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We continued negotiations with the company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I continued reading the book.
本を読み続けた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行での仕事を続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She continued her talk.
彼女は話し続けた。
I continued working.
私は仕事をし続けた。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
The car continued to put on speed.
車はスピードをあげつづけた。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Let's continue the game after supper.
夕食後またゲームを続けよう。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
She continued studying all her life.
彼女は一生涯勉強を続けた。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The cat continued to mew.
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
Tom continued to honk the horn.
トムはクラクションを鳴らし続けた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
We're likely to continue reading this book up to the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
She continued her job in the bank.
彼女は銀行に勤め続けた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
To be continued.
つづく。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The cold weather continued for three weeks.
寒い日が3週間も続いた。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
Do you plan to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
How long will this cold weather continue?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The dry spell continued into September.
日照りは9月まで続いた。
Let's continue the game after lunch.
昼食後にゲームを続けよう。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.