The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'continue'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
Can I continue my trip?
旅行をつづけてもいいですか。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
She continued with the work.
彼女は仕事を続けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
Please continue with your story.
話を続けて下さい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The car continued to pick up speed.
車はスピードをあげつづけた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Meg must continue her studies.
メグは勉強を続けなけれがならない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He continued reading the book.
彼はその本を読みつづけた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Well, OK. Continue.
ああ、いいよ。続けて。
Well, OK. Continue.
まあ、いいわ。続けて。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."